<h2>CHAPTER XXV<br/> <span class="GutSmall">THE STAR AND THE SPARK</span></h2>
<p><span class="smcap">The</span> year 1531 has begun, and
Schloss Adlerstein remains in its strength on the mountain side,
but with a look of cultivation on its environs such as would have
amazed Kunigunde. Vines run up trellises against the rocks;
pot-herbs and flowers nestle in the nooks; outbuildings cluster
round it; and even the grim old keep has a range of buildings
connected with it, as if the household had entirely outgrown the
capacities of the square tower.</p>
<p>Yet the old hall is still the chief place of assembly, and now
that it has been wainscoted, with a screen of carved wood to shut
off the draughty passages, and a stove of bright tiles to
increase the warmth, it is far more cheerful. Moreover, a
window has been opened showing the rich green meadow below, with
the bridge over the Braunwasser, and the little church, with a
spire of pierced lace-work, and white cottages peeping out of the
retreating forest.</p>
<p>That is the window which the Lady Baroness loves. See
her there, the lovely old lady of seventy-five—yes,
lovelier than ever, for her sweet brown eyes have the same
pensive, clear beauty, enhanced by the snowy whiteness of her
hair, of which a soft braid shows over the pure pale brow beneath
the white band, and sweeping black veil, that she has worn by
right for twenty years. But the slight form is active and
brisk, and there are ready smiles and looks of interest for the
pretty fair-haired maidens, three in number, who run in and out
from their household avocations to appeal to the “dear
grandmother,” mischievously to tell of the direful yawns
proceeding from brothers Ebbo and Gottfried over their studies
with their tutor, or to gaze from the window and wonder if the
father, with the two brothers, Friedel Max and Kasimir, will
return from Ulm in time for the “mid-day eating.”</p>
<p>Ah! there they are. Quick-eyed Vittoria has seen the
cavalcade first, and dances off to tell Ermentrude and Stine time
enough to prepare their last batch of fritters for the
new-comers; Ebbo and Götz rush headlong down the hillside;
and the Lady Baroness lays down her distaff, and gazes with eyes
of satisfied content at the small party of horsemen climbing up
the footpath. Then, when they have wound out of sight round
a rock, she moves out towards the hall-door, with a light, quick
step, for never yet has she resigned her great enjoyment, that of
greeting her son on the steps of the porch—those steps
where she once met such fearful news, but where that memory has
been effaced by many a cheerful welcome.</p>
<p>There, then, she stands, amid the bright throng of
grandchildren, while the Baron and his sons spring from their
horses and come up to her. The Baron doffs his Spanish hat,
bends the knee, kisses her hand, and receives her kiss on his
brow, with the fervour of a life-devotion, before he turns to
accept the salutation of his daughters, and then takes her hand,
with pretty affectionate ceremony, to hand her back to her
seat. A few words pass between them. “No,
motherling,” he says, “I signed it not; I will tell
you all by and by.”</p>
<p>And then the mid-day meal is served for the whole household,
as of old, with the salt-cellar in the middle, but with a far
larger company above it than when first we saw it. The
seven young folks preserve a decorous silence, save when Fraulein
Ermentrude’s cookeries are good-naturedly complimented by
her father, or when Baron Friedmund Maximilianus breaks out with
some wonderful fact about new armour seen at Ulm. He is a
handsome, fair, flaxen-haired young man—like the old
Adlersteins, say the elder people—and full of honest gaiety
and good nature, the special pride of his sisters; and no sooner
is the meal over, than, with a formal entreaty for dismissal, all
the seven, and all the dogs, move off together, to that favourite
gathering-place round the stove, where all their merry tongues
are let loose together.</p>
<p>To them, the Herr Vater and the Frau Grossmutter seem nearly
of the same age, and of the same generation; and verily the
eighteen years between the mother and son have dwindled into a
very small difference even in appearance, and a lesser one in
feeling. She is a youthful, beautiful old lady; he a grave,
spare, worn, elderly man, in his full strength, but with many a
trace of care and thought, and far more of silver than of brown
in his thin hair and pointed beard, and with a melancholy
thoughtfulness in his clear brown eyes—all well
corresponding with the gravity of the dress in which he has been
meeting the burghers of Ulm; a black velvet suit—only
relieved by his small white lace ruff, and the ribbon and jewel
of the Golden Fleece, the only other approach to ornament that he
wears being that ring long ago twisted off the Emperor
Maximilian’s chain. But now, as he has bowed off the
chaplain to his study, and excused himself from aiding his two
gentlemen-squires in consuming their krug of beer, and hands his
mother to her favourite nook in the sunny window, taking his seat
by her side, his features assume an expression of repose and
relaxation as if here indeed were his true home. He has
chosen his seat in full view of a picture that hangs on the
wainscoted wall, near his mother—a picture whose pure
ethereal tinting, of colour limpid as the rainbow, yet rich as
the most glowing flower-beds; and its soft lovely <i>pose</i>,
and rounded outlines, prove it to be no produce even of one of
the great German artists of the time, but to have been wrought,
under an Italian sky, by such a hand as left us the marvellous
smile of Mona Lisa. It represents two figures, one
unmistakably himself when in the prime of life, his brow and
cheeks unfurrowed, and his hair still thick, shining brown, but
with the same grave earnestness of the dark eye that came with
the early sense of responsibility, and with the first sorrow of
his youth. The other figure, one on which the painter
evidently loved to dwell, is of a lady, so young that she might
almost pass for his daughter, except for the peculiar, tender
sweetness that could only become the wife and mother. Fair
she is as snow, with scarce a deepening of the rose on cheek, or
even lip, fragile and transparent as a spiritual form, and with a
light in the blue eyes, and a grace in the soft fugitive smile,
that scarce seems to belong to earth; a beauty not exactly of
feature, but rather the pathetic loveliness of calm fading
away—as if she were already melting into the clear blue sky
with the horizon of golden light, that the wondrous power of art
has made to harmonize with, but not efface, her blue dress,
golden hair, white coif, and fair skin. It is as if she
belonged to that sky, and only tarried as unable to detach
herself from the clasp of the strong hand round and in which both
her hands are twined; and though the light in her face may be
from heaven, yet the whole countenance is fixed in one absorbed,
almost worshipping gaze of her husband, with a wistful simplicity
and innocence on devotion, like the absorption of a loving
animal, to whom its master’s presence is bliss and
sunshine. It is a picture to make light in a dark place,
and that sweet face receives a loving glance, nay, an absolutely
reverent bend of the knightly head, as the Baron seats
himself.</p>
<p>“So it was as we feared, and this Schmalkaldic League
did not suit thy sense of loyalty, my son?” she asks,
reading his features anxiously.</p>
<p>“No, mother. I ever feared that further pressure
would drive our friends beyond the line where begin schism and
rebellion; and it seems to me that the moment is come when I must
hold me still, or transgress mine own sense of duty. I must
endure the displeasure of many I love and respect.”</p>
<p>“Surely, my son, they have known you too long and too
well not to respect your motives, and know that conscience is
first with you.”</p>
<p>“Scarce may such confidence be looked for, mother, from
the most part, who esteem every man a traitor to the cause if he
defend it not precisely in the fashion of their own party.
But I hear that the King of France has offered himself as an
ally, and that Dr. Luther, together with others of our best
divines, have thereby been startled into doubts of the lawfulness
of the League.”</p>
<p>“And what think you of doing, my son?”</p>
<p>“I shall endeavour to wait until such time as the
much-needed General Council may proclaim the ancient truth, and
enable us to avouch it without disunion. Into schism I
<i>will</i> not be drawn. I have held truth all my life in
the Church, nor will I part from her now. If intrigues
again should prevail, then, Heaven help us! Meantime,
mother, the best we can, as has ever been your
war-cry.”</p>
<p>“And much has been won for us. Here are the little
maidens, who, save Vittoria, would never have been scholars,
reading the Holy Word daily in their own tongue.”</p>
<p>“Ach, I had not told you, mother! I have the Court
Secretary’s answer this day about that command in the
Kaisar’s guards that my dear old master had promised to his
godson.”</p>
<p>“Another put-off with Flemish courtesy, I see by thy
face, Ebbo.”</p>
<p>“Not quite that, mother. The command is ready for
the Baron Friedmund Maximilianus von Adlerstein Wildschloss, and
all the rest of it, on the understanding that he has been bred up
free from all taint of the new doctrine.”</p>
<p>“New? Nay, it is the oldest of all
doctrine.”</p>
<p>“Even so. As I ever said, Dr. Luther hath been
setting forth in greater clearness and fulness what our blessed
Friedel and I learnt at your knee, and my young ones have learnt
from babyhood of the true Catholic doctrine. Yet I may not
call my son’s faith such as the Kaisar’s Spanish
conscience-keepers would have it, and so the boy must e’en
tarry at home till there be work for his stout arm to
do.”</p>
<p>“He seems little disappointed. His laugh comes
ringing the loudest of all.”</p>
<p>“The Junker is more of a boy at two-and-twenty than I
ever recollect myself! He lacks not sense nor wit, but a
fray or a feast, a chase or a dance, seem to suffice him at an
age when I had long been dwelling on matters of
moment.”</p>
<p>“Thou wast left to be thine own pilot; he is but one of
thy gay crew, and thus even these stirring times touch him not so
deeply as thou wert affected by thine own choice in life between
disorderly freedom and honourable restraint.”</p>
<p>“I thought of that choice to-day, mother, as I crossed
the bridge and looked at the church; and more than ever thankful
did I feel that our blessed Friedel, having aided me over that
one decisive pass, was laid to rest, his tender spirit unvexed by
the shocks and divisions that have wrenched me hither and
thither.”</p>
<p>“Nay; not hither and thither. Ever hadst thou a
resolute purpose and aim.”</p>
<p>“Ever failed in by my own error or that of
others—What, thou nestling here, my little Vittoria, away
from all yonder prattle?”</p>
<p>“Dear father, if I may, I love far best to hear you and
the grandmother talk.”</p>
<p>“Hear the child! She alone hath your face, mother,
or Friedel’s eyes! Is it that thou wouldst be like
thy noble Roman godmother, the Marchesa di Pescara, that makes
thee seek our grave company, little one?”</p>
<p>“I always long to hear you talk of her, and of the
Italian days, dear father, and how you won this noble jewel of
yours.”</p>
<p>“Ah, child, that was before those times! It was
the gift of good Kaisar Max at his godson’s christening,
when he filled your sweet mother with pretty spite by persuading
her that it was a little golden bear-skin.”</p>
<p>“Tell her how you had gained it, my son.”</p>
<p>“By vapouring, child; and by the dull pride of my
neighbours. Heard’st thou never of the siege of
Padua, when we had Bayard, the best knight in Europe, and 500
Frenchmen for our allies? Our artillery had made a breach,
and the Kaisar requested the French knights to lead the storm,
whereto they answered, Well and good, but our German nobles must
share the assault, and not leave them to fight with no better
backers than the hired lanzknechts. All in reason, quoth I,
and more shame for us not to have been foremost in our
Kaisar’s own cause; but what said the rest of our misproud
chivalry? They would never condescend to climb a wall on
foot in company with lanzknechts! On horseback must their
worships fight, or not at all; and when to shame them I called
myself a mountaineer, more used to climb than to ride, and vowed
that I should esteem it an honour to follow such a knight as
Bayard, were it on all fours, then cast they my burgher blood in
my teeth. Never saw I the Kaisar so enraged; he swore that
all the common sense in the empire was in the burgher blood, and
that he would make me a knight of the noblest order in Europe to
show how he esteemed it. And next morning he was
gone! So ashamed was he of his own army that he rode off in
the night, and sent orders to break up the siege. I could
have torn my hair, for I had just lashed up a few of our nobles
to a better sense of honour, and we would yet have redeemed our
name! And after all, the Chapter of proud Flemings would
never have admitted me had not the heralds hunted up that the
Sorels were gentlemen of blood and coat armour long ago at
Liège. I am glad my father lived to see that proved,
mother. He could not honour thee more than he did, but he
would have been sorely grieved had I been rejected. He
often thought me a mechanical burgher, as it was.”</p>
<p>“Not quite so, my son. He never failed to be proud
of thy deeds, even when he did not understand them; but this, and
the grandson’s birth, were the crowning joys of his
life.”</p>
<p>“Yes, those were glad triumphant years, take them all in
all, ere the Emperor sent me to act ambassador in Rome, and we
left you the two elder little girls and the boy to take care
of. My dear little Thekla! She had a foreboding that
she might never see those children more, yet would she have pined
her heart away more surely had I left her at home! I never
was absent a week but I found her wasted with watching for
me.”</p>
<p>“It was those weary seven years of Italy that changed
thee most, my son.”</p>
<p>“Apart from you, mother, and knowing you now indeed to
be widowed, and with on the one hand such contradictory commands
from the Emperor as made me sorely ashamed of myself, of my
nation, and of the man whom I loved and esteemed personally the
most on earth, yet bound there by his express command, while I
saw my tender wife’s health wasting in the climate day by
day! Yet still, while most she gasped for a breath of
Swabian hills, she ever declared it would kill her outright to
send her from me. And thus it went on till I laid her in
the stately church of her own patroness. Then how it would
have fared with me and the helpless little ones I know not, but
for thy noble godmother, my Vittoria, the wise and ready helper
of all in trouble, the only friend thy mother had made at Rome,
and who had been able, from all her heights of learning and
accomplishment, to value my Thekla’s golden soul in its
simplicity. Even then, when too late, came one of the
Kaisar’s kindest letters, recalling me,—a letter
whose every word I would have paid for with a drop of my own
blood six weeks before! and which he had only failed to send
because his head was running on the plan of that gorgeous tomb
where he is not buried! Well, at least it brought us home
to you again once more, mother, and, where you are, comfort never
has been utterly absent from me. And then, coming from the
wilful gloom of Pope Leo’s court into our Germany, streamed
over by the rays of Luther’s light, it was as if a new
world of hope were dawning, as if truth would no longer be
muffled, and the young would grow up to a world far better and
purer than the old had ever seen. What trumpet-calls those
were, and how welcome was the voice of the true Catholic faith no
longer stifled! And my dear old Kaisar, with his clear
eyes, his unfettered mind—he felt the power and truth of
those theses. He bade the Elector of Saxony well to guard
the monk Luther as a treasure. Ah! had he been a younger
man, or had he been more firm and resolute, able to act as well
as think for himself, things might have gone otherwise with the
Church. He could think, but could not act; and now we have
a man who acts, but <i>will</i> not think. It may have been
a good day for our German reputation among foreign princes when
Charles V. put on the crown; but only two days in my life have
been as mournful to me as that when I stood by Kaisar Max’s
death-bed at Wells, and knew that generous, loving, fitful spirit
was passing away from the earth! Never owned I friend I
loved so well as Kaisar Max! Nor has any Emperor done so
much for this our dear land.”</p>
<p>“The young Emperor never loved thee.”</p>
<p>“He might have treated me as one who could be useful,
but he never forgave me for shaking hands with Luther at the Diet
of Worms. I knew it was all over with my court favour after
I had joined in escorting the Doctor out of the city. And
the next thing was that Georg of Freundsberg and his friends
proclaimed me a bigoted Papist because I did my utmost to keep my
troop out of the devil’s holiday at the sack of Rome!
It has ever been my lot to be in disgrace with one side or the
other! Here is my daughter’s marriage hindered on the
one hand, my son’s promotion checked on the other, because
I have a conscience of my own, and not of other
people’s! Heaven knows the right is no easy matter to
find; but, when one thinks one sees it, there is nothing to be
done but to guide oneself by it, even if the rest of the world
will not view it in the same light.”</p>
<p>“Nothing else! I doubt me whether it be ever easy
to see the veritably right course while still struggling in the
midst. That is for after ages, which behold things afar
off; but each man must needs follow his own principle in an
honest and good heart, and assuredly God will guide him to work
out some good end, or hinder some evil one.”</p>
<p>“Ay, mother. Each party may guard one side or
other of the truth in all honesty and faithfulness; he who cannot
with his whole heart cast in his lot with either,—he is apt
to serve no purpose, and to be scorned.”</p>
<p>“Nay, Ebbo, may he not be a witness to the higher and
more perfect truth than either party have conceived? Nor is
inaction always needful. That which is right towards either
side still reveals itself at the due moment, whether it be to act
or to hold still. And verily, Ebbo, what thou didst say
even now has set me on a strange thought of mine own dream, that
which heralded the birth of thyself and thy brother. As
thou knowest, it seemed to me that I was watching two sparkles
from the extinguished Needfire wheel. One rose aloft and
shone as a star!”</p>
<p>“My guiding-star!”</p>
<p>“The other fulfilled those words of the Wise Man.
It shone and ran to and fro in the grass. And surely, my
Ebbo, thy mother may feel that, in all these dark days of
perplexity and trial, the spark of light hath ever shone and
drawn its trail of brightness in the gloom, even though the way
was long, and seemed uncertain.”</p>
<p>“The mother who ever fondled me <i>will</i> think so, it
may be! But, ah! she had better pray that the light be
clearer, and that I may not fall utterly short of the
star!”</p>
<div class="gapspace"> </div>
<p>Travellers in Wurtemburg may perhaps turn aside from glorious
old Ulm, and the memories of the battlefields around it, to the
romantic country round the Swabian mountains, through which
descend the tributaries of the Danube. Here they may think
themselves fortunate if they come upon a green valley, with a
bright mountain torrent dashing through it, fresh from the lofty
mountain, with terraced sides that rise sheer above. An old
bridge, a mill, and a neat German village lie clustered in the
valley; a seignorial mansion peeps out of the forest glades; and
a lovely church, of rather late Gothic, but beautifully designed,
attracts the eye so soon as it can be persuaded to quit the
romantic outline of the ruined baronial castle high up on one of
the mountain ledges. Report declares that there are tombs
in the church well worth inspection. You seek out an old
venerable blue-coated peasant who has charge of the church.</p>
<p>“What is yonder castle?”</p>
<p>“It is the castle of Adlerstein.”</p>
<p>“Are the family still extant?”</p>
<p>“Yea, yea; they built yonder house when the Schloss
became ruinous. They have always been here.”</p>
<p>The church is very beautiful in its details, the carved work
of the east end and pulpit especially so, but nothing is so
attractive as the altar tomb in the chantry chapel. It is a
double one, holding not, as usual, the recumbent effigies of a
husband and wife, but of two knights in armour.</p>
<p>“Who are these, good friend?”</p>
<p>“They are the good Barons Ebbo and Friedel.”</p>
<p>Father and son they appear to be, killed at the same time in
some fatal battle, for the white marble face of one is round with
youth, no hair on lip nor chin, and with a lovely peaceful
solemnity, almost cheerfulness, in the expression. The
other, a bearded man, has the glory of old age in his worn
features, beautiful and restful, but it is as if one had gone to
sleep in the light of dawn, the other in the last glow of
sunset. Their armour and their crests are alike, but the
young one bears the eagle shield alone, while the elder has the
same bearing repeated upon an escutcheon of pretence; the young
man’s hands are clasped over a harp, those of the other
over a Bible, and the elder wears the insignia of the order of
the Golden Fleece. They are surely father and son, a maiden
knight and tried warrior who fell together?</p>
<p>“No,” the guide shakes his head; “they are
twin brothers, the good Barons Ebbo and Friedel, who were born
when their father had been taken captive by the Saracens while on
a crusade. Baron Friedel was slain by the Turks at the
bridge foot, and his brother built the church in his
memory. He first planted vines upon the mountains, and
freed the peasants from the lord’s dues on their
flax. And it is true that the two brothers may still be
seen hovering on the mountain-side in the mist at sunset,
sometimes one, sometimes both.”</p>
<p>You turn with a smile to the inscription, sure that those
windows, those porches, that armour, never were of crusading
date, and ready to refute the old peasant. You spell out
the upright Gothic letters around the cornice of the tomb, and
you read, in mediæval Latin,—</p>
<blockquote><p>“Orate pro Anima Friedmundis Equitis Baronis
Adlersteini. A. D. mccccxciii”</p>
</blockquote>
<p>Then turn to the other side and read—</p>
<blockquote><p>“Hic jacet Eberardus Eques Baro
Adlersteini. A.D. mdxliii. Demum”</p>
</blockquote>
<p>Yes, the guide is right. They are brothers, with
well-nigh a lifetime between their deaths. Is that the
meaning of that strange <i>Demum</i>?</p>
<p>Few of the other tombs are worth attention, each lapsing
further into the bad taste of later ages; yet there is one still
deserving admiration, placed close to the head of that of the two
Barons. It is the effigy of a lady, aged and serene, with a
delicately-carved face beneath her stiff head-gear. Surely
this monument was erected somewhat later, for the inscription is
in German. Stiff, contracted, hard to read, but this is the
rendering of it:—</p>
<blockquote><p>“Here lies Christina Sorel, wife of
Eberhard, xxth Baron von Adlerstein, and mother of the Barons
Eberhard and Friedmund. She fell asleep two days before her
son, on the feast of St. John, mdxliii.</p>
<p>“Her children shall rise up and call her blessed.</p>
<p>“Erected with full hearts by her grandson, Baron
Friedmund Maximilianus, and his brothers and sisters.
Farewell.”</p>
</blockquote>
<div class="gapspace"> </div>
<p style="text-align: center">THE END.</p>
<div class="gapspace"> </div>
<div class="gapshortline"> </div>
<p style="text-align: center"><i>Richard Clay & Sons</i>,
<i>Limited</i>, <i>London & Bungay</i></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />