<h2><SPAN name="CHAPTER_XXVI" id="CHAPTER_XXVI"></SPAN>CHAPTER XXVI.</h2>
<p>Don Abbondio uttered not a word. It must be confessed
that we ourselves, who have nothing to fear but the criticisms
of our readers, feel a degree of repugnance in thus
urging the unfashionable precepts of charity, courage, indefatigable
solicitude for others, and unlimited sacrifice of
self. But the reflection that these things were said by a
man who practised what he preached, encourages us to
proceed in our relation.</p>
<p>“You do not answer,” resumed the cardinal. “Ah! if
you had followed the dictates of charity and duty, whatever
had been the result, you would now have been at no loss
for a reply. Behold, then, what you have done; you having
obeyed iniquity, regardless of the requirements of duty;
you have obeyed her promptly; she had only to show
herself to you, and signify her desire, and she found you
ready at her call. But she would have had recourse to
artifice with one who was on his guard against her, she
would have avoided exciting his suspicion, she would have
employed concealment, that she might mature at leisure her
projects of treachery and violence; she has, on the contrary,
boldly ordered you to infringe your duty, and keep
silence; you have obeyed, you have infringed it, and you
have kept silence. I ask you now, if you have done nothing
more. Tell me if it is true, that you have advanced false
pretences for your refusal, so as not to reveal the true
motive——”</p>
<p>“They have told this also, the tattlers!” thought Don
Abbondio, but as he gave no indication of addressing himself
to speech, the cardinal pursued,—“Is it true, that you
told these young people falsehoods to keep them in ignorance
and darkness?—I am compelled, then, to believe
it; it only remains for me to blush for you, and to hope
that you will weep with me. Behold where it has led you,
(merciful God! and you advanced it as a justification!)
behold to what it has conducted you, this solicitude for
your life! It has led you——(repel freely the assertion
if it appear to you unjust: take it as a salutary humiliation
if it is not) it has led you to deceive the feeble and unfortunate,
to lie to your children!”</p>
<p>“This is the way of the world!” thought Don Abbondio
again; “to this devil incarnate,” (referring to the Unknown,)
“his arms around his neck; and to me, for a half
lie, reproaches without end! But you are our superiors;
of course you are right. It is my star, that all the world
is against me, not excepting the saints.” He continued
aloud,—“I have done wrong! I see that I have done
wrong. But what could I do in so embarrassing a situation?”</p>
<p>“Do you still ask? Have I not told you? And must
I repeat it? You should have loved, my son, you should
have loved and prayed; you would then have felt that
iniquity might threaten, but not enforce obedience; you
would have united, according to the laws of God, those
whom man desired to separate; you would have exercised
the ministry these children had a right to expect from you.
God would have been answerable for the consequences, as
you were obeying His orders; now, since you have obeyed
man, the responsibility falls on yourself. And what consequences,
just Heaven! And why did you not remember
that you had a superior? How would he now dare to
reprimand you for having failed in your duty, if he did
not at all times feel himself obliged to aid you in its
performance? Why did you not inform your bishop of
the obstacles which infamous power exerted to prevent the
exercise of your ministry?”</p>
<p>“Just the advice of Perpetua,” thought Don Abbondio
vexed, to whose mind, even in the midst of these touching
appeals, the images which most frequently presented themselves,
were those of the bravoes and Don Roderick, alive
and well, and returning at some future time, triumphant,
and inflamed with rage. Although the presence, the aspect,
and the language of the cardinal embarrassed him, and
impressed him with a degree of apprehension, it was, however,
an embarrassment and an apprehension which did not
subjugate his thoughts, nor prevent him from reflecting
that, after all, the cardinal employed neither arms nor
bravoes.</p>
<p>“Why did you not think,” pursued Frederick, “that
if no other asylum was open to these innocent victims, I
could myself receive them, and place them in safety, if you
had sent them to me; sent them afflicted and desolate to
their bishop; as therefore belonging to him, as the most
precious part, I say not of his charge, but of his wealth!
And as for you, I should have been anxious for you; I
would not have slept until certain that not a hair of your
head would be touched; and do you not suppose that this
man, however audacious he may be, would have lost something
of his audacity, when convinced that his designs
were known by me, that I watched over them, and that I
was decided to employ for your defence all the means
within my power! Know you not, that if man promises
too often more than he performs, he threatens also more
than he dare execute? Know you not that iniquity does
not depend solely on its own strength, but on the credulity
and cowardice of others?”</p>
<p>“Just the reasoning of Perpetua,” thought Don Abbondio,
without considering that this singular coincidence
in judgment of Frederick Borromeo and his servant, was
an additional argument against him.</p>
<p>“But you,” pursued the cardinal, “you have only contemplated
your own danger. How is it possible that your
personal safety can have appeared of importance enough to
sacrifice every thing to it?”</p>
<p>“Because I saw them, I saw those frightful faces,”
escaped from Don Abbondio. “I heard those horrible
words. Your illustrious worship talks well, but you should
have been in the place of your poor priest, and have had
the same thing happen to you.”</p>
<p>No sooner had he uttered these words than he bit his
tongue, perceiving that he had suffered himself to be overcome
by vexation; he muttered in a low voice, “Now for
the storm!” and raising his eyes timidly, he was astonished
to see the cardinal, whom he never could comprehend, pass
from the severe air of authority and rebuke, to that of a
soft and pensive gravity.</p>
<p>“It is but too true,” said Frederick. “Such is our
terrible and miserable condition! We exact rigorously
from others, that which it may be we would not be willing
to render ourselves; we judge, correct, and reprimand,
and God alone knows what we would do in the same situation,
what we <i>have</i> done in similar situations. But,
woe be to me, if I take my weakness for the measure of
another's duty, for the rule of my instruction! Nevertheless
it is certain, that while imparting precepts, I should
also afford an example to my neighbour, and not resemble
the pharisee, who imposes on others enormous burthens,
which he himself would not so much as touch with his
finger. Hear me then, my son, my brother; the errors of
those in authority, are oftener better known to others than
to themselves; if you know that I have, from cowardice, or
respect to the opinions of men, neglected any part of my
duty, tell me of it frankly, so that where I have failed in
example, I may at least not be wanting in humble confession.
Show me freely my weakness, and then words from
my mouth will be more available, because you will be conscious
that they do not proceed from me, but that they are
the words of Him who can give to us both the necessary
strength to do what He prescribes.”</p>
<p>“Oh! what a holy man, but what a troublesome one!”
thought Don Abbondio. “He censures himself, and
wishes that I should examine, criticise, and control even
<i>his</i> actions!” He continued aloud,—“Oh! my lord jests,
surely! Who does not know the courage and indefatigable
zeal of your illustrious lordship?” “Yes,” added he to
himself, “by far too indefatigable!”</p>
<p>“I do not desire praise that makes me tremble, because
God knows my imperfections, and what I know of them
myself is sufficient to humble me. But I would desire
that we should humble ourselves together; I would desire
that you should feel what your conduct has been, and that
your language is opposed to the law you preach, and according
to which you will be judged.”</p>
<p>“All turns against me. But these persons who have
told your lordship these things, have they not also told you
that they introduced themselves treacherously into my
house, for the purpose of compelling me to perform the
marriage ceremony, in a manner unauthorised by the
church?”</p>
<p>“They <i>have</i> told me, my son; but what afflicts and
depresses me, is to see you still seeking excuses; still
excusing yourself by accusing others; still accusing others
of that which should have formed a part of your own confession.
Who placed these unfortunates, I do not say
under the necessity, but under the temptation, to do what
they have? Would they have sought this irregular method,
if the legitimate way had not been closed to them? Would
they have thought of laying snares for their pastor, if they
had been received, aided, and advised by him? of surprising
him, if he had not concealed himself? And you
wish to make them bear the blame; and you are indignant
that, after so many misfortunes, what do I say? in the
very midst of misfortune, they have suffered a word of complaint
to escape before their pastor and yours? that the
complaints of the oppressed and the afflicted should be
hateful to the world, is not astonishing; but to us! and
what advantage would their silence have been to you?
Would you have been the gainer from their cause having
been committed entirely to the judgment of God? Is it
not an additional reason to love them, that they have
afforded you the occasion to hear the sincere voice of your
pastor; that they have provided for you the means to understand
more clearly, and quite as far as may be in your
power, the great debt you have contracted to them? Ah!
if they had even been the aggressors, I would tell you to
love them for that very reason. Love them, because they
have suffered, and do suffer; love them, because they are a
part of your flock, because you yourself have need of
pardon and of their prayers.”</p>
<p>Don Abbondio kept silence, but no longer from vexation,
and an unwillingness to be persuaded; he kept silence from
having more things to think of than to say. The words
which he heard were unexpected conclusions, a new application
of familiar doctrine. The evil done to his neighbour,
which apprehension on his own account had hitherto
prevented him from beholding in its true light, now made
a novel and striking impression on his mind. If he did
not feel all the remorse which the cardinal's remonstrances
were calculated to produce, he experienced at least secret
dissatisfaction with himself and pity for others; a blending
of tenderness and shame; as, if we may be permitted to
use the comparison, a humid and crushed taper at first
hisses and smokes, but by degrees receives warmth, and
imparts light, from the flame of a great torch to which it
is presented. Don Abbondio would have loudly accused
himself, and deplored his conduct, had not the idea of Don
Roderick still obtruded itself into his thoughts; however,
his feeling was sufficiently apparent to convince the cardinal
that his words had at last produced some effect.</p>
<p>“Now,” pursued Frederick, “one of these unfortunate
beings is a fugitive afar off, the other on the point of departure;
both have but too much reason to keep asunder,
without any present probability of being re-united. Now,
alas! they have no need of you; now, alas! you have no
longer the opportunity to do them good, and our short foresight
can assure us of but little of the future. But who
knows, if God in his compassion is not preparing the occasion
for you? Ah! do not let it escape; seek it, watch
for it, implore it as a blessing.”</p>
<p>“I shall not fail, my lord—I shall not fail to do so, I
assure you,” replied Don Abbondio, in a tone that came
from the heart.</p>
<p>“Ah! yes, my son, yes!” cried Frederick with affectionate
dignity; “Heaven knows that I would have desired
to hold other converse with you. We have both had a
long pilgrimage through life. Heaven knows how painful
it has been to me, to grieve your old age by reproaches;
how much more I should have loved to occupy the time of
this interview in mutual consolation, and mutual anticipation
of the heavenly hope which is so near our grasp!
God grant that the language I have been obliged to hold
may be useful to both of us! Act in such a manner, that
He will not call me to account on the great and terrible day,
for having retained you in a ministry of which you were
unworthy. Let us redeem the time; the night is far spent;
the spouse will not linger; let us keep our lamps trimmed
and burning. Let us offer to God our poor and miserable
hearts, that he may fill them with his love!” So saying
he arose to depart; Don Abbondio followed him.</p>
<p>We must now return to Donna Prassede, who came,
according to agreement, on the following morning, for
Lucy, and also to pay her duty to the cardinal. Frederick
bestowed many praises on Lucy, and recommended her
warmly to the kindness of Donna Prassede; Lucy separated
herself from her mother with many tears, and again
bade farewell to her cottage and her village. But she was
cheered by the hope of seeing her mother once more before
their final departure, as Donna Prassede informed them
that it was her intention to remain for a few days at her
villa, and Agnes promised to visit it again to take a last
farewell.</p>
<p>The cardinal was on the point of setting out for another
parish, when the curate of the village near which the castle
of the Unknown was situated, demanded permission to see
him. He presented a small packet, and a letter from that
lord, in which Frederick was requested to present to Lucy's
mother a hundred crowns of gold, to serve as a dowry for
the maiden, or for any other purpose she might desire.
The Unknown also requested him to tell them, that if ever
they should be in need of his services, the poor girl knew
but too well the place of his abode, and as for him, he
should consider it a high privilege to afford her protection
and assistance. The cardinal sent immediately for Agnes,
and informed her of the commission he had received. She
heard it with equal surprise and joy.</p>
<p>“God reward this signor!” said she; “your illustrious
lordship will thank him in our name, but do not say a
word of the matter to any one, because we live in a world—you
will excuse me, I know a man like your lordship
does not tattle about such things, but—you understand
me.”</p>
<p>Returning to her house, she shut herself up in her chamber,
and untied the packet; although she was prepared
for the sight, she was filled with wonder at seeing in her
own power and in one heap such a quantity of those coins
which she had rarely ever seen before, and never more
than one at a time. She counted them over and over
again, and wrapping them carefully in a leather covering,
concealed them under one corner of her bed. The rest
of the day was employed in reverie and projects for the
future, and desires for the arrival of the morrow; the
night was passed in restless dreams, and vain imaginings
of the blessings to be produced by this gold; at break
of day, she arose, and departed for the villa of Donna
Prassede.</p>
<p>The repugnance Lucy had felt to mention her vow, had
not all diminished, but she resolved to overcome it, and to
disclose the circumstance to her mother in this conversation,
which would probably be the last they should have for a
long time.</p>
<p>No sooner were they left alone, than Agnes, with an
animated countenance, but in a low voice, said, “I have
great news to tell you,” and she related her unexpected
good fortune.</p>
<p>“God bless this signor,” said Lucy; “you have now
enough to live comfortably yourself, and also to benefit
others.”</p>
<p>“Oh! yes, we can do a great deal with this money!
Listen, I have only you, that is, I have only you two in
the world, for from the moment that Renzo first addressed
you, I have considered him as my son. We will hope
that no misfortune has befallen him, and that we shall soon
hear from him. As for myself, I would have wished to
lay my bones in my own country, but now that you cannot
stay here on account of this villain, (oh! even to
think that he was near me, would make me dislike any
place!) I am quite willing to go away. I would have
gone with you to the end of the earth before this good
fortune, but how could we do it without money? The
poor youth had indeed saved a few pence, of which the
law deprived him, but in recompence God has sent us a
fortune. So then, when he has informed us that he is
living, and where he is, and what are his intentions, I
will go to Milan for you—yes, I will go for you. Formerly
I would not have dreamt of such a thing, but misfortune
gives courage and experience. I have been to
Monza, and I know what it is to travel. I will take with
me a man of resolution; for instance, Alessio di Maggianico;
I will pay the expense, and—do you understand?”</p>
<p>But perceiving that Lucy, instead of exhibiting sympathy
with her plans, could with difficulty conceal her agitation
and distress, she stopped in the midst of her harangue,
exclaiming, “What is the matter? are you not of
my opinion?”</p>
<p>“My poor mother!” cried Lucy, throwing her arms
around her neck, and concealing on her bosom her face,
bathed in tears.</p>
<p>“What is the matter?” said Agnes, in alarm.</p>
<p>“I ought to have told you sooner, but I had not the
heart to do it. Have pity on me.”</p>
<p>“But speak, speak then.”</p>
<p>“I cannot be the wife of that unfortunate youth.”</p>
<p>“Why? how?”</p>
<p>Lucy, with downcast looks and flowing tears, confessed
at last the vow which she had made. She clasped her
hands, and asked pardon of her mother for having concealed
it from her, conjuring her to speak of it to no one, and to
lend her aid to enable her to fulfil it.</p>
<p>Agnes was overwhelmed with consternation; she would
have been angry with her daughter for so long maintaining
silence towards her, had not the grave thoughts that the
circumstance itself excited, stifled all feeling of resentment.
She would have blamed her for her vow, had it not appeared
to her to be contending against Heaven; for Lucy
described to her again, in more lively colours than before,
that horrible night, her utter desolation, and unexpected
preservation! Agnes listened attentively; and a hundred
examples that she had often heard related, that she <i>herself</i>
even had related to her daughter, of strange and horrible
punishments for violated vows, came to her memory. “And
what wilt thou do now?” said she.</p>
<p>“It is with the Lord that care rests; the Lord and the
holy Virgin. I have placed myself in their hands; they
have never yet abandoned me, they will not abandon me
now that——The favour I ask of God, the only favour,
after the safety of my soul, is to be restored to you, my
beloved mother! He will grant it, yes, he will grant it.
That fatal day——in the carriage——Oh! most holy
Virgin! Those men——who would have thought I should
be the next day with you?”</p>
<p>“But why not tell your mother at once?”</p>
<p>“Forgive me, I had not the heart——What use was
there in afflicting you sooner?”</p>
<p>“And Renzo?” said Agnes, shaking her head.</p>
<p>“Ah!” cried Lucy, starting, “I must think no more
of the poor youth. God has not intended——You see it
appears to be his will that we should separate. And who
knows?——But no, no; the Lord will preserve him from
every danger, and render him, perhaps, happier without
me.”</p>
<p>“But, nevertheless, if you had not bound yourself for
ever, provided no misfortune has happened to Renzo, with
this money, I would have found a remedy for all our other
evils.”</p>
<p>“But, my mother, would this money have been ours if
I had not passed that terrible night? It is God's will
that all should be thus; his will be done!” And her voice
became inarticulate through tears.</p>
<p>At this unexpected argument, Agnes maintained a
mournful silence. After some moments, Lucy, suppressing
her sobs, resumed,—“Now that the thing is done, we
must submit cheerfully; and you, dear mother, you can
aid me, first in praying to the Lord for your poor daughter,
and then it is necessary that Renzo should know it.
When you ascertain where he is, have him written to,
find a man,—your cousin Alessio, for instance, who is
prudent and kind, who has always wished us well, and
who will not tattle. Make Alessio write to him, and inform
him of the circumstance as it occurred, where I was,
and how I suffered; tell him that God has ordered it thus,
and that he must set his heart at rest; that, as for me, I
can never be united to any one. Make him understand
the matter clearly; when he knows that I have promised
the Virgin——he always has been pious——And you, as
soon as you hear from him, get some one to write to me,
let me know that he is safe and well——and, nothing
more.”</p>
<p>Agnes, with much emotion, assured her daughter
that all should be done as she desired.</p>
<p>“I would say something more; that which has befallen
the poor youth, would never have occurred to him, if he
had never thought of me. He is a wanderer, a fugitive;
he has lost all his little savings; he has been deprived of
every thing he possessed, poor fellow! and you know why—and
we, we have so much money! Oh! mother, since
the Lord has sent us wealth, and since the unfortunate——you
regard him as your son, do you not? Ah! divide it,
share it with him! Endeavour to find a safe man, and
send him the half of it. God knows how much he may
need it!”</p>
<p>“That is just what I was thinking of,” replied Agnes.
“Yes, I will do it certainly. Poor youth! And why
did you think I was so pleased with the money, if it were
not——but—I came here well pleased,'tis true; but, since
matters are so, I will send it to him. Poor youth! he also——I
know what I mean. Certainly money gives pleasure
to those who have need of it; but this money—Ah! it is
not this that will make him prosper.”</p>
<p>Lucy returned thanks to her mother for her prompt and
liberal accordance with her request, so fervently, that an
observer would have imagined her heart to be still devoted
to Renzo, more than she herself was aware of.</p>
<p>“And without thee, what shall I do—I, thy poor mother?”
said Agnes, weeping in her turn.</p>
<p>“And I, without you, my dear mother? and in a house
of strangers, at Milan? But the Lord will be with us
both, and will re-unite us. In eight or nine months we
shall see each other again; let us leave it to him. I will
incessantly implore this favour from the Virgin; if I had
any thing more to offer her, I would not hesitate; but she
is so compassionate, she will surely grant my prayer.”</p>
<p>The mother and daughter parted with many tears, promising
to see each other again, the coming autumn, at the
latest, as if it depended on themselves!</p>
<p>A long time elapsed before Agnes heard any thing of
Renzo; neither message nor letter was received from him;
the people of the village were as ignorant concerning him
as herself.</p>
<p>She was not the only one whose enquiries had been
fruitless; it was not a mere ceremony in the cardinal
Frederick, when he promised Lucy and Agnes, to inform
himself of the history and fate of Renzo; he fulfilled that
promise, by writing immediately to Bergamo for the purpose.
While at Milan, on his return from visiting his
diocese, he received a reply, in which he was informed
that little was known of the young man; that he had
made, it was true, a short sojourn in such a place, but
that one morning he had suddenly disappeared; that a
relation of his, with whom he had lived while there, knew
not what had become of him; he thought that he had
probably enlisted for the Levant, or had passed into Germany,
or, which was most likely, that he had perished in
crossing the river. It was added, however, that should
any more definite intelligence be received concerning him,
his illustrious lordship should immediately be informed of
it.</p>
<p>These reports eventually travelled to Lecco, and reached
the ears of Agnes. The poor woman did her best to
ascertain the truth of them; but she was kept in a state of
suspense and anxiety by the contradictory accounts which
were given, and which were, in fact, all without foundation.</p>
<p>The governor of Milan, lieutenant-general under Don
Gonzalo Fernandez de Cordova, had complained bitterly
to the lord resident of Venice at Milan, that a robber, a
villain, an instigator of pillage and massacre, the famous
Lorenzo Tramaglino, had been received in the Bergamascan
territory. The resident replied, that he knew
nothing of the matter, but that he would write to Venice
for information concerning it, in order to give some explanation
to his Excellency.</p>
<p>It was a maxim at Venice to encourage the tendency
of the Milanese workmen in silk, to establish themselves
in the Bergamascan territory, by making them find it to
their advantage to do so. For this reason, Bortolo was
warned confidentially, that Renzo was not safe in his present
residence, and that he would do wisely to place him
in some other manufactory, and even cause him to change
his name for a while. Bortolo, who was quick of apprehension,
made no objections, related the matter to his
cousin, and taking him to another place fifteen miles off,
he presented him, under the name of <i>Antonio Rivolta</i>, to
the master of the manufactory, who was a native of Milan,
and moreover his old acquaintance. He, although the
times were hard, did not require much entreaty to induce
him to receive a workman so warmly recommended by an
old friend. He saw reason afterwards to congratulate
himself on the acquisition, although, at first, the young
man appeared rather heedless, because, when they called
<i>Antonio</i>, he scarcely ever answered.</p>
<p>A short time after, an order arrived from Venice to the
captain of Bergamo, to inform himself, and send word to
government, whether there was not within his jurisdiction,
and particularly in such a village, such an individual.
The captain having obeyed in the best manner he could,
transmitted a reply in the negative, which was transmitted
to the resident at Milan, in order that he should transmit
it to Don Gonzalo Fernandez de Cordova.</p>
<p>There were not wanting inquisitive people, who enquired
of Bortolo why the young man had left him. The
first time the question was put to him, he simply replied,
“He has disappeared.” To relieve himself, however,
from the most persevering, he framed the stories we have
already related, at the same time offering them as mere
reports that he had heard; without, however, placing much
reliance on them.</p>
<p>But when enquiry came to be made by order of the cardinal,
or rather, by order of some great person, as his
name was not mentioned, Bortolo became more uneasy,
and judged it prudent to maintain his ordinary method of
reply, with this addition, that he gave to the stories he had
fabricated an air of greater verity and plausibility.</p>
<p>We must not conclude, however, that Don Gonzalo
had any personal dislike to our poor mountaineer; we
must not conclude that, informed perhaps of his disrespect
and ill-timed jests upon his <i>Moorish king enchained by
the throat</i>, he wished to wreak his vengeance on him, nor
that he considered him a person dangerous enough to be
pursued even in his flight, as was Hannibal by the Roman
senate. Don Gonzalo had too many things to think of,
to trouble himself with the actions of Renzo, and if he
appeared to do so, it was the result of a singular concurrence
of circumstances; by which the poor fellow, without
wishing it, or even knowing why, found himself
attached, as by an invisible thread, to numerous and important
affairs.</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />