<SPAN name="toc8" id="toc8"></SPAN> <SPAN name="pdf9" id="pdf9"></SPAN>
<h1> <span>CHAPTER IV.</span></h1>
<p>At first sight you
would not take this prince for an old man at all, and it is only when
you come near and take a good look at him, that you see he is merely
a dead man working on wires. All the resources of science are brought
to bear upon this mummy, in order to give it the appearance of life
and youth. A marvellous wig, glorious whiskers, moustache and
napoleon—all of the most raven black—cover half his face. He is
painted and powdered with very great skill, so much so that one can
hardly detect any wrinkles. What has become of them, goodness only
knows.</p>
<p>He is dressed in
the pink of fashion, just as though he had walked straight out of a
tailor's fashion-page. His coat, his gloves, tie, his waistcoat, his
linen, are all in perfect taste, and in the very last mode. The
prince limps slightly, but so slightly that one would suppose he did
it on purpose because <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">that</span></em> was in fashion too. In his eye
he wears a glass—in the eye which is itself glass already.</p>
<p>He was soaked with
scent. His speech and manner of pronouncing certain syllables was
full of affectation; and this was, perhaps, all that he retained of
the mannerisms and tricks of his younger days. For if the prince had
not quite lost his wits as yet, he had certainly parted with nearly
every vestige of his memory, which—alas!—is a thing which no amount
of perfumeries and wigs and rouge and tight-lacing will renovate. He
continually forgets words in the midst of conversation, and loses his
way, which makes it a matter of some difficulty to carry on a
conversation with him. However, Maria Alexandrovna has confidence in
her inborn dexterity, and at sight of the prince she flies into a
condition of unspeakable rapture.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Oh! but you've not changed, you've not changed a
<em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">bit</span></em>!”</span> she cries, seizing her
guest by both hands, and popping him into a comfortable arm-chair.
<span class="tei tei-q">“Sit down, dear Prince, do sit down! Six
years, prince, six whole long years since we saw each other, and not
a letter, not a little tiny scrap of a note all the while. <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Oh</span></em>, how
naughty you have been, prince! And <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">how</span></em> angry
I have been with you, my dear friend! But, tea! tea! Good Heavens,
Nastasia Petrovna, tea for the prince, quick!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Th—thanks, thanks; I'm very s—orry!”</span> stammered
the old man (I forgot to mention that he stammered a little, but he
did even this as though it were the fashion to do it). <span class="tei tei-q">“Very s—sorry; fancy, I—I wanted to co—come last year,
but they t—told me there was cho—cho—cholera here.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“There was foot and mouth disease here, uncle,”</span>
put in Mosgliakoff, by way of distinguishing himself. Maria
Alexandrovna gave him a severe look.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes, foot and mouth disease, or something of that
s—sort,”</span> said the prince; <span class="tei tei-q">“so I
st—stayed at home. Well, and how's your h—husband, my dear Anna
Nic—Nicolaevna? Still at his proc—procuror's work?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“No, prince!”</span> said Maria Alexandrovna, a little
disconcerted. <span class="tei tei-q">“My husband is not a
procurer.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“I'll bet anything that uncle has mixed you up with Anna
Nicolaevna Antipova,”</span> said Mosgliakoff, but stopped suddenly
on observing the look on Maria Alexandrovna's face.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes, of course, Anna Nicolaevna. A—An. What the
deuce! I'm always f—forgetting; Antipova, Antipova, of
course,”</span> continued the prince.</p>
<p><span class="tei tei-q">“No, prince, you have made a great mistake,”</span>
remarked Maria Alexandrovna, with a bitter smile. <span class="tei tei-q">“I am not Anna Nicolaevna at all, and I confess I should
never have believed that you would not recognise me. You have
astonished me, prince. I am your old friend, Maria Alexandrovna
Moskaloff. Don't you remember Maria Alexandrovna?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“M—Maria Alexandrovna! think of that; and I thought she
was w—what's her name. Y—yes, Anna Vasilievna! <span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style="font-style: italic">C'est délicieux.</span></span> W—why I thought
you were going to take me to this A—Anna Matveyevna. Dear me!
<span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style="font-style: italic">C'est ch—charmant!</span></span> It often
happens so w—with me. I get taken to the wrong house; but I'm v—very
pleased, v—very pleased! So you're not Nastasia Va—silievna? How
interesting.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“I'm Maria Alexandrovna, prince; <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Maria
Alexandrovna</span></em>! Oh! how naughty you are, Prince, to forget
your best, best friend!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—es! ye—yes! best friend; best friend, for—forgive
me!”</span> stammered the old man, staring at Zina.</p>
<p><span class="tei tei-q">“That's my daughter Zina. You are not acquainted yet,
prince. She wasn't here when you were last in the town, in the year
—— you know.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Oh, th—this is your d—daughter!”</span> muttered the old
man, staring hungrily at Zina through his glasses. <span class="tei tei-q">“Dear me, dear me. <span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style="font-style: italic">Ch—charmante, ch—armante!</span></span> But what
a lo—ovely girl,”</span> he added, evidently impressed.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Tea! prince,”</span> remarked Maria Alexandrovna,
directing his attention to the page standing before him with the
tray. The prince took a cup, and examined the boy, who had a nice
fresh face of his own.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Ah! this is your l—little boy? Wh—what a charming little
b—boy! and does he be—behave nicely?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“But, prince,”</span> interrupted Maria Alexandrovna,
impatiently, <span class="tei tei-q">“what is this dreadful
occurrence I hear of? I confess I was nearly beside myself with
terror when I heard of it. Were you not hurt at all? <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Do</span></em> take
care. One cannot make light of this sort of thing.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Upset, upset; the c—coachman upset me!”</span> cried the
prince, with unwonted vivacity. <span class="tei tei-q">“I thought it
was the end of the world, and I was fri—frightened out of my wits. I
didn't expect it; I didn't, indeed! and my co—oachman is to blame for
it all. I trust you, my friend, to lo—ok into the matter well. I feel
sure he was making an attempt on my life!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“All right, all right, uncle,”</span> said Paul;
<span class="tei tei-q">“I'll see about it. But look here—forgive
him, just this once, uncle; just this once, won't you?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“N—not I! Not for anything! I'm sure he wants my life, he
and Lavrenty too. It's—it's the 'new ideas;' it's Com—Communism, in
the fullest sense of the word. I daren't meet them
anywhere.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“You are right, you are quite right, prince,”</span>
cried Maria Alexandrovna. <span class="tei tei-q">“You don't know how
I suffer myself from these wretched people. I've just been obliged to
change two of my servants; and you've no idea how <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">stupid</span></em>
they are, prince.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes! quite so!”</span> said the prince, delighted—as
all old men are whose senile chatter is listened to with servility.
<span class="tei tei-q">“But I like a fl—flunky to look stupid; it
gives them presence. There's my Terenty, now. You remember Terenty,
my friend? Well, the f—first time I ever looked at him I said,
<span class="tei tei-q">‘You shall be my ha—hall porter.’</span> He's
stupid, phen—phen—omenally stupid, he looks like a she—sheep; but his
dig—dignity and majesty are wonderful. When I look at him he seems to
be composing some l—learned dis—sertation. He's just like the German
philosopher, Kant, or like some fa—fat old turkey, and that's just
what one wants in a serving-man.”</span></p>
<p>Maria Alexandrovna
laughed, and clapped her hands in the highest state of ecstasy; Paul
supported her with all his might; Nastasia Petrovna laughed too; and
even Zina smiled.</p>
<p><span class="tei tei-q">“But, prince, how clever, how witty, how <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">humorous</span></em>
you are!”</span> cried Maria Alexandrovna. <span class="tei tei-q">“What a wonderful gilt of remarking the smallest
refinements of character. And for a man like you to eschew all
society, and shut yourself up for five years! With such talents! Why,
prince, you could <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">write</span></em>, you could be an author. You
could emulate Von Vezin, Gribojedoff, Gogol!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes! ye—yes!”</span> said the delighted prince.
<span class="tei tei-q">“I can reproduce things I see, very well.
And, do you know, I used to be a very wi—witty fellow indeed, some
time ago. I even wrote a play once. There were some very smart
couplets, I remember; but it was never acted.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Oh! how nice it would be to read it over, especially
just <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">now</span></em>, eh, Zina? for we are thinking
of getting up a play, you must know, prince, for the benefit of the
<span class="tei tei-q">‘martyrs of the Fatherland,’</span> the
wounded soldiers. There, now, how handy your play would come
in!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Certainly, certainly. I—I would even write you another.
I think I've quite forgotten the old one. I remember there were two
or three such epigrams that (here the prince kissed his own hand to
convey an idea of the exquisite wit of his lines) I recollect when I
was abroad I made a real furore. I remember Lord Byron well; we were
great friends; you should have seen him dance the mazurka one day
during the Vienna Congress.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Lord Byron, uncle?—Surely not!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes, Lord Byron. Perhaps it was not Lord Byron,
though, perhaps it was someone else; no, it wasn't Lord Byron, it was
some Pole; I remember now. A won—der-ful fellow that Pole was! He
said he was a C—Count, and he turned out to be a c—cook—shop man! But
he danced the mazurka won—der—fully, and broke his leg at last. I
recollect I wrote some lines at the time:—</span></p>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div class="tei tei-l" style="text-align: left">
<span class="tei tei-q" style="text-align: left">“Our little
Pole</span></div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left">
<span class="tei tei-q" style="text-align: left">Danced like
blazes.”</span></div>
</div>
<p><span class="tei tei-q">—How did it go on, now? Wait a minute! No, I can't
remember.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“I'll tell you, uncle. It must have been like
this,”</span> said Paul, becoming more and more inspired:—</p>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div class="tei tei-l" style="text-align: left">
<span class="tei tei-q" style="text-align: left">“But he tripped
in a hole,</span></div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left">
<span class="tei tei-q" style="text-align: left">Which stopped
his crazes.”</span></div>
</div>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes, that was it, I think, or something very like it.
I don't know, though—perhaps it wasn't. Anyhow, the lines were very
sm—art. I forget a good deal of what I have seen and done. I'm so
b—busy now!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“But do let me hear how you have employed your time in
your solitude, dear prince,”</span> said Maria Alexandrovna.
<span class="tei tei-q">“I must confess that I have thought of you so
often, and often, that I am burning with impatience to hear more
about you and your doings.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Employed my time? Oh, very busy; very busy,
ge—generally. One rests, you see, part of the day; and then I imagine
a good many things.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“I should think you have a very strong imagination,
haven't you, uncle?”</span> remarked Paul.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Exceptionally so, my dear fellow. I sometimes imagine
things which amaze even myself! When I was at Kadueff,—by-the-by, you
were vice-governor of Kadueff, weren't you?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“I, uncle! Why, what are you thinking of?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“No? Just fancy, my dear fellow! and I've been thinking
all this time how f—funny that the vice-governor of Kadueff should be
here with quite a different face: he had a fine intelligent,
dig—dignified face, you know. A wo—wonderful fellow! Always writing
verses, too; he was rather like the Ki—King of Diamonds from the side
view, but—”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“No, prince,”</span> interrupted Maria Alexandrovna.
<span class="tei tei-q">“I assure you, you'll ruin yourself with the
life you are leading! To make a hermit of oneself for five years, and
see no one, and hear no one: you're a lost man, dear prince! Ask any
one of those who love you, they'll all tell you the same; you're a
lost man!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“No,”</span> cried the prince, <span class="tei tei-q">“really?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Yes, I assure you of it! I am speaking to you as a
sister—as a friend! I am telling you this because you are very dear
to me, and because the memory of the past is sacred to me. No, no!
You must change your way of living; otherwise you will fall ill, and
break up, and die!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Gracious heavens! Surely I shan't d—die so soon?”</span>
cried the old man. <span class="tei tei-q">“You—you are right about
being ill; I am ill now and then. I'll tell you all the sy—symptoms!
I'll de—detail them to you. Firstly I—”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Uncle, don't you think you had better tell us all about
it another day?”</span> Paul interrupted hurriedly. <span class="tei tei-q">“I think we had better be starting just now, don't
you?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Yes—yes, perhaps, perhaps. But remind me to tell you
another time; it's a most interesting case, I assure you!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“But listen, my dear prince!”</span> Maria Alexandrovna
resumed, <span class="tei tei-q">“why don't you try being doctored
abroad?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Ab—road? Yes, yes—I shall certainly go abroad. I
remember when I was abroad, about '20; it was delightfully g—gay and
jolly. I very nearly married a vi—viscountess, a French woman. I was
fearfully in love, but som—somebody else married her, not I. It was a
very s—strange thing. I had only gone away for a coup—couple of
hours, and this Ger—German baron fellow came and carried her off! He
went into a ma—madhouse afterwards!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Yes, dear prince, you must look after your health. There
are such good doctors abroad; and—besides, the mere change of life,
what will not that alone do for you! You <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">must</span></em>
desert your dear Donchanovo, if only for a time!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“C—certainly, certainly! I've long meant to do it. I'm
going to try hy—hydropathy!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Hydropathy?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Yes. I've tried it once before: I was abroad, you know,
and they persuaded me to try drinking the wa—waters. There wasn't
anything the matter with me, but I agreed, just out of deli—delicacy
for their feelings; and I did seem to feel easier, somehow. So I
drank, and drank, and dra—ank up a whole waterfall; and I assure you
if I hadn't fallen ill just then I should have been quite well,
th—thanks to the water! But, I confess, you've frightened me so about
these ma—maladies and things, I feel quite put out. I'll come back
d—directly!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Why, prince, where are you off to?”</span> asked Maria
Alexandrovna in surprise.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Directly, directly. I'm just going to note down an
i—idea!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“What sort of idea?”</span> cried Paul, bursting with
laughter.</p>
<p>Maria Alexandrovna
lost all patience.</p>
<p><span class="tei tei-q">“I cannot understand what you find to laugh at!”</span>
she cried, as the old man disappeared; <span class="tei tei-q">“to
laugh at an honourable old man, and turn every word of his into
ridicule—presuming on his angelic good nature. I assure you I
<em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">blushed</span></em> for you, Paul
Alexandrovitch! Why, what do you see in him to laugh at? I never saw
anything funny about him!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Well, I laugh because he does not recognise people, and
talks such nonsense!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“That's simply the result of his sad life, of his
dreadful five years' captivity, under the guardianship of that
she-devil! You should <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">pity</span></em>, not laugh at him! He did not
even know <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">me</span></em>; you saw it yourself. I tell you
it's a crying shame; he must be saved, at all costs! I recommend him
to go abroad so that he may get out of the clutches of that—beast of
a woman!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Do you know what—we must find him a wife!”</span> cried
Paul.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Oh, Mr. Mosgliakoff, you are too bad; you really are too
bad!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“No, no, Maria Alexandrovna; I assure you, this time I'm
speaking in all seriousness. Why <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">not</span></em> marry
him off? Isn't it rather a brilliant idea? What harm can marriage do
him? On the contrary, he is in that position that such a step alone
can save him! In the first place, he will get rid of that fox of a
woman; and, secondly, he may find some girl, or better still some
widow—kind, good, wise and gentle, and poor, who will look after him
as his own daughter would, and who will be sensible of the honour he
does her in making her his wife! And what could be better for the old
fellow than to have such a person about him, rather than the—woman he
has now? Of course she must be nice-looking, for uncle appreciates
good looks; didn't you observe how he stared at Miss
Zina?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“But how will you find him such a bride?”</span> asked
Nastasia Petrovna, who had listened intently to Paul's
suggestion.</p>
<p><span class="tei tei-q">“What a question! Why, you yourself, if you pleased! and
why not, pray? In the first place, you are good-looking, you are a
widow, you are generous, you are poor (at least I don't think you are
very rich). Then you are a very reasonable woman: you'll learn to
love him, and take good care of him; you'll send that other woman to
the deuce, and take your husband abroad, where you will feed him on
pudding and lollipops till the moment of his quitting this wicked
world, which will be in about a year, or in a couple of months
perhaps. After that, you emerge a princess, a rich widow, and, as a
prize for your goodness to the old gentleman, you'll marry a fine
young marquis, or a governor-general, or somebody of the sort!
There—that's a pretty enough prospect, isn't it?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Tfu! Goodness me! I should fall in love with him at
once, out of pure gratitude, if he only proposed to me!”</span> said
the widow, with her black eyes all ablaze; <span class="tei tei-q">“but, of course, it's all nonsense!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Nonsense, is it? Shall I make it sound sense, then, for
you? Ask me prettily, and if I don't make you his betrothed by this
evening, you may cut my little finger off! Why, there's nothing in
the world easier than to talk uncle into anything you please! He'll
only say, <span class="tei tei-q">‘Ye—yes, ye—yes,’</span> just as
you heard him now! We'll marry him so that he doesn't know anything
about it, if you like? We'll deceive him and marry him, if you
please! Any way you like, it can be done! Why, it's for his own good;
it's out of pity for himself! Don't you think, seriously, Nastasia
Petrovna, that you had better put on some smart clothes in any
case?”</span></p>
<p>Paul's enthusiasm
amounted by now to something like madness, while the widow's mouth
watered at his idea, in spite of her better judgment.</p>
<p><span class="tei tei-q">“I know, I know I look horridly untidy!”</span> she said.
<span class="tei tei-q">“I go about anyhow, nowadays! There's nothing
to dress for. Do I really look like a regular cook?”</span></p>
<p>All this time
Maria Alexandrovna sat still, with a strange expression on her face.
I shall not be far wrong if I say that she listened to Paul's wild
suggestion with a look of terror, almost: she was confused and
startled; at last she recollected herself, and spoke.</p>
<p><span class="tei tei-q">“All this is very nice, of course; but at the same time
it is utter nonsense, and perfectly out of the question!”</span> she
observed cuttingly.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Why, why, my good Maria Alexandrovna? Why is it such
nonsense, or why out of the question?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“For many reasons; and, principally because you are, as
the prince is also, a guest in my house; and I cannot permit anyone
to forget their respect towards my establishment! I shall consider
your words as a joke, Paul Alexandrovitch, and nothing more! Here
comes the prince—thank goodness!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Here I am!”</span> cried the old man as he entered.
<span class="tei tei-q">“It's a wo—wonderful thing how many good
ideas of all s—sorts I'm having to-day! and another day I may spend
the whole of it without a single one! As—tonishing? not one all
day!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Probably the result of your accident, to-day, uncle!
Your nerves got shaken up, you see, and ——”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes, I think so, I think so too; and I look on the
accident as pro—fitable, on the whole; and therefore I'm going to
excuse the coachman. I don't think it was an at—tempt on my life,
after all, do you? Besides, he was punished a little while a—go, when
his beard was sh—shaved off!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Beard shaved off? Why, uncle, his beard is as big as a
German state!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Ye—yes, a German state, you are very happy in your
ex—pressions, my boy! but it's a fa—false one. Fancy what happened: I
sent for a price-current for false hair and beards, and found
advertisements for splendid ser—vants' and coachmen's beards, very
cheap—extraordinarily so! I sent for one, and it certainly was a
be—auty. But when we wanted to clap it on the coachman, we found he
had one of his own t—twice as big; so I thought, shall I cut off his,
or let him wear it, and send this one b—back? and I decided to shave
his off, and let him wear the f—false one!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“On the theory that art is higher than nature, I suppose
uncle?”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Yes, yes! Just so—and I assure you, when we cut off his
beard he suffered as much as though we were depriving him of all he
held most dear! But we must be go—going, my boy!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“But I hope, dear prince, that you will only call upon
the governor!”</span> cried Maria Alexandrovna, in great agitation.
<span class="tei tei-q">“You are <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">mine</span></em> now,
Prince; you belong to <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">my</span></em> family for the whole of this day!
Of course I will say nothing about the society of this place. Perhaps
you are thinking of paying Anna Nicolaevna a visit? I will not say a
word to dissuade you; but at the same time I am quite convinced
that—time will show! Remember one thing, dear Prince, that I am your
sister, your nurse, your guardian for to-day at least, and oh!—I
tremble for you. You don't know these people, Prince, as I do! You
don't know them fully: but time will teach you all you do not
know.”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Trust me, Maria Alexandrovna!”</span> said Paul,
<span class="tei tei-q">“it shall all be exactly as I have promised
you!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Oh—but you're such a weathercock! I can never trust
<em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">you</span></em>! I shall wait for you at dinner
time, Prince; we dine early. How sorry I am that my husband happens
to be in the country on such an occasion! How happy he would have
been to see you! He esteems you so highly, Prince; he is so sincerely
attached to you!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Your husband? dear me! So you have a h—husband,
too!”</span> observed the old man.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Oh, prince, prince! how forgetful you are! Why, you have
<em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">quite</span></em>, quite forgotten the past! My
husband, Afanassy Matveyevitch, surely you must remember him? He is
in the country: but you have seen him thousands of times before!
Don't you remember—Afanassy Matveyevitch!”</span></p>
<p><span class="tei tei-q">“Afanassy Matveyevitch. Dear me!—and in the co—country!
how very charming! So you have a husband! dear me, I remember a
vaudeville very like that, something about—</span></p>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div class="tei tei-l" style="text-align: center">
<span class="tei tei-q" style="text-align: center">“The husband's
here,</span></div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: center">
<span class="tei tei-q" style="text-align: center">And his wife
at Tvere.”</span></div>
</div>
<p><span class="tei tei-q">Charming, charming—such a good rhyme too; and it's a most
ri—diculous story! Charming, charming; the wife's away, you know, at
Jaroslaf or Tv—— or somewhere, and the husband is——is——Dear me! I'm
afraid I've forgotten what we were talking about! Yes, yes—we must be
going, my boy! <span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style="font-style: italic">Au revoir, madame; adieu, ma
charmante demoiselle</span></span>”</span> he added, turning to Zina,
and putting the ends of her fingers to his lips.</p>
<p><span class="tei tei-q">“Come back to dinner,—to dinner, prince! don't forget to
come back here quick!”</span> cried Maria Alexandrovna after them as
they went out; <span class="tei tei-q">“be back to
dinner!”</span></p>
</div>
<hr class="page" />
<div class="tei tei-div" style="margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
<div style="break-after:column;"></div><br />