<p><SPAN name="link2HCH0054" id="link2HCH0054"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER II—HOW JEAN MAY BECOME CHAMP </h2>
<p>One morning M. Madeleine was in his study, occupied in arranging in
advance some pressing matters connected with the mayor's office, in case
he should decide to take the trip to Montfermeil, when he was informed
that Police Inspector Javert was desirous of speaking with him. Madeleine
could not refrain from a disagreeable impression on hearing this name.
Javert had avoided him more than ever since the affair of the
police-station, and M. Madeleine had not seen him.</p>
<p>"Admit him," he said.</p>
<p>Javert entered.</p>
<p>M. Madeleine had retained his seat near the fire, pen in hand, his eyes
fixed on the docket which he was turning over and annotating, and which
contained the trials of the commission on highways for the infraction of
police regulations. He did not disturb himself on Javert's account. He
could not help thinking of poor Fantine, and it suited him to be glacial
in his manner.</p>
<p>Javert bestowed a respectful salute on the mayor, whose back was turned to
him. The mayor did not look at him, but went on annotating this docket.</p>
<p>Javert advanced two or three paces into the study, and halted, without
breaking the silence.</p>
<p>If any physiognomist who had been familiar with Javert, and who had made a
lengthy study of this savage in the service of civilization, this singular
composite of the Roman, the Spartan, the monk, and the corporal, this spy
who was incapable of a lie, this unspotted police agent—if any
physiognomist had known his secret and long-cherished aversion for M.
Madeleine, his conflict with the mayor on the subject of Fantine, and had
examined Javert at that moment, he would have said to himself, "What has
taken place?" It was evident to any one acquainted with that clear,
upright, sincere, honest, austere, and ferocious conscience, that Javert
had but just gone through some great interior struggle. Javert had nothing
in his soul which he had not also in his countenance. Like violent people
in general, he was subject to abrupt changes of opinion. His physiognomy
had never been more peculiar and startling. On entering he bowed to M.
Madeleine with a look in which there was neither rancor, anger, nor
distrust; he halted a few paces in the rear of the mayor's arm-chair, and
there he stood, perfectly erect, in an attitude almost of discipline, with
the cold, ingenuous roughness of a man who has never been gentle and who
has always been patient; he waited without uttering a word, without making
a movement, in genuine humility and tranquil resignation, calm, serious,
hat in hand, with eyes cast down, and an expression which was half-way
between that of a soldier in the presence of his officer and a criminal in
the presence of his judge, until it should please the mayor to turn round.
All the sentiments as well as all the memories which one might have
attributed to him had disappeared. That face, as impenetrable and simple
as granite, no longer bore any trace of anything but a melancholy
depression. His whole person breathed lowliness and firmness and an
indescribable courageous despondency.</p>
<p>At last the mayor laid down his pen and turned half round.</p>
<p>"Well! What is it? What is the matter, Javert?"</p>
<p>Javert remained silent for an instant as though collecting his ideas, then
raised his voice with a sort of sad solemnity, which did not, however,
preclude simplicity.</p>
<p>"This is the matter, Mr. Mayor; a culpable act has been committed."</p>
<p>"What act?"</p>
<p>"An inferior agent of the authorities has failed in respect, and in the
gravest manner, towards a magistrate. I have come to bring the fact to
your knowledge, as it is my duty to do."</p>
<p>"Who is the agent?" asked M. Madeleine.</p>
<p>"I," said Javert.</p>
<p>"You?"</p>
<p>"I."</p>
<p>"And who is the magistrate who has reason to complain of the agent?"</p>
<p>"You, Mr. Mayor."</p>
<p>M. Madeleine sat erect in his arm-chair. Javert went on, with a severe air
and his eyes still cast down.</p>
<p>"Mr. Mayor, I have come to request you to instigate the authorities to
dismiss me."</p>
<p>M. Madeleine opened his mouth in amazement. Javert interrupted him:—</p>
<p>"You will say that I might have handed in my resignation, but that does
not suffice. Handing in one's resignation is honorable. I have failed in
my duty; I ought to be punished; I must be turned out."</p>
<p>And after a pause he added:—</p>
<p>"Mr. Mayor, you were severe with me the other day, and unjustly. Be so
to-day, with justice."</p>
<p>"Come, now! Why?" exclaimed M. Madeleine. "What nonsense is this? What is
the meaning of this? What culpable act have you been guilty of towards me?
What have you done to me? What are your wrongs with regard to me? You
accuse yourself; you wish to be superseded—"</p>
<p>"Turned out," said Javert.</p>
<p>"Turned out; so it be, then. That is well. I do not understand."</p>
<p>"You shall understand, Mr. Mayor."</p>
<p>Javert sighed from the very bottom of his chest, and resumed, still coldly
and sadly:—</p>
<p>"Mr. Mayor, six weeks ago, in consequence of the scene over that woman, I
was furious, and I informed against you."</p>
<p>"Informed against me!"</p>
<p>"At the Prefecture of Police in Paris."</p>
<p>M. Madeleine, who was not in the habit of laughing much oftener than
Javert himself, burst out laughing now:—</p>
<p>"As a mayor who had encroached on the province of the police?"</p>
<p>"As an ex-convict."</p>
<p>The mayor turned livid.</p>
<p>Javert, who had not raised his eyes, went on:—</p>
<p>"I thought it was so. I had had an idea for a long time; a resemblance;
inquiries which you had caused to be made at Faverolles; the strength of
your loins; the adventure with old Fauchelevant; your skill in
marksmanship; your leg, which you drag a little;—I hardly know what
all,—absurdities! But, at all events, I took you for a certain Jean
Valjean."</p>
<p>"A certain—What did you say the name was?"</p>
<p>"Jean Valjean. He was a convict whom I was in the habit of seeing twenty
years ago, when I was adjutant-guard of convicts at Toulon. On leaving the
galleys, this Jean Valjean, as it appears, robbed a bishop; then he
committed another theft, accompanied with violence, on a public highway on
the person of a little Savoyard. He disappeared eight years ago, no one
knows how, and he has been sought, I fancied. In short, I did this thing!
Wrath impelled me; I denounced you at the Prefecture!"</p>
<p>M. Madeleine, who had taken up the docket again several moments before
this, resumed with an air of perfect indifference:—</p>
<p>"And what reply did you receive?"</p>
<p>"That I was mad."</p>
<p>"Well?"</p>
<p>"Well, they were right."</p>
<p>"It is lucky that you recognize the fact."</p>
<p>"I am forced to do so, since the real Jean Valjean has been found."</p>
<p>The sheet of paper which M. Madeleine was holding dropped from his hand;
he raised his head, gazed fixedly at Javert, and said with his
indescribable accent:—</p>
<p>"Ah!"</p>
<p>Javert continued:—</p>
<p>"This is the way it is, Mr. Mayor. It seems that there was in the
neighborhood near Ailly-le-Haut-Clocher an old fellow who was called
Father Champmathieu. He was a very wretched creature. No one paid any
attention to him. No one knows what such people subsist on. Lately, last
autumn, Father Champmathieu was arrested for the theft of some cider
apples from—Well, no matter, a theft had been committed, a wall
scaled, branches of trees broken. My Champmathieu was arrested. He still
had the branch of apple-tree in his hand. The scamp is locked up. Up to
this point it was merely an affair of a misdemeanor. But here is where
Providence intervened.</p>
<p>"The jail being in a bad condition, the examining magistrate finds it
convenient to transfer Champmathieu to Arras, where the departmental
prison is situated. In this prison at Arras there is an ex-convict named
Brevet, who is detained for I know not what, and who has been appointed
turnkey of the house, because of good behavior. Mr. Mayor, no sooner had
Champmathieu arrived than Brevet exclaims: 'Eh! Why, I know that man! He
is a fagot!<SPAN href="#linknote-4" name="linknoteref-4" id="noteref-4">4</SPAN>
Take a good look at me, my good man! You are Jean Valjean!' 'Jean Valjean!
who's Jean Valjean?' Champmathieu feigns astonishment. 'Don't play the
innocent dodge,' says Brevet. 'You are Jean Valjean! You have been in the
galleys of Toulon; it was twenty years ago; we were there together.'
Champmathieu denies it. Parbleu! You understand. The case is investigated.
The thing was well ventilated for me. This is what they discovered: This
Champmathieu had been, thirty years ago, a pruner of trees in various
localities, notably at Faverolles. There all trace of him was lost. A long
time afterwards he was seen again in Auvergne; then in Paris, where he is
said to have been a wheelwright, and to have had a daughter, who was a
laundress; but that has not been proved. Now, before going to the galleys
for theft, what was Jean Valjean? A pruner of trees. Where? At Faverolles.
Another fact. This Valjean's Christian name was Jean, and his mother's
surname was Mathieu. What more natural to suppose than that, on emerging
from the galleys, he should have taken his mother's name for the purpose
of concealing himself, and have called himself Jean Mathieu? He goes to
Auvergne. The local pronunciation turns Jean into Chan—he is called
Chan Mathieu. Our man offers no opposition, and behold him transformed
into Champmathieu. You follow me, do you not? Inquiries were made at
Faverolles. The family of Jean Valjean is no longer there. It is not known
where they have gone. You know that among those classes a family often
disappears. Search was made, and nothing was found. When such people are
not mud, they are dust. And then, as the beginning of the story dates
thirty years back, there is no longer any one at Faverolles who knew Jean
Valjean. Inquiries were made at Toulon. Besides Brevet, there are only two
convicts in existence who have seen Jean Valjean; they are Cochepaille and
Chenildieu, and are sentenced for life. They are taken from the galleys
and confronted with the pretended Champmathieu. They do not hesitate; he
is Jean Valjean for them as well as for Brevet. The same age,—he is
fifty-four,—the same height, the same air, the same man; in short,
it is he. It was precisely at this moment that I forwarded my denunciation
to the Prefecture in Paris. I was told that I had lost my reason, and that
Jean Valjean is at Arras, in the power of the authorities. You can imagine
whether this surprised me, when I thought that I had that same Jean
Valjean here. I write to the examining judge; he sends for me;
Champmathieu is conducted to me—"</p>
<p>"Well?" interposed M. Madeleine.</p>
<p>Javert replied, his face incorruptible, and as melancholy as ever:—</p>
<p>"Mr. Mayor, the truth is the truth. I am sorry; but that man is Jean
Valjean. I recognized him also."</p>
<p>M. Madeleine resumed in, a very low voice:—</p>
<p>"You are sure?"</p>
<p>Javert began to laugh, with that mournful laugh which comes from profound
conviction.</p>
<p>"O! Sure!"</p>
<p>He stood there thoughtfully for a moment, mechanically taking pinches of
powdered wood for blotting ink from the wooden bowl which stood on the
table, and he added:—</p>
<p>"And even now that I have seen the real Jean Valjean, I do not see how I
could have thought otherwise. I beg your pardon, Mr. Mayor."</p>
<p>Javert, as he addressed these grave and supplicating words to the man, who
six weeks before had humiliated him in the presence of the whole
station-house, and bade him "leave the room,"—Javert, that haughty
man, was unconsciously full of simplicity and dignity,—M. Madeleine
made no other reply to his prayer than the abrupt question:—</p>
<p>"And what does this man say?"</p>
<p>"Ah! Indeed, Mr. Mayor, it's a bad business. If he is Jean Valjean, he has
his previous conviction against him. To climb a wall, to break a branch,
to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a
misdemeanor; for a convict it is a crime. Robbing and housebreaking—it
is all there. It is no longer a question of correctional police; it is a
matter for the Court of Assizes. It is no longer a matter of a few days in
prison; it is the galleys for life. And then, there is the affair with the
little Savoyard, who will return, I hope. The deuce! there is plenty to
dispute in the matter, is there not? Yes, for any one but Jean Valjean.
But Jean Valjean is a sly dog. That is the way I recognized him. Any other
man would have felt that things were getting hot for him; he would
struggle, he would cry out—the kettle sings before the fire; he
would not be Jean Valjean, et cetera. But he has not the appearance of
understanding; he says, 'I am Champmathieu, and I won't depart from that!'
He has an astonished air, he pretends to be stupid; it is far better. Oh!
the rogue is clever! But it makes no difference. The proofs are there. He
has been recognized by four persons; the old scamp will be condemned. The
case has been taken to the Assizes at Arras. I shall go there to give my
testimony. I have been summoned."</p>
<p>M. Madeleine had turned to his desk again, and taken up his docket, and
was turning over the leaves tranquilly, reading and writing by turns, like
a busy man. He turned to Javert:—</p>
<p>"That will do, Javert. In truth, all these details interest me but little.
We are wasting our time, and we have pressing business on hand. Javert,
you will betake yourself at once to the house of the woman Buseaupied, who
sells herbs at the corner of the Rue Saint-Saulve. You will tell her that
she must enter her complaint against carter Pierre Chesnelong. The man is
a brute, who came near crushing this woman and her child. He must be
punished. You will then go to M. Charcellay, Rue Montre-de-Champigny. He
complained that there is a gutter on the adjoining house which discharges
rain-water on his premises, and is undermining the foundations of his
house. After that, you will verify the infractions of police regulations
which have been reported to me in the Rue Guibourg, at Widow Doris's, and
Rue du Garraud-Blanc, at Madame Renee le Bosse's, and you will prepare
documents. But I am giving you a great deal of work. Are you not to be
absent? Did you not tell me that you were going to Arras on that matter in
a week or ten days?"</p>
<p>"Sooner than that, Mr. Mayor."</p>
<p>"On what day, then?"</p>
<p>"Why, I thought that I had said to Monsieur le Maire that the case was to
be tried to-morrow, and that I am to set out by diligence to-night."</p>
<p>M. Madeleine made an imperceptible movement.</p>
<p>"And how long will the case last?"</p>
<p>"One day, at the most. The judgment will be pronounced to-morrow evening
at latest. But I shall not wait for the sentence, which is certain; I
shall return here as soon as my deposition has been taken."</p>
<p>"That is well," said M. Madeleine.</p>
<p>And he dismissed Javert with a wave of the hand.</p>
<p>Javert did not withdraw.</p>
<p>"Excuse me, Mr. Mayor," said he.</p>
<p>"What is it now?" demanded M. Madeleine.</p>
<p>"Mr. Mayor, there is still something of which I must remind you."</p>
<p>"What is it?"</p>
<p>"That I must be dismissed."</p>
<p>M. Madeleine rose.</p>
<p>"Javert, you are a man of honor, and I esteem you. You exaggerate your
fault. Moreover, this is an offence which concerns me. Javert, you deserve
promotion instead of degradation. I wish you to retain your post."</p>
<p>Javert gazed at M. Madeleine with his candid eyes, in whose depths his not
very enlightened but pure and rigid conscience seemed visible, and said in
a tranquil voice:—</p>
<p>"Mr. Mayor, I cannot grant you that."</p>
<p>"I repeat," replied M. Madeleine, "that the matter concerns me."</p>
<p>But Javert, heeding his own thought only, continued:—</p>
<p>"So far as exaggeration is concerned, I am not exaggerating. This is the
way I reason: I have suspected you unjustly. That is nothing. It is our
right to cherish suspicion, although suspicion directed above ourselves is
an abuse. But without proofs, in a fit of rage, with the object of
wreaking my vengeance, I have denounced you as a convict, you, a
respectable man, a mayor, a magistrate! That is serious, very serious. I
have insulted authority in your person, I, an agent of the authorities! If
one of my subordinates had done what I have done, I should have declared
him unworthy of the service, and have expelled him. Well? Stop, Mr. Mayor;
one word more. I have often been severe in the course of my life towards
others. That is just. I have done well. Now, if I were not severe towards
myself, all the justice that I have done would become injustice. Ought I
to spare myself more than others? No! What! I should be good for nothing
but to chastise others, and not myself! Why, I should be a blackguard!
Those who say, 'That blackguard of a Javert!' would be in the right. Mr.
Mayor, I do not desire that you should treat me kindly; your kindness
roused sufficient bad blood in me when it was directed to others. I want
none of it for myself. The kindness which consists in upholding a woman of
the town against a citizen, the police agent against the mayor, the man
who is down against the man who is up in the world, is what I call false
kindness. That is the sort of kindness which disorganizes society. Good
God! it is very easy to be kind; the difficulty lies in being just. Come!
if you had been what I thought you, I should not have been kind to you,
not I! You would have seen! Mr. Mayor, I must treat myself as I would
treat any other man. When I have subdued malefactors, when I have
proceeded with vigor against rascals, I have often said to myself, 'If you
flinch, if I ever catch you in fault, you may rest at your ease!' I have
flinched, I have caught myself in a fault. So much the worse! Come,
discharged, cashiered, expelled! That is well. I have arms. I will till
the soil; it makes no difference to me. Mr. Mayor, the good of the service
demands an example. I simply require the discharge of Inspector Javert."</p>
<p>All this was uttered in a proud, humble, despairing, yet convinced tone,
which lent indescribable grandeur to this singular, honest man.</p>
<p>"We shall see," said M. Madeleine.</p>
<p>And he offered him his hand.</p>
<p>Javert recoiled, and said in a wild voice:—</p>
<p>"Excuse me, Mr. Mayor, but this must not be. A mayor does not offer his
hand to a police spy."</p>
<p>He added between his teeth:—</p>
<p>"A police spy, yes; from the moment when I have misused the police. I am
no more than a police spy."</p>
<p>Then he bowed profoundly, and directed his steps towards the door.</p>
<p>There he wheeled round, and with eyes still downcast:—</p>
<p>"Mr. Mayor," he said, "I shall continue to serve until I am superseded."</p>
<p>He withdrew. M. Madeleine remained thoughtfully listening to the firm,
sure step, which died away on the pavement of the corridor.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />