<h2><SPAN name="III" id="III"></SPAN>III<br/><br/> THE FELLOWSHIP OF THE STEERAGE</h2>
<p>B<small>ACK</small> of Warsaw, Vienna, Naples and Palermo, with no place on the world’s
map to mark their existence, are small market towns to which the
peasants come from their hidden villages. They come not as is their wont
on feast and fast days, with song and music, but solemnly; the women
bent beneath their burdens, carried on head or back, and the men who
walk beside them, less conscious than usual of their superiority.</p>
<p>The women have lost the splendour which usually marks their attire.
Their embroidered, stiffly starched petticoats, flowered aprons and gay
kerchiefs have disappeared, and instead they have put on more sombre
garb, some cast off clothing of our civilization. The men, too, have
left their gayer coats behind them, to wear the shoddy ones which
neither warm nor become them.</p>
<p>Beneath the black cross which marks the boundary of the Polish town,
they usually rest themselves. The cross was erected when the peasants
were liberated from serfdom, and beneath it every wanderer rests and
prays: every wanderer but the Jew, for whom the cross symbolizes neither
liberty nor rest.<SPAN name="page_031" id="page_031"></SPAN></p>
<p>These towns which used to be buried in a cloud of dust in the summer and
a sea of mud in the winter time; to which the peasant came but rarely,
and then only to do his petty trading or his quarrelling before the law,
are the first catch basins of the little percolating streams of
emigration, and have felt their influence in increased prosperity. They
are the supply stations where much of the money is spent on the way out,
and into which the money flows from the mining camps and industrial
centres in America. One little house leans hospitably against the other,
a two-story house marks the dwelling of nobility, and the power of the
law is personified in the gendarmes, who, weaponed to the teeth, patrol
the peaceful town.</p>
<p>In Russia, before one may emigrate, many painful and costly formalities
must be observed, a passport obtained through the governor and speeded
on its way by sundry tips. It is in itself an expensive document without
which no Russian subject may leave his community, much less his country.
Many persons, therefore, forego the pleasure of securing official
permission to leave the Czar’s domain, and go, trusting to good luck or
to a few rubles with which they may close the ever open eyes of the
gendarmes of the Russian boundary. Austrian and Italian authorities also
require passports for their subjects, but they are less costly and are<SPAN name="page_032" id="page_032"></SPAN>
granted to all who have satisfied the demands of the law.</p>
<p>These formalities over, the travellers move on to the market square, a
dusty place, where women squat, selling fruits and vegetables; the
plaster cast and gaily decorated saints, stoically receiving the
adoration of our pilgrims, who come for the last time with a petition
which now is for a prosperous journey.</p>
<p>There also, the agent of the steamship company receives with just as
much feeling their hard earned money in exchange for the long coveted
“Ticket,” which is to bear them to their land of hope.</p>
<p>From hundreds of such towns and squares, thousands of simple-minded
people turn westward each day, disappearing in the clouds of dust which
mark their progress to the railroad station and on towards the dreaded
sea.</p>
<p>From the small windows of fourth-class railway carriages they get
glimpses of a new world, larger than they ever dreamed it to be, and
much more beautiful. Through orderly and stately Germany, with its
picturesque villages, its castled hills and magnificent cities they
pass; across mountains and hills, and by rushing rivers, until one day
upon the horizon they see a forest of masts wedged in between the
warehouses and factories of a great city.</p>
<p>Guided by an official of the steamship company<SPAN name="page_033" id="page_033"></SPAN> whose wards they have
become, they alight from the train; but not without having here and
there to pay tribute to that organized brigandage, by which every port
of embarkation is infested. The beer they drink and the food they buy,
the necessary and unnecessary things which they are urged to purchase,
are excessively dear, by virtue of the fact that a double profit is made
for the benefit of the officials or the company which they represent.</p>
<p>The first lodging places before they are taken to the harbours, are
dear, poor and often unsafe. Much bad business is done there which might
be controlled or entirely discontinued. For instance in Rotterdam three
years ago, coming with a party of emigrants, we were met by an employee
of the steamship company and taken in charge, ostensibly to be guided to
the company’s offices near the harbour. On the way we were made to stop
at a dirty, third-class hotel (whose chief equipment was a huge bar) and
were told to make ourselves comfortable. While we were not compelled to
spend our money, we were invited to do so, urged to drink, and left
there fully three hours until this same employee called for us. I
complained to the company through the only official whom I could reach,
and who no doubt was one of the beneficiaries, for the complaint did not
travel far.</p>
<p>This is only the remnant of an abuse from<SPAN name="page_034" id="page_034"></SPAN> which the emigrant and the
country which received him, used to suffer; for our stringent
immigration laws have made it more profitable to treat the immigrant
with consideration and to look after his physical welfare.</p>
<p>Yet, admirable as is the machinery which has been set up at Hamburg for
the reception of the emigrant, these minor abuses have not all passed
away and while care is taken that his health does not suffer and that
his purse is not completely emptied, he is still regarded as prey.</p>
<p>The Italian government safeguards its emigrants admirably at Naples and
Genoa; but other governments are seemingly unconcerned. When the
official has done with the emigrants, they are taken to the emigrant
depot of the company (which in many cases is inadequate for the large
number of passengers), their papers are examined and they are separated
according to sex and religion. At Hamburg they are required to take
baths and their clothing is disinfected; after which they constantly
emit the delicious odours of hot steam and carbolic acid. The sleeping
arrangements at Hamburg are excellent. Usually twenty persons are in one
ward, but private rooms which have beds for four people can be rented.</p>
<p>The food is abundant and good, plenty of bread and meat are to be had,
and luxuries can be bought at reasonable prices. At Hamburg<SPAN name="page_035" id="page_035"></SPAN> music is
provided and the emigrants may make merry at a dance until dawn of the
day of sailing.</p>
<p>The medical examination is now very strict, yet seemingly not strict
enough; for quite a large percentage of those who pass the German
physicians are deported on account of physical unfitness.</p>
<p>I wish to make this point here, and emphasize it: that restrictive
immigration has had a remarkable influence upon the German and
Netherlands steamship companies, in that they have become fairly humane
and decent, which they were not; but improvement in this direction is
still possible.</p>
<p>The day of embarkation finds an excited crowd with heavy packs and
heavier hearts, climbing the gangplank. An uncivil crew directs the
bewildered travellers to their quarters, which in the older ships are
far too inadequate, and in the newer ships are, if anything, worse.</p>
<p>Clean they are; but there is neither breathing space below nor deck room
above, and the 900 steerage passengers crowded into the hold of so
elegant and roomy a steamer as the <i>Kaiser Wilhelm II</i>, of the North
German Lloyd line, are positively packed like cattle, making a walk on
deck when the weather is good, absolutely impossible, while to breathe
clean air below in rough weather, when the hatches are down is<SPAN name="page_036" id="page_036"></SPAN> an equal
impossibility. The stenches become unbearable, and many of the emigrants
have to be driven down; for they prefer the bitterness and danger of the
storm to the pestilential air below. The division between the sexes is
not carefully looked after, and the young women who are quartered among
the married passengers have neither the privacy to which they are
entitled nor are they much more protected than if they were living
promiscuously.</p>
<p>The food, which is miserable, is dealt out of huge kettles into the
dinner pails provided by the steamship company. When it is distributed,
the stronger push and crowd, so that meals are anything but orderly
procedures. On the whole, the steerage of the modern ship ought to be
condemned as unfit for the transportation of human beings; and I do not
hesitate to say that the German companies, and they provide best for
their cabin passengers, are unjust if not dishonest towards the
steerage. Take for example, the second cabin which costs about twice as
much as the steerage and sometimes not twice so much; yet the second
cabin passenger on the <i>Kaiser Wilhelm II</i> has six times as much deck
room, much better located and well protected against inclement weather.
Two to four sleep in one cabin, which is well and comfortably furnished;
while in the steerage from 200 to 400 sleep in one compartment<SPAN name="page_037" id="page_037"></SPAN> on
bunks, one above the other, with little light and no comforts. In the
second cabin the food is excellent, is partaken of in a luxuriantly
appointed dining-room, is well cooked and well served; while in the
steerage the unsavoury rations are not served, but doled out, with less
courtesy than one would find in a charity soup kitchen.</p>
<p>The steerage ought to be and could be abolished by law. It is true that
the Italian and Polish peasant may not be accustomed to better things at
home and might not be happier in better surroundings nor know how to use
them; but it is a bad introduction to our life to treat him like an
animal when he is coming to us. He ought to be made to feel immediately,
that the standard of living in America is higher than it is abroad, and
that life on the higher plane begins on board of ship. Every cabin
passenger who has seen and smelt the steerage from afar, knows that it
is often indecent and inhuman; and I, who have lived in it, know that it
is both of these and cruel besides.</p>
<p>On the steamer <i>Noordam</i>, sailing from Rotterdam three years ago, a
Russian boy in the last stages of consumption was brought upon the sunny
deck out of the pestilential air of the steerage. I admit that to the
first cabin passengers it must have been a repulsive sight—this
emaciated, dirty, dying child; but to order a sailor to drive<SPAN name="page_038" id="page_038"></SPAN> him
down-stairs, was a cruel act, which I resented. Not until after repeated
complaints was the child taken to the hospital and properly nursed. On
many ships, even drinking water is grudgingly given, and on the steamer
<i>Staatendam</i>, four years ago, we had literally to steal water for the
steerage from the second cabin, and that of course at night. On many
journeys, particularly on the <i>Fürst Bismark</i>, of the Hamburg American
line, five years ago, the bread was absolutely uneatable, and was thrown
into the water by the irate emigrants.</p>
<p>In providing better accommodations, the English steamship companies have
always led; and while the discipline on board of ship is always stricter
than on other lines, the care bestowed upon the emigrants is
correspondingly greater.</p>
<p class="cb">. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .</p>
<p>At last the passengers are stowed away, and into the excitement of the
hour of departure there comes a silent heaviness, as if the surgeon’s
knife were about to cut the arteries of some vital organ. Homesickness,
a disease scarcely known among the mobile Anglo-Saxons, is a real
presence in the steerage; for there are the men and women who have been
torn from the soil in which through many generations their lives were
rooted.</p>
<p>No one knows the sacred agony of that moment which fills and thrills
these simple minded folk who, for the first time in their lives face the
unknown<SPAN name="page_039" id="page_039"></SPAN> perils of the sea. The greater the distance which divides the
ship from the fast fading dock, the nearer comes the little village,
with its dusty square, its plaster cast saints and its little mud huts.</p>
<p>From far away Russia a small pinched face looks out and a sweet voice
calls to the departing father, not to forget Leah and her six children,
who will wait for tidings from him, be they good or ill. From Poland in
gutteral speech comes a: “God be with you, Bratye (brother), strong oak
of our village forest and our dependence; the Virgin protect thee.”</p>
<p>The Slovak feels his Maryanka pressing her lips against his while she
sobs out her lamentation, and he, to keep up his courage, gives a
“strong pull and a long pull” at the bottle, out of which his white
native palenka gives him its last alcoholic greeting.</p>
<p>Silent are the usually vociferous Italians, whose glorious Mediterranean
is blotted out by the sombre gray of the Atlantic; they shall not soon
again see the full orbed moon shining upon the bay of Naples, sending
from heaven to earth a path of silver upon which the blessed saints go
up and down. In the silence of the moment there come to them the rattle
of carts and the clatter of hoofs, the soft voice of a serenade and then
the sweet scented silence of an Italian night. They all think, even if
they have never thought<SPAN name="page_040" id="page_040"></SPAN> much before; for the moment is as solemn as
when the padre came with his censer and holy water, or when the acolytes
rang the bells, mechanically, on the way to some death-bed.</p>
<p>It is all solemn, in spite of the band which strikes the well-known
notes of “Lieb Vaterland, magst ruhig sein,” and makes merrier music
each moment to check the tears and to heal the newly made wounds. They
try to be brave now, struggling against homesickness and fear, until
their faces pale, and one by one they are driven down into the hold to
suffer the pangs of the damned in the throes of a complication of
agonies for which as yet, no pills or powders have brought soothing.</p>
<p>But when the sun shines upon the Atlantic, and dries the deck space
allotted to the steerage passengers, they will come out of the hold one
by one, wrapped in the company’s gray blankets; pitiable looking
objects, ill-kempt and ill-kept. Stretched upon the deck nearest the
steam pipes, they await the return of the life which seemed “clean gone”
out of them.—It is at this time that cabin passengers from their
spacious deck will look down upon them in pity and dismay, getting some
sport from throwing sweetmeats and pennies among the hopeless looking
mass, out of which we shall have to coin our future citizens, from among
whom will arise fathers and mothers of future generations.<SPAN name="page_041" id="page_041"></SPAN></p>
<p>This practice of looking down into the steerage holds all the pleasures
of a slumming expedition with none of its hazards of contamination; for
the barriers which keep the classes apart on a modern ocean liner are as
rigid as in the most stratified society, and nowhere else are they more
artificial or more obtrusive. A matter of twenty dollars lifts a man
into a cabin passenger or condemns him to the steerage; gives him the
chance to be clean, to breathe pure air, to sleep on spotless linen and
to be served courteously; or to be pushed into a dark hold where soap
and water are luxuries, where bread is heavy and soggy, meat without
savour and service without courtesy. The matter of twenty dollars makes
one man a menace to be examined every day, driven up and down slippery
stairs and exposed to the winds and waves; but makes of the other man a
pet, to be coddled, fed on delicacies, guarded against draughts, lifted
from deck to deck and nursed with gentle care.</p>
<p>The average steerage passenger is not envious. His position is part of
his lot in life; the ship is just like Russia, Austria, Poland or Italy.
The cabin passengers are the lords and ladies, the sailors and officers
are the police and the army, while the captain is the king or czar. So
they are merry when the sun shines and the porpoises roll, when far away
a sail shines white in the<SPAN name="page_042" id="page_042"></SPAN> sunlight or the trailing smoke of a steamer
tells of other wanderers over the deep.</p>
<p>“Here, Slovaks, bestir yourselves; let’s sing the song of the ‘Little
red pocket-book’ or ‘The gardener’s wife who cried.’ ‘Too sad?’ you say?
Then let’s sing about the ‘Red beer and the white cakes.’” So they sing:</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">“Brothers, brothers, who’ll drink the beer,<br/></span>
<span class="i1">Brothers, brothers, when we are not here?<br/></span>
<span class="i1">Our children they will drink it then<br/></span>
<span class="i1">When we are no more living men.<br/></span>
<span class="i1">Beer, beer, in glass or can,<br/></span>
<span class="i1">Always, always finds its man.”<br/></span></div>
</div>
<p>Other Slavs from Southern mountains, sing their stirring war song:</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">“Out there, out there beyond the mountains,<br/></span>
<span class="i2">Where tramps the foaming steed of war,<br/></span>
<span class="i2">Old Jugo calls his sons afar;<br/></span>
<span class="i2">To aid! To aid! in my old age<br/></span>
<span class="i2">Defend me from the foeman’s rage.<br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i0">“Out there, out there beyond the mountains<br/></span>
<span class="i2">My children follow one and all,<br/></span>
<span class="i2">Where Nikita your Prince doth call;<br/></span>
<span class="i2">And steep anew in Turkish gore<br/></span>
<span class="i2">The sword Czar Dushan flashed of yore,<br/></span>
<span class="i1">Out there, out there beyond the mountains.”<br/></span></div>
</div>
<p>If the merriment rises to the proper pitch, there will be dancing to the
jerky notes of an<SPAN name="page_043" id="page_043"></SPAN> harmonica or accordion; for no emigrant ship ever
sailed without one of them on board. The Germans will have a waltz upon
a limited scale, while the Poles dance a mazurka, and the Magyar
attempts a wild czardas which invariably lands him against the railing;
for it needs steady feet as well as a steadier floor than the back of
this heaving, rolling monster.</p>
<p>Men and women from other corners of the Slav world will be reminded of
the spinning room or of some village tavern; and joining hands will sing
with appropriate motions this, not disagreeable song, to Katyushka or
Susanka, or whatever may be the name of this “Honey-mouth.”</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">“We are dancing, we are dancing,<br/></span>
<span class="i3">Dancing twenty-two;<br/></span>
<span class="i1">Mary dances in this Kolo,<br/></span>
<span class="i3">Mary sweet and true;<br/></span>
<span class="i1">What a honey mouth has Mary,<br/></span>
<span class="i3">Oh! what joyful bliss!<br/></span>
<span class="i1">Rather than all twenty-two<br/></span>
<span class="i3">I would Mary kiss.”<br/></span></div>
</div>
<p>Greeks, Servians, Bulgarians, Magyars, Italians and Slovaks laugh at one
another’s antics and while listening to the strange sounds, are
beginning to enter into a larger fellowship than they ever enjoyed; for
so close as this many of them never came without the hand upon the hilt
or the finger upon the trigger.<SPAN name="page_044" id="page_044"></SPAN></p>
<p>When Providence is generous and grants a quiet evening, the merriment
will grow louder and louder, drowning the murmur of the sea and
silencing the sorrows of the yesterday and the fears for the morrow.</p>
<p>“Yes, brothers, we are travelling on to America, the land of hope; let
us be merry. Where are you going, Czeska Holka?” (a pet name for a
Bohemian girl). “To Chicago, to service, and soon, I hope, to matrimony;
that’s what they say, that you can get married in America without a
dowry and without much trouble.” Ah, yes; and get unmarried again
without much trouble; but of this fact she is blissfully ignorant.
“Where are you going, signor?” “Ah, I am going to Mulberry Street; great
city, yes, Mulberry Street, great city.” “Polak, where are you going?”
“Kellisland.” “Where do you say?” “Kellisland, where stones are and big
sea.” “Yes, yes, I know now: Kelly’s Island in Ohio. Fine place for you,
Polak; powder blast and white limestone dust, yet a fine sea and a fine
life.”</p>
<p>All of them are going somewhere to some one; not quite strangers they;
some one has crossed the sea before them. They are drawn by thousands of
magnets and they will draw others after them.</p>
<p>We have all become good comrades; for fellowship is easily begotten by
the fellows in<SPAN name="page_045" id="page_045"></SPAN> the same ship, especially in the steerage, where no
barriers exist and where no introductions are possible or necessary. I
am sharing many confidences; of young women who go to meet their lovers;
of young men who go to make their fortunes; of bankrupts who have fled
the heavy arm of the law; of women hiding moral taint; of countless ones
who are hiding grave physical infirmities; and of some who have lost
faith in God and men, in law and justice.</p>
<p>Yet most of them believe with a simpler faith than our own; God is real
to them and His providence stretches over the seas. No morning, no
matter how tumultuous the waves, but the Russian Jews will put on their
phylacteries, and kissing the sacred fringes which they wear upon their
breasts, will turn towards the East and the rising Sun, to where their
holy temple stood.</p>
<p>Rarely will a Slav or Italian go to bed without committing himself to
the special care of some patron saint.</p>
<p>Vice there is, crude, rough vice, down here in the steerage. Yes, they
drink vodka,—even that rarely; but up in the cabin they drink champagne
and Kentucky whiskies, the same devils with other names. Seldom do the
steerage passengers gamble—a friendly game of cards perhaps, here and
there; while up in the cabin, from sunlight until dawn, poker chips are
piled<SPAN name="page_046" id="page_046"></SPAN> and pass to and fro among daintily attired men and women. There
are rough jests in this steerage, and scant courtesy; but virtue is as
precious here as there, although kept under tremendous temptation. I
have crossed the ocean hither and thither, often in the steerage, more
often in the cabin; and I have found gentlemen in dirty homespun in the
one place, and in the other supposed gentlemen who were but beasts,
although they had lackeys to attend them, and suites of rooms in which
to make luxurious a useless existence. The steerage brings virtue and
vice in the rough. A dollar might not be safe, and yet as safe as a
whole bank up in the cabin; the steerage might steal a loaf of white
bread or a tempting cake, but it has not yet learned how to corner the
wheat market; the men in the steerage might be tempted to steal a ride
upon a railroad, but in the cabin I have met rascals who had stolen
whole railroads, yet were called “Captains of Industry.”</p>
<p>Down in the steerage there is a faith in the future, and in the despair
which often overwhelms them, I needed but to whisper: “Be patient, this
seems like Hell, but it will soon seem to you like Heaven.”</p>
<p>Yes, this Heaven is coming; coming down almost from above, on yonder
fringe of the sea, for far away trails the low lying smoke of the<SPAN name="page_047" id="page_047"></SPAN> pilot
boat, and but a little farther off is—land—land. None but the
shipwrecked and the emigrants, these way-farers who come to save and be
saved, know the joy of that note which goes from lip to lip as it echoes
and reëchoes in thirty languages, yet with the one word of throbbing
joy,—land—land—<span class="smcap">America</span>.<SPAN name="page_048" id="page_048"></SPAN></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />