<h2><SPAN name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></SPAN>CHAPTER XIII.</h2>
<p>The unfortunate superintendent was at this moment painfully
digesting his miserable dinner, whilst awaiting anxiously
the termination of this hurricane; he was, however,
far from suspecting that its greatest fury was to be spent
on himself. Some benevolent persons hastened forward to
inform him of his urgent peril. The servants, drawn to
the door by the uproar, beheld, in affright, the dense mass
advancing. While they listened to the friendly notice, the
vanguard appeared; one hastily informed his master; and
while he, for a moment, deliberated upon flight, another
came to say there was no longer time for it; in hurry and
confusion they closed and barricadoed the windows and the
doors. The howling without increased; each corner of the
house resounded with it; and in the midst of the vast and
mingled noise was heard, fearfully and distinctly, the
blows of stones upon the door. “The tyrant! the tyrant!
the causer of famine! we must have him, living or dead!”</p>
<p>The poor man wandered from room to room in a state
of insupportable alarm, commending himself to God, and
beseeching his servants to be firm, and to find for him some
way of escape! He ascended to the highest floor, and,
from an opening between the garret and the roof, he looked
anxiously out upon the street, and beheld it filled with the
enraged populace; more appalled than ever, he withdrew
to seek the most secure and secret hiding-place. Here,
concealed, he listened intently to ascertain if at any time
the importunate transport of passion should weaken, if the
tumult should in any degree subside; but his heart died
within him to hear the uproar continue with aggravated
and savage ferocity.</p>
<p>Renzo at this time found himself in the thickest of the
confusion, not now carried there by the press, but by his
own inclination. At the first proposal of blood-shedding,
he felt his own curdle in his veins; as to the plundering,
he was not quite certain whether it was right or wrong;
but the idea of murder caused him unmixed horror. And
although he was greatly persuaded that the vicar was the
primary cause of the famine, the grand criminal, still, having,
at the first movement of the crowd, heard, by chance, some
expressions which indicated a willingness to make any effort
to save him, he had suddenly determined to aid such a
work, and had therefore pressed near the door, which was
assailed in a thousand ways. Some were pounding the
lock to break it in pieces; others assisted with stakes, and
chisels, and hammers; others, again, tore away the plastering,
and beat in pieces the wall, in order to effect a breach.
The rest, who were unable to get near the house, encouraged
by their shouts those who were at the work of destruction;
though, fortunately, through the eagerness with
which they pressed forward, they impeded its progress.</p>
<p>The magistrates, who were the first to have notice of
the fray, despatched a messenger to ask military aid of the
commander of the castle, which was then called, from the
gate, Giovia; and he forthwith detached a troop, which
arrived when the house was encompassed with the throng,
and undergoing its tremendous assault; and was therefore
obliged to halt at a distance from it, and at the extremity
of the crowd. The officer who commanded it did not
know what course to pursue; at the order to disperse and
make way, the people replied by a deep and continued
murmur, but no one moved. To fire on the crowd appeared
not only savage, but perilous, inasmuch as the most
harmless might be injured, and the most ferocious only
irritated, and prepared for further mischief; and moreover
his instructions did not authorise it. To break the crowd,
and go forward with his band to the house, would have
been the best, if success could have been certain; but who
could tell if the soldiers could proceed united and in order?
The irresolution of the commander seemed to proceed from
fear: the populace were unmoved by the appearance of the
soldiers, and continued their attacks on the house. At
a little distance there stood an ill-looking, half-starved old
man, who, contracting an angry countenance to a smile of
diabolical complacency, brandished above his hoary head a
hammer, with which he said he meant to nail the vicar to
the posts of his door, alive as he was.</p>
<p>“Oh, shame! shame!” exclaimed Renzo. “Shame!
would you take the hangman's business out of his hand?
to assassinate a Christian? How can you expect God will
give us bread, if we commit such iniquity? He will send
us his thunders, and not bread!”</p>
<p>“Ah! dog! ah! traitor to the country!” cried one
who had heard these words, turning to Renzo with the
countenance of a demon. “It is a servant of the vicar's
disguised like a countryman; it is a spy!” A hundred
voices were heard exclaiming, “Who is it? where is he?”—“A
servant of the vicar's—a spy—the vicar himself, escaping
in the disguise of a peasant!”—“Where is he?
where is he?”</p>
<p>Renzo would have shrunk into nothingness,—some of
the more benevolent contrived to help him to disappear
through the crowd; but that which preserved him most
effectually was a cry of “Make way, here comes our
help, make way!” which attracted the attention of the
throng.</p>
<p>This was a long scaling ladder, supported by a few persons
who were endeavouring to penetrate the living mass,
and by which they meant to gain entrance to the house.
But, happily, this was not easy of execution; the length of
the machine precluded the possibility of its being carried
easily through such a multitude; it came, however, just in
time for Renzo, who profited by the confusion, and escaped
to a distance, with the intention of making his way,
as soon as he could, to the convent, in search of Father
Bonaventura.</p>
<p>Suddenly a new movement began at one extremity, and
diffused itself through the crowd:—“Ferrer, Ferrer!”
resounded from every side. Some were surprised, some
rejoiced, some were exasperated, some applauded, some affirmed,
some denied, some blessed, some cursed!</p>
<p>“Is he here? It is not true; it is not true. Yes, yes,
long live Ferrer, he who makes bread cheap.—No, no!
He is here—here in a carriage! Why does he come?—we
don't want him.—Ferrer! long live Ferrer! the
friend of the poor! he comes to take the vicar prisoner.—No,
no, we would revenge <i>ourselves</i>, we would fight our
own battles; back, back.—Yes, yes, Ferrer! Let him
come! to prison with the vicar!”</p>
<p>At the extremity of the crowd, on the side opposite to
that where the soldiers were, Antonio Ferrer, the high
chancellor, was approaching in his carriage, who, probably
condemning himself as the cause of this commotion, had
come to avert at least its most terrific and irreparable effects,
to spend worthily a popularity unworthily acquired.</p>
<p>In popular tumults there are always some who, from
heated passion, or fanaticism, or wicked design, do what
they can to push things to the worst; proposing and promoting
the most barbarous counsels, and assisting to stir
the fire whenever it appears to slacken. But, on the other
hand, there are always those who, perhaps with equal
ardour, and equal perseverance, employ their efforts for the
production of contrary effects; some led by friendship or
partiality for the persons in danger, others without other
impulse than that of horror of bloodshed and atrocity. The
mass, then, is ever composed of a mixed assemblage,
who, by indefinite gradations, hold to one or the other extreme;
prompt to rage or compassion, to adoration or execration,
according as the occasion presents itself for the
developement of either of these sentiments: <i>life</i> and <i>death</i>
are the words involuntarily uttered, and with equal facility;
and he who succeeds in persuading them that such an one
does not deserve to be quartered, has but little more to do,
to convince them that he ought to be carried in triumph.</p>
<p>While these various interests were contending for superiority
in the mob, before the house of the vicar, the appearance
of Antonio Ferrer gave instantly a great advantage
to the humane, who were manifestly yielding to the greater
strength of the ferocious and blood-thirsty. The man himself
was acceptable to the multitude, from his having previously
favoured their cause, and from his heroic resistance
to any arguments against it. Those already favourably inclined
towards him were now much more affected by the
courageous confidence of an old man, who, without guards
or retinue, came thus to confront an angry and stormy
multitude. The announcement that his purpose was to
take the vicar prisoner, produced at once a wonderful
effect; and the fury against that unhappy person, which
would have been aggravated by any attempt at defiance, or
refusal of concession, now, with the promise of satisfaction,
and, to speak in the Milanese fashion, with this bone in the
mouth, became in a degree appeased, and gave place to
other opposite sentiments, which began to prevail over their
minds.</p>
<p>The partisans of peace, having recovered breath, aided
Ferrer in various ways; those who were near him, while
endeavouring by their own to perpetuate the general applause,
sought at the same time to keep off the crowd, so
as to open a passage for the carriage; others applauded
and repeated his words, or such as appeared appropriate to
his undertaking and his peril; imposed silence on the obstinately
furious, or contrived to turn against <i>them</i> the
anger of the fickle assembly. “Who is it that will not say,
Long live Ferrer? You don't wish bread to be cheap, then,
eh? They are rogues who are not willing to receive justice at
the hands of a Christian, and there are some among them
who cry louder than the rest, to allow the vicar to escape.
To prison with the superintendent! Long live Ferrer!
Make way for Ferrer!” The numbers of those who spoke
in this manner increasing continually, the numbers of the
opposite party diminished in proportion; so that the former,
from admonishing, had recourse to blows, in order to silence
those who were still disposed to pursue the work of
destruction. The menaces and threatenings of the weaker
party were of no longer avail; the cause of blood had
ceased to predominate, and in its place were heard only the
cries of “Prison, justice, Ferrer!” The rebellious spirits
were finally silenced: the remainder took possession of the
door, in order to defend it from fresh attacks, and also to
prepare a passage for Ferrer; and some among them
called to those within (openings were not wanting) that
succour had arrived, and that the vicar must get ready “to
go quickly—to prison—hem! do you hear?”</p>
<p>“Is this the Ferrer who helps in making the proclamations?”
asked our Renzo of one of his new neighbours,
remembering the <i>vidit Ferrera</i> that the doctor had shown
him appended to the famous proclamation, and which he
had reiterated in his ears with so great a degree of pertinacity.</p>
<p>“The same, the high chancellor,” replied he.</p>
<p>“He is a worthy man, is he not?”</p>
<p>“He is more than worthy; it is he who has lowered the
price of bread, against the wishes of others in power, and
now he comes to carry the vicar to prison, because he has
not acted justly.”</p>
<p>It is unnecessary to say, that Renzo's feelings were immediately
enlisted on the side of Ferrer. He was desirous
to approach near him, but the undertaking was no easy one;
however, with the decision and strength of a mountaineer,
he continued to elbow himself through the crowd, and
finally reached the side of the carriage.</p>
<p>The carriage had already penetrated into the midst of the
crowd, but was here suddenly stopped by one of those obstructions,
the unavoidable consequence of a journey like
this. The aged Ferrer presented, now at one window of
his carriage, now at the other, a countenance full of humility,
of sweetness, and benevolence; a countenance which
he had always kept in reserve for the day in which he
should appear before Don Philip IV.; but he was constrained
to make use of it on this occasion. He spoke;
but the noise and buzzing of so many voices, and the
shouts of applause which they bestowed on him, allowed
but little of his discourse to be heard. He had recourse
also to gestures; now placing his fingers on his lips, to
take from thence a kiss, which his enclosed hands distributed
to right and left, as if to render thanks for the favour with
which the public regarded him; then he extended them,
waving them slowly beyond the window as if to entreat a
little space; and now again lowering them politely, as if
to request a little silence. When he had succeeded in obtaining,
in some measure, his last request, those who were
nearest to him heard and repeated his words:—“Bread,
abundance. I come to do justice; a little space, if you
please.” Then, as if stifled and suffocated with the
press, and the continual buzzing of so many voices, he
threw himself back in the carriage, and with difficulty
drawing a long breath, said to himself, “<i>Por mi vida, que
de gente</i>.”<SPAN class="tag" name="tag5" id="tag5" href="#note5">[5]</SPAN></p>
<p>“Long live Ferrer; there is no occasion for fear; you
are a brave man. Bread! bread!”</p>
<p>“Yes, bread, bread,” replied Ferrer, “in abundance!
<i>I</i> promise you, I do,” placing his hand on his heart.
“Clear a passage for me,” added he, then, in the loudest
voice he could command; “I come to carry him to prison,
to inflict on him a just punishment;” and he added, in a
very low tone, “<i>Si esta culpable</i>.”<SPAN class="tag" name="tag6" id="tag6" href="#note6">[6]</SPAN> Then leaning forward
to the coachman, he said hastily, “<i>Adelante, Pedro,
si puedes</i>.”<SPAN class="tag" name="tag7" id="tag7" href="#note7">[7]</SPAN></p>
<p>The coachman smiled also on the people with an affected
politeness, as if he were some great personage; and, with
ineffable grace, he waved the whip slowly from right to
left, as if requesting his inconvenient neighbours to retire
a little on either side. “Be so kind, gentlemen,” said
he, “a little space, ever so little, just enough to let us
pass.”</p>
<p>Meanwhile the most active and officious employed themselves
in preparing the passage so politely requested. Some
made the crowd retire from before the horses with good
words, placing their hands on their breast, and pushing
them gently, “There, there, a little space, gentlemen.”
Others pursued the same plan at the sides of the carriage,
so that it might pass on without damage to those who surrounded
it; which would have subjected the popularity of
Antonio Ferrer to great hazard. Renzo, after having
been occupied for a few moments in admiring the respectable
old man, a little disturbed by vexation, overwhelmed
with fatigue, but animated by solicitude, embellished, so to
speak, by the hope of wresting a fellow-creature from the
pains of death,—Renzo, I say, threw away all idea of retreat.
He resolved to assist Ferrer in every way that lay
in his power, and not to abandon him until he had accomplished
his designs. He united with the others to free the
way, and he was certainly not one of the least active or industrious.
A passage was opened. “Come on, come on,”
said a number of them to the coachman, retiring in front
of the crowd to maintain the passage clear. “<i>Adelante,
presto, con juicio</i><SPAN class="tag" name="tag8" id="tag8" href="#note8">[8]</SPAN>,” said his master also to him, and the
carriage moved forward. In the midst of the salutes which
he lavished promiscuously on the public, Ferrer, with a
smile of intelligence, bestowed particular thanks upon those
whom he beheld busily employed for him; more than one
of these smiles was directed to Renzo, who, in truth, deserved
them richly, serving the high chancellor on this day
with more devoted zeal than the most intrepid of his secretaries.
The young mountaineer was delighted with his
condescension, and proud of the honour of having, as he
thought, formed a friendship with Antonio Ferrer.</p>
<p>The carriage, once in motion, continued its way with
more or less slowness, and not without being frequently
brought to a full stop. The space to be traversed was
short, but, with respect to the time it occupied, it would
have appeared interminable, even to one not governed by
the holy motive of Ferrer. The people thronged around
the carriage, to right and left, as dolphins around a vessel,
hurried forward by a tempest. The noise was more piercing
and discordant than that of a tempest itself. Ferrer
continued to speak to the populace the whole length of the
way. “Yes, gentlemen, bread in abundance. I will conduct
him to prison; he shall be punished—<i>si esta culpable</i>.<SPAN class="tag" name="tag9" id="tag9" href="#note9">[9]</SPAN>
Yes, yes, I will order it so; bread shall be cheap.
<i>Asi es.</i> So it shall, I mean. The king our master does
not wish his faithful subjects to suffer from hunger. <i>Oh,
oh! guardaos.</i><SPAN class="tag" name="tag10" id="tag10" href="#note10">[10]</SPAN> Take care that we do not hurt you, gentlemen,
<i>Pedro, adelante, con juicio.</i><SPAN class="tag" name="tag11" id="tag11" href="#note11">[11]</SPAN> Abundance! abundance!
a little space, for the love of Heaven! Bread,
bread! To prison! to prison! What do you want?”
demanded he of a man who had thrust himself partly within
the window to howl at him some advice, or petition, or applause,
no matter what; but he, without having heard the
question, had been drawn back by another, who saw him
in danger of being crushed by the wheel. Amidst all this
clamour, Ferrer at last gained the house, thanks to his kind
auxiliaries.</p>
<p>Those who had stationed themselves there had equally
laboured to procure the desired result, and had succeeded
in dividing the crowd in two, and keeping them back, so
that between the door and the carriage there should be an
empty space, however small. Renzo, who in acting as a
scout and a guide had arrived with the carriage, was able
to find a place, whence he could, by making a rampart of
his powerful shoulders, see distinctly all that passed.</p>
<p>Ferrer breathed again on seeing the place free, and the
door still shut, or, to speak more correctly, not yet open.
However, the hinges were nearly torn from their fastenings,
and the panels shivered in many pieces; so that an
opening was made, through which it could be seen that
what held it together was the bolt, which, however, was almost
twisted from its socket. Through this breach some
one cried to those within to open the door, another ran
to let down the steps of the carriage, and the old man
descended from it, leaning on the arm of this benevolent
person.</p>
<p>The crowd pressed forward to behold him: curiosity and
general attention caused a moment's silence. Ferrer stopped
an instant on the steps, turned towards them, and
putting his hand to his heart, said, “Bread and justice.”
Clothed in his toga, with head erect, and step assured, he
continued to descend, amid the loud applause that rent the
skies.</p>
<p>In the mean while the people of the house had opened
the door, so as to permit the entrance of so desired a guest;
taking care, however, to contract the opening to the space
his body would occupy. “Quick, quick!” said he, “open,
so that I may enter; and you, brave men, keep back the
people, do not let them come behind me—for the love
of Heaven! Open a way for us, presently.—Eh! eh!
gentlemen, one moment,” said he to the people of the
house; “softly with this door; let me pass. Oh, my
ribs, take care of my ribs. Shut now—no, my gown, my
gown!” It would have remained caught within the door
if Ferrer had not hastily withdrawn it.</p>
<p>The doors, closed in the best manner they could be,
were nevertheless supported with bars from within. On
the outside, those who had constituted themselves the bodyguard
of Ferrer worked with their shoulders, their arms,
and their voice to keep the place empty, praying from the
bottom of their hearts that they would be expeditious.</p>
<p>“Quick, quick!” said Ferrer, as he reached the portico,
to the servants who surrounded him, crying, “May
your excellency be rewarded! What goodness! Great God,
what goodness!”</p>
<p>“Quick, quick,” repeated Ferrer, “where is this poor
man?”</p>
<p>The superintendent descended the stairs half led, half
carried by his domestics, and pale as death. When he
saw who had come to his assistance, he sighed deeply, his
pulse returned, and a slight colour tinged his cheek. He
hastened to meet Ferrer, saying, “I am in the hands of
God and your excellency; but how go hence? we are surrounded
on all sides by people who desire my death.”</p>
<p>“<i>Venga con migo usted</i><SPAN class="tag" name="tag12" id="tag12" href="#note12">[12]</SPAN>, and take courage. My carriage
is at the door; quick, quick!” He took him by the
hand, and, continuing to encourage him, led him towards
the door, saying in his heart, however, <i>Aqui esta el busilis!
Dios nos valga!</i><SPAN class="tag" name="tag13" id="tag13" href="#note13">[13]</SPAN></p>
<p>The door, opened; Ferrer appeared first; the superintendent
followed, shrinking with fear, and clinging to the protecting
toga, as an infant to the gown of its mother. Those
who had maintained the space free raised their hands and
waved their hats; making in this manner a sort of cloud
to conceal the superintendent from the view of the people,
and to enable him to enter the carriage, and place himself
out of sight. Ferrer followed, and the carriage was closed.
The people drew their own conclusions as to what had
taken place, and there arose, in consequence, a mingled
sound of applauses and imprecations.</p>
<p>The return of the carriage might seem to be even more
difficult and dangerous; but the willingness of the public
to suffer the superintendent to be carried to prison was
sufficiently manifest; and the friends of Ferrer had been
busy in keeping the way open whilst he was at the house,
so that he could return with a little more speed than he
went. As it advanced, the crowd, ranged on either side,
closed and united their ranks behind it.</p>
<p>Ferrer, as soon as he was seated, whispered the superintendent
to keep himself concealed in the bottom of the
carriage, and not to let himself be seen, for the love of
Heaven; there was, however, no need of this advice. It
was the policy of the high chancellor, on the contrary, to
attract as much of the attention of the populace as possible,
and during all this passage, as in the former, he harangued
his changeable auditory with a great quantity of sound, and
very little sense; interrupting himself continually to breathe
into the ear of his invisible companion a few hurried words
of Spanish. “Yes, gentlemen, bread and justice. To the
castle, to prison under my care. Thanks, thanks, a thousand
thanks! No, no, he shall not escape! <i>Por ablanderlos.</i><SPAN class="tag" name="tag14" id="tag14" href="#note14">[14]</SPAN>
It is too just, we will examine, we will see. I wish
you well. A severe punishment. <i>Esto lo digo por su
bien.</i><SPAN class="tag" name="tag15" id="tag15" href="#note15">[15]</SPAN> A just and moderate price, and punishment to
those who oppose it. Keep off a little, I pray you. Yes,
yes; I am the friend of the people. He shall be punished;
it is true; he is a villain, a rascal. <i>Perdone usted.</i><SPAN class="tag" name="tag16" id="tag16" href="#note16">[16]</SPAN> He
shall be punished, he shall be punished—<i>si esta culpable</i>.<SPAN class="tag" name="tag17" id="tag17" href="#note17">[17]</SPAN>
Yes, yes; we will make the bakers do that which is just.
Long live the king! long live the good Milanese, his faithful
subjects! <i>Animo estamos ya quasi afuera.</i>”<SPAN class="tag" name="tag18" id="tag18" href="#note18">[18]</SPAN></p>
<p>They had, in fact, passed through the thickest of the
throng, and were rapidly advancing to a place of safety;
and now Ferrer gave his lungs a little repose, and looking
forward, beheld the succours from Pisa, those Spanish soldiers,
who had at last rendered themselves of service, by
persuading some of the people to retire to their homes, and
by keeping the passage free for the final escape. Upon
the arrival of the carriage, they made room, and presented
arms to the high chancellor, who bowed to right and left;
and to the officer who approached the nearest to salute him
he said, accompanying his words with a wave of his hand,
“<i>Beso à usted las manos</i><SPAN class="tag" name="tag19" id="tag19" href="#note19">[19]</SPAN>,” which the officer interpreted
to signify, You have given me much assistance!</p>
<p>He might have appropriately added, <i>Cedant arma togæ</i>;
but the imagination of Ferrer was not at this moment at
liberty to occupy itself with quotations, and, moreover, they
would have been addressed to the wind, as the officer did
not understand Latin.</p>
<p>Pedro felt his accustomed courage revive at the sight of
these files of muskets, so respectfully raised; and recovering
entirely from his amazement, he urged on his horses,
without deigning to take further notice of the few, who
were now harmless from their numbers.</p>
<p>“<i>Levantese, levantese, estamos afueras</i><SPAN class="tag" name="tag20" id="tag20" href="#note20">[20]</SPAN>,” said Ferrer to
the superintendent, who, re-assured by the cessation of the
tumult, the rapid motion of the carriage, and these words
of encouragement, drew himself from his corner, and overwhelmed
his liberator with thanks. The latter, after having
condoled with him on account of his peril, and rejoiced at
his deliverance, exclaimed, “<i>Ah! que dira de esto su excelencia</i><SPAN class="tag" name="tag21" id="tag21" href="#note21">[21]</SPAN>,
who is already weary of this cursed Casale, because
it will not surrender? <i>que dira el conde duque?</i><SPAN class="tag" name="tag22" id="tag22" href="#note22">[22]</SPAN> who
trembles if a leaf makes more noise than usual? <i>Que dira
el rey nuestro señor?</i><SPAN class="tag" name="tag23" id="tag23" href="#note23">[23]</SPAN> who must necessarily be informed
of so great a tumult? And is it at an end? <i>Dios lo sabe.</i>”<SPAN class="tag" name="tag24" id="tag24" href="#note24">[24]</SPAN>—“Ah,
as for me, I will have nothing more to do with
it,” said the superintendent. “I wash my hands of it.
I resign my office into the hands of your excellency, and I
will go and live in a cavern on a mountain, as a hermit,
far, very far from this savage people.”</p>
<p>“<i>Usted</i><SPAN class="tag" name="tag25" id="tag25" href="#note25">[25]</SPAN> will do that which is best <i>por el servicio de
su majestad</i>,” replied the high chancellor, gravely.</p>
<p>“His majesty does not desire my death,” replied the
superintendent. “Yes, yes, in a cavern, in a cavern far
from these cruel people.”</p>
<p>It is not known what became of this project, as, after
conducting the poor man in safety to his castle, our author
makes no farther mention of him.</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />