<h2><SPAN name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></SPAN>CHAPTER XVIII.</h2>
<p>On this same day, the 13th of November, there arrived a
courier extraordinary to the signor <i>podestà</i> of Lecco. The
courier brought an express from the head of the police,
containing an order to make every possible search for a
young man of the name of Lorenzo Tramaglino, silk
weaver, who, having escaped from the hands “<i>of the illustrious
head above cited</i>,” had probably returned to the
territory of Lecco. That, in case of his discovery, he
should be committed to prison, and an account rendered
to the police of his wicked practices, his ostensible means
of procuring subsistence, and his accomplices. And furthermore,
that an execution should be put into the house
of the above-said Lorenzo Tramaglino, and every thing
taken from thence that might aid in throwing light on his
nefarious deeds.</p>
<p>The signor podestà, after ascertaining as well as he
could, that Renzo had not returned to the village, took
with him the constable of the place, and obeyed these
injunctions, accompanied by a large escort of notary,
constable, and officers. The key of the house was not to
be found; the door was accordingly forced. The report
of this transaction spread around, and soon reached the
ears of Father Christopher. The good man was surprised
and afflicted; and not being able to gain satisfactory information
with regard to Renzo, he wrote to the Father
Bonaventura for intelligence concerning him. In the mean
while the relations and friends of Renzo were summoned
to give in their testimony, with regard to his depravity of
character. To bear the name of Tramaglino became a
disgrace; the village was all in commotion. By little
and little, it was understood that Renzo had escaped from
the hands of justice, even in the heart of Milan, and had
disappeared: it was whispered that he had committed
some enormous crime, the nature of which remained unknown.
The more enormous, however, the less it was
believed, for Renzo was known by every body to be a
worthy youth; the greatest number thought, therefore,
that it was a machination of Don Roderick to ruin his
poor rival. Thus it is true, that judging from inference,
and without the indispensable knowledge of facts, we often
wrongfully suspect even the wicked.</p>
<p>But we, who have the facts in our hands, can affirm,
that if Don Roderick had no share in creating these misfortunes,
he rejoiced in them as if they had been his own
work; and made them a subject of merriment with his
friends, and above all with Count Attilio, who had been
deterred from prosecuting his intended journey to Milan
by the account received of the disturbances there: but
this order from the police gave him to understand that
things had resumed their usual course. He then determined
to depart immediately, and, exhorting his cousin to
persist in his undertaking, and to surmount every obstacle,
he promised to use his efforts to rid him of the friar.
Attilio had hardly taken his departure, when Griso arrived,
safe and sound, from Monza, and gave in his report to his
master of all he had been able to collect. He told him
that Lucy had been taken into the convent under the protection
of the signora; that she lived there as secluded as
if she were a nun, never putting her foot without the
walls; that she assisted at the ceremonies of the church
behind a grated window; and that it was impossible to
obtain a view of her.</p>
<p>This relation put the devil into Roderick, or rather
rendered the one more uncontrollable that sojourned there
already. So many favourable circumstances concurring to
forward his designs, inflamed the medley of spleen, rage,
and infamous desire, which he dignified by the name of
love. Renzo absent, expelled, banished, every measure
against him became lawful; his betrothed herself might
be considered in some sort as the property of a rebel. The
only man who could and would take her under his protection,
the friar, would soon be deprived of the power to
do so; but, amidst so many unlooked-for facilities, one obstacle
appeared to render them unavailable. A monastery
of Monza, even if there were no <i>signora</i> there, was an
obstacle not to be surmounted even by Don Roderick. He
in vain wandered, in his imagination, around this asylum,
not being able to devise any means of violating it, either
by force or intrigue. He was upon the point of renouncing
the enterprise, of going to Milan, of mixing in its pleasures,
and thus drowning all remembrance of Lucy; but,
in place of relief, would he not find there fresh food for
vexation? Attilio had certainly told the story, and every
one would ask him about the mountain girl! What reply
would he be obliged to give? He had been outwitted by
a capuchin and a clown; and, moreover, when a happy
unexpected chance had rid him of the one, and a skilful
friend removed the other, then he, like a simpleton,
abandoned the undertaking! There was enough in this
to prevent his ever lifting up his head in the society of his
equals; or else to compel him to go among them sword in
hand! And on the other hand, how could he return and
remain in this spot, where he would be tormented by the
remembrance of his passion, and the disgrace of its failure.
How resolve? What do? Shall he go forward? Shall
he draw back? A means presented itself to his mind, by
which his enterprise might succeed. This was to call to
his aid the assistance of a man whose power could accomplish
whatever he thought fit to undertake, and for whom
the difficulty of an enterprise would be only an additional
motive for engaging in it. But this project had nevertheless
its inconveniences and dangers, the consequences of
which it was impossible to calculate. No one could foresee
the termination of an affair, when they had once embarked
in it with this man; a powerful auxiliary, assuredly, but
a guide not less absolute than dangerous. Such reflections
kept Don Roderick many days in a state of painful irresolution:
he received, in the meanwhile, a letter from his
cousin, informing him that the intrigue was prospering.
After the lightning came the thunder. One fine morning
he heard that Father Christopher had left the convent of
Pescarenico! Such complete and prompt success, and the
letter of Attilio, who encouraged him by his advice and
vexed him by his jokes, inclined him to hazard every
thing; and what above all confirmed him in his intention,
was the unexpected intelligence that Agnes had returned
to the village, and was at her own house! We will relate
these two events for the information of the reader.</p>
<p>Lucy and her mother had hardly entered their asylum,
when the news of the terrible insurrection at Milan spread
through Monza, and even penetrated the walls of the convent.
The accounts were various and contradictory.</p>
<p>The portress, who from necessity went much abroad,
heard all the news, and related them to her guests. “They
have put several in prison,” said she; “some were taken
before the bakers of the Crutches, others in front of the
house inhabited by the superintendant of provision——But
listen to this; there was one who escaped, who was
from Lecco, or thereabouts. I don't know his name, but
I will ascertain it from some one; perhaps you may know
him.”</p>
<p>This intelligence, joined to the circumstance that Renzo
must have arrived in Milan precisely on this fatal day, gave
some uneasiness to Lucy and her mother; judge what
must have been their feelings, when the portress came
again to tell them, “He that fled to avoid hanging is from
your village, a silk weaver, one Tramaglino. Do you know
him?”</p>
<p>Lucy was seated, busy at her work; it fell from her
hands; she turned pale, and her emotion must certainly
have attracted the attention of the portress, had she not
been too eagerly engaged in delivering her report to Agnes,
who was standing by the door at some distance from the
poor girl. Agnes, notwithstanding she was much agitated,
avoided any exhibition of her feelings. She made an effort
to reply, that in a small village every one was known, but
she could hardly believe this to be true of Tramaglino, as
he was a quiet worthy youth. She asked if it was true that
he had escaped, and if it was known where he was?</p>
<p>“Escaped, he certainly has, for every one knows it; but
where, no one knows. Perhaps they may take him again,
perhaps he is in safety; but if your peaceful youth falls
into their hands——”</p>
<p>Here very fortunately the portress was called away; you
may imagine the feelings of Agnes and her daughter! The
poor woman and the desolate Lucy remained more than a
day in cruel uncertainty, imagining the details and the
probable consequences of this unhappy event. Tormented
with vain hopes and anxious fears, their only relief was in
each other's sympathy.</p>
<p>At length, a man arrived at the convent, and asked to
see Agnes; he was a fishmonger of Pescarenico, who was
going, according to custom, to Milan, to sell his fish; the
good Christopher had desired him to stop at the convent,
to relate what he knew of the unhappy affair of Renzo to
Lucy and her mother, and exhort them, in his name, to
have patience and to confide in God. As for him, he should
certainly not forget them, and would seize every possible
opportunity to aid them; in the meanwhile he would not
fail to send them news every week, by this or some other
means. All that the messenger could tell them further of
Renzo was, that it was considered certain that he had
taken refuge in Bergamo. Such a certainty was a great
balm to the affliction of Lucy; her tears flowed less bitterly,
and she experienced some comfort in discoursing
upon it with her mother; and they united in heartfelt thanks
to the Great Being who had saved them from so many
dangers.</p>
<p>Gertrude made Lucy often visit her in her private parlour,
and conversed much with her, finding a charm in the
ingenuousness and sweetness of the poor girl, and delighted
with listening to expressions of gratitude from her mouth.
She changed insensibly the suspicions of Lucy with regard
to her into a sentiment of the deepest compassion, by relating
to her, in confidence, a part of her history, that part
of it which she dared avow. Lucy found in the relation
reasons more than sufficient to explain what had appeared
strange in the manners of her benefactress. She was very
careful, however, not to return the confidence Gertrude
placed in her, by speaking of her new fears and misfortunes,
lest she should thereby extend the knowledge of
Renzo's supposed crime and disgrace. She avoided as
much as possible replying to the repeated enquiries of the
signora on that part of her history, which preceded the
promise of marriage; to her modesty and innocence it appeared
an impossible thing to converse freely on such a
subject. Gertrude was often tempted to quarrel with her
shyness, but how could she? Lucy was nevertheless so
respectful, so grateful, so trusting! Sometimes her shrinking
and susceptible modesty might displease her, from other
motives; but all was lost in the sweetness of the thought
that to Lucy, if to no other human being, she was doing
good. And this was true; for besides the asylum she afforded
her, her conversation and endearments encouraged
the timid mind of the maiden; whose only other resource
was constant employment. The nuns, at her solicitation,
furnished her with occupation; and, as from morning till
night she plied her needle, her reel, her beloved but now
forsaken reel, recurred to her memory, bringing with it a
throng of painful recollections.</p>
<p>The following week another message was received from
Father Christopher, confirming the flight of Renzo, but
with regard to the extent or nature of his misdemeanor,
there was no further information. The friar had hoped
for satisfaction on this point from his brother at Milan, to
whom he had recommended him; but had received for
answer that he had neither seen the young man, nor received
the letter; that some one from abroad had been at
the convent to ask for him, and not finding him there, had
gone away.</p>
<p>The third week there was no messenger, which not
only deprived them of a desired and expected consolation,
but also produced a thousand uneasy suspicions.
Before this, Agnes had thought of taking a journey home,
and this disappointment confirmed her resolution. Lucy
was unwilling to be separated from her mother, but her
anxiety to gain more satisfactory intelligence of Renzo,
and the security she felt in her sacred asylum, reconciled
her. It was therefore agreed between them, that Agnes
should wait on the road the following day for the return
of the fishmonger from Milan, and should ask the favour
of a seat in his cart, in order to go to her mountains.
Upon seeing him approach, therefore, she asked him if
Father Christopher had not sent any message by him.
The fishmonger had been occupied the whole day before
his departure in fishing, and had received no message
from the friar! She then preferred her request, and
having obtained a compliance with it, bade farewell to her
daughter and the signora, promising a speedy return.</p>
<p>The journey was without accident; early in the morning
they arrived at Pescarenico. Here Agnes took leave
of her conductor, with many thanks for the obligation he
had conferred on her; and as she was before the convent
gates, she determined to speak with the good friar before
she proceeded homeward. She pulled the bell—the friar
Galdino, whom we may remember as the nut collector, appeared
to answer it.</p>
<p>“Oh! good dame, what good wind brings you
here?”</p>
<p>“I come to see Father Christopher!”</p>
<p>“Father Christopher? He is not here!”</p>
<p>“No? will it be long before he returns? Where is he
gone?”</p>
<p>“To Rimini.”</p>
<p>“To——?”</p>
<p>“To Rimini.”</p>
<p>“Where is that?”</p>
<p>“Eh! eh! eh!” replied the friar, extending his arms,
as if to indicate a great distance.</p>
<p>“Miserable that I am! But why did he go so suddenly?”</p>
<p>“Because the father provincial would have it so.”</p>
<p>“And why did they send away one who did so much
good here? Oh! unhappy me!”</p>
<p>“If our superiors were obliged to give reasons for what
they do, where would be our obedience, my good woman?”</p>
<p>“But this is such a loss!”</p>
<p>“Shall I tell you how it has happened? they have probably
wanted a good preacher at Rimini; (we have them
in every place to be sure, but sometimes a particular man
is needed;) the father provincial of that place has written
to the father provincial of this, to know if there were
such a person in this convent; the father provincial returned
for answer, that there was none but Father Christopher
who corresponded to the description.”</p>
<p>“Oh! unfortunate! When did he go?”</p>
<p>“The day before yesterday.”</p>
<p>“Oh! if I had only come a few days sooner, as I
wished to do! And do they not know when he will return?”</p>
<p>“Why! my dear woman! the father provincial knows,
if any one does; but when one of our preachers has taken
his flight, it is impossible to say on what branch he will
rest. They want him here; they want him there; for
we have convents in the four quarters of the world.
Father Christopher will make a great noise at Rimini,
with his Lent sermon; the fame of this great preacher
will resound every where, and it is our duty to give him
up, because we live on the charity of others, and it is but
right we should serve all the world.”</p>
<p>“Oh! misery! misery!” cried Agnes, weeping; “what
shall I do without this good man? He was a father to
us; what a loss! what a loss!”</p>
<p>“Hear me, good woman—Father Christopher was
truly a good man, but we have others equally so; there is
Father Antanasio, Father Girolamo, Father Zaccaria!
Father Zaccaria is a worthy man! And you must not
wonder, as some ignorant people do, at his shrill voice and
his little beard; I do not say that he is a preacher, because
every one has his talent; but to give advice, he is the
man.”</p>
<p>“Oh! holy patience!” cried Agnes, with a mixture of
gratitude and vexation one feels at an offer containing
more good-will than suitableness; “What is it to me what
another man is, when he who is gone knew our affairs,
and had every thing prepared to help us!”</p>
<p>“Then you must have patience.”</p>
<p>“I know that. Excuse the trouble I have given you.”</p>
<p>“That is of no consequence, my good woman; I pity
you; if you decide upon asking advice of one of the
fathers, you will find the convent still in its place. But
let me see you soon, when I collect the oil.”</p>
<p>“God preserve you,” said Agnes; and she proceeded
homeward, confused and disconcerted as a blind man who
had lost his staff.</p>
<p>Having more information than Friar Galdino, we are
enabled to relate the truth of this affair. Attilio, immediately
on his arrival at Milan, performed his promise
to Don Roderick, and visited his uncle of the secret
council; (this was a committee composed of thirteen
members, whose sanction was necessary to the proceedings
of government; in case of the absence or death of the
governor, the council assumed temporarily the control.)
The count, one of the oldest members of the council, enjoyed
in it some authority, which he did not fail to make
known on all occasions. His language was ambiguous;
his silence significant; he had the art of flattering, without
absolutely promising; of menacing, without perhaps
the power to perform; but these flatteries and menaces
produced in the minds of others an impression of his unlimited
power, which was the end and purpose of all his
actions. Towards this point he lately made a great stride
on an extraordinary occasion. He had been sent on an
embassy to Madrid! And to hear him describe his reception
there! Among other honours, the count-duke had
treated him with particular attention, had admitted him to
his confidence, so far as to ask him in the presence of the
whole court, <i>if he were pleased with Madrid</i>? and to tell
him on another occasion, at a window, that <i>the cathedral
of Milan was the most magnificent church in the king's
dominions</i>.</p>
<p>After having paid his duty to the count, and presented
the compliments of his cousin, Attilio, with a seriousness
which he knew well how to assume, said, “I believe it to
be my duty to inform the signor, my uncle, of an affair in
which Roderick is concerned, and which requires the interference
of your lordship to avert the serious consequences
that——”</p>
<p>“Ah! one of his pranks, I suppose.”</p>
<p>“In truth, I must say that the injury has not been
committed by Roderick, but he is exasperated, and none
but my uncle can——”</p>
<p>“What is it? what is it?”</p>
<p>“There is in his neighbourhood a capuchin friar who
sets himself in array against my cousin, who hates him,
and the matter stands thus——”</p>
<p>“How often have I told you both to let the friars
manage their own affairs? It is enough for those to whom
it belongs—but you, you can avoid having any thing to
do with them——”</p>
<p>“Signor uncle, it is my duty to inform you that Roderick
would have avoided it, if it had been possible. It is the
friar who has quarrelled with him, and he has used every
means——”</p>
<p>“What the devil can the friar have in common with my
nephew?”</p>
<p>“First of all, he is known to be a quarrelsome fellow;
he protects a peasant girl of the village, and regards
her with a benevolence, to say the least of it, very suspicious.”</p>
<p>“I comprehend,” said his uncle; and a ray of malice
passed over the depth of dulness which nature had stamped
on his countenance.</p>
<p>“For some time,” continued Attilio, “the friar has
suspected Roderick of designs on this young girl——”</p>
<p>“<i>He</i> has suspected, indeed! I know the signor Roderick
too well myself, not to need to be told that he is
incorrigible in such matters!”</p>
<p>“That Roderick, signor uncle, may have had some
trifling conversation with this girl, I can very well believe;
he is young, and, moreover, not a capuchin,—but these are
idle tales, not worth engaging your attention. The serious
part of the affair is, that the friar speaks of Roderick as if
he were a villain, and instigates all the country against
him——”</p>
<p>“And the other friars?”</p>
<p>“They do not meddle with it, because they know him
to be hot-headed, though they have great respect for
Roderick; but then, on the other hand, the friar passes for
a saint with the villagers, and——”</p>
<p>“I imagine he does not know Roderick is my nephew.”</p>
<p>“Does he not know it? it is that, precisely, which
animates him to this course of conduct.”</p>
<p>“How? how?”</p>
<p>“He takes pleasure, and he tells it to every one, he
takes the more pleasure in vexing Roderick, because he
has a protector as powerful as your lordship; he laughs at
the nobility, and at diplomatists, and exults at the thought,
that the girdle of Saint Francis can tie up all the swords,
and that——”</p>
<p>“Oh! the presumptuous man! what is his name?”</p>
<p>“Friar Christopher, of ***,” said Attilio. The count
drew his portfolio towards him, and inscribed the name.</p>
<p>Meanwhile, Attilio proceeded: “He has always had this
character; his life is well known; he was a plebeian, and
having some wealth, wished to associate with gentlemen,
and not being able to succeed, killed one of them for rage;
and to escape the gallows he assumed the habit of a friar.”</p>
<p>“Bravo! well done! we will see, we will see,” said
the count in a fume.</p>
<p>“Now,” continued Attilio, “he is more enraged than
ever, because he has failed in a project he had much at
heart. It is by this that your lordship can see what kind
of a man he is. He wished to have this girl married, to
remove her from the dangers of the world, you understand;
and he had found his man, a fellow whose name you have
doubtless heard, because I have understood that the secret
council has been obliged to take notice of the worthy
youth.”</p>
<p>“Who is he?”</p>
<p>“A silk weaver, Lorenzo Tramaglino, he who——”</p>
<p>“Lorenzo Tramaglino!” cried the count. “Well done,
friar! Truly—now I remember—he had a letter for a—it
is a pity that—but no matter. And pray, why did Don
Roderick say nothing of all this? why did he suffer things
to go so far, before he acquainted one who has the power
and the will to support him?”</p>
<p>“I will tell you also the truth with respect to that:
knowing the multitude of cases which you have to perplex
you, he has not been willing to add to them; and, besides,
since I must say it, he is beside himself on account of the
insults offered him by the friar, and would wish to wreak
summary justice on him himself, rather than obtain it from
prudence and the power of your lordship. I have tried to
cool his ardour, but finding it impossible, I thought it my
duty to inform your lordship, who, after all, is the prop
and chief column of the house.”</p>
<p>“You ought to have spoken sooner.”</p>
<p>“That is true. But I hoped the affair would finish of
itself, or that the friar would regain his reason, or that he
would leave the convent, as often happens to these friars,
who are sometimes here, sometimes there; and then all
would have been settled. But——”</p>
<p>“The arrangement of the business now rests with me.”</p>
<p>“That is what I thought; I said to myself, the signor
our uncle is the only one who can save the honour of Don
Roderick; he has a thousand means that I know not of:
I know that the father provincial has a great respect for
him, and if our uncle should think that the best thing
for this friar would be a change of air, he can in a few
words——”</p>
<p>“Will your lordship leave the care of the business to
him to whom it appertains?” said the count, sharply.</p>
<p>“Ah! that is true,” cried Attilio; “am I the man to
give advice to your lordship? But the regard I have for
the honour of the family made me speak. And I am afraid
I have committed another folly,” added he, affecting a
pensive air: “I am afraid I have injured Don Roderick
in your opinion; I should have no rest if you doubted
Roderick's confidence in you, and submission to your will.
I hope the signor our uncle will believe, that in this case,
it is truly——”</p>
<p>“Well, well, you two will be always friends, until one
of you become prudent. Ever in fault, and relying on me
to repair it! You give me more trouble than all the
affairs of state!” continued he, with an expression of grave
importance.</p>
<p>Attilio proffered a few more excuses, promises, and
compliments, and took his leave, with a parting injunction
from his uncle <i>to be prudent</i>!</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />