<h2><SPAN name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></SPAN>CHAPTER II.</h2>
<p>It is related that the Prince of Condé slept soundly the
night preceding the battle of Rocroi; but then, he was
greatly fatigued, and moreover had made every arrangement
for the morrow. It was not thus with Don Abbondio;
he only knew the morrow would be a day of
trouble, and consequently passed the night in anxious anticipation.
He could not for a moment think of disregarding
the menaces of the bravoes, and solemnising the marriage.
To confide to Renzo the occurrence, and consult with him
as to the means—God forbid!—He remembered the warning
of the bravo, “not to say one word”—otherwise, <i>ahem!</i>
and this dreadful <i>ahem</i> of the bravo resounded in the ears
of Don Abbondio; so that he already repented of his communication
to Perpetua. To fly was impossible—and
where <i>could</i> he fly? At the thought, a thousand obstacles
presented themselves.—After long and painful deliberation,
he resolved to endeavour to gain time, by giving Renzo
some fanciful reasons for the postponement of the marriage.
He recollected that in a few days more the time
would arrive, during which marriages were prohibited.
“And if I can keep this youngster at bay for a few days,
I shall then have two months before me; and in two
months who can tell what may happen?” He thought of
various pretexts for his purpose; and though they were
rather flimsy, he persuaded himself that his authority
would give them weight, and that his experience would
prevail over the mind of an ignorant youth. “We will
see,” said he to himself: “he thinks of his love, but I
think of myself; I am, therefore, the party most interested;
I must call in all my cunning to assist me. I cannot
help it, young man, if you suffer; I must not be the
victim.” Having somewhat composed his mind with this
determination, he at length fell asleep. But his dreams,
alas! how horrible—bravoes, Don Roderick, Renzo,
roads, rocks, cries, bullets.</p>
<p>The arousing from sleep, after a recent misfortune,
is a bitter moment; the mind at first habitually recurs to
its previous tranquillity, but is soon depressed by the
thought of the contrast that awaits it. When alive to a
sense of his situation, Don Abbondio recapitulated the
plans of the night, made a better disposal of them, and
after having risen, awaited with dread and impatience the
moment of Renzo's arrival.</p>
<p>Lorenzo, or as he was called, Renzo, did not make him
wait long; at an early hour he presented himself before
the curate with the joyful readiness of one who was on
this day to espouse her whom he loved. He had been
deprived of his parents in his youth, and now practised the
trade of a weaver of silk, which was, it might be said,
hereditary in his family. This trade had once been very
lucrative; and although now on the decline, a skilful
workman might obtain from it a respectable livelihood.
The continual emigration of the tradesmen, attracted to the
neighbouring states by promises and privileges, left sufficient
employment for those who remained behind. Besides,
Renzo possessed a small farm, which he had cultivated himself
when otherwise unoccupied; so that, for one of his
condition, he might be called wealthy: and although the
last harvest had been more deficient than the preceding
ones, and the evils of famine were beginning to be felt;
yet, from the moment he had given his heart to Lucy, he
had been so economical as to preserve a sufficiency of all
necessaries, and to be in no danger of wanting bread. He
appeared before Don Abbondio gaily dressed, and with a
joyful countenance. The mysterious and perplexed manner
of the curate formed a singular contrast to that of the
handsome young man.</p>
<p>“What is the matter now?” thought Renzo; but without
waiting to answer his own question, “Signor Curate,”
said he, “I am come to know at what hour of the day it
will be convenient for you that we should be at the
church?”</p>
<p>“Of what day do you speak?”</p>
<p>“How! of what day? do you not remember that this
is the day appointed?”</p>
<p>“To-day?” replied Don Abbondio, as if he heard it for
the first time, “to-day? to-day? be patient, I cannot to-day——”</p>
<p>“You cannot to-day? why not?”</p>
<p>“In the first place I am not well——”</p>
<p>“I am sorry for it; but we shall not detain you long,
and you will not be much fatigued.”</p>
<p>“But then—but then——”</p>
<p>“But then, what, sir?”</p>
<p>“There are difficulties.”</p>
<p>“Difficulties! How can that be?”</p>
<p>“People should be in our situation, to know how many
obstacles there are to these matters; I am too yielding, I
think only of removing impediments, of rendering all
things easy, and promoting the happiness of others. To
do this I neglect my duty, and am covered with reproaches
for it.”</p>
<p>“In the name of Heaven, keep me not thus in suspense,
but tell me at once what is the matter?”</p>
<p>“Do you know how many formalities are required before
the marriage can be celebrated?”</p>
<p>“I must, indeed, know something of them,” said Renzo,
beginning to grow angry, “since you have racked my
brains with them abundantly these few days back. But
are not all things now ready? have you not done all there
was to do?”</p>
<p>“All, all, you expect; but be patient, I tell you. I
have been a blockhead to neglect my duty, that I might
not cause pain to others;—we poor curates—we are, as
may be said, ever between a hawk and a buzzard. I pity
you, poor young man! I perceive your impatience, but
my superiors——Enough, I have reasons for what I
say, but I cannot tell all—we, however, are sure to
suffer.”</p>
<p>“But tell me what this other formality is, and I will
perform it immediately.”</p>
<p>“Do you know how many obstacles stand in the way?”</p>
<p>“How can I know any thing of obstacles?”</p>
<p>“Error, conditio, votum, cognatis, crimen, cultus disparitas,
vis, ordo.... Si sit affinis....”</p>
<p>“Oh! for Heaven's sake—how should I understand
all this Latin?”</p>
<p>“Be patient, dear Renzo; I am ready to do——all
that depends on me. I—I wish to see you satisfied—I
wish you well—— And when I think that you were
so happy, that you wanted nothing when the whim entered
your head to be married——”</p>
<p>“What words are these, Signor?” interrupted Renzo,
with a look of astonishment and anger.</p>
<p>“I say, do be patient—I say, I wish to see you happy.
In short—in short, my dear child, I have not been in
fault; I did not make the laws. Before concluding a
marriage, we are required to search closely that there be
no obstacles.”</p>
<p>“Now, I beseech you, tell me at once what difficulty
has occurred?”</p>
<p>“Be patient—these are not points to be cleared up in an
instant. There <i>will</i> be nothing, I hope; but whether or
not, we must search into the matter. The passage is clear
and explicit,—‘antiquam matrimonium denunciet——’”</p>
<p>“I'll not hear your Latin.”</p>
<p>“But it is necessary to explain to you——”</p>
<p>“But why not do this before? Why tell me all was
prepared? Why wait——”</p>
<p>“See there now! to reproach me with my kindness! I
have hastened every thing to serve you; but—but there
has occurred——well, well, I know——”</p>
<p>“And what do you wish that I should do?”</p>
<p>“Be patient for a few days. My dear child, a few days
are not eternity; be patient.”</p>
<p>“For how long a time then?”</p>
<p>“We are coming to a good conclusion,” thought Don Abbondio.
“Come,” said he, gently, “in fifteen days I will
endeavour——”</p>
<p>“Fifteen days! Oh! this is something new. To tell
me now, on the very day you yourself appointed for my
marriage, that I must wait fifteen days! Fifteen,” resumed
he, with a low and angry voice.</p>
<p>Don Abbondio interrupted him, earnestly seizing his
hand, and with an imploring tone beseeching him to be
quiet. “Come, come, don't be angry; for the love of
Heaven! I'll see, I'll see if in a week——”</p>
<p>“And what shall I say to Lucy?” said Renzo, softening.</p>
<p>“That it has been a mistake of mine.”</p>
<p>“And to the world?”</p>
<p>“Say also it is my fault; that through too great haste
I have made some great blunder: throw all the blame on
me. Can I do more than this? Come in a week.”</p>
<p>“And then there will be no further difficulties?”</p>
<p>“When I say a thing——”</p>
<p>“Well, well, I will be quiet for a week; but be assured,
I will be put off with no further excuses:—for the
present, I take my leave.” So saying, he departed, making
a bow to Don Abbondio less profound than usual, and
giving him a look more expressive than respectful.</p>
<p>With a heavy heart he approached the house of his
betrothed, his mind dwelling on the strange conversation
which had just taken place. The cold and embarrassed
reception of Don Abbondio, his constrained and impatient
air, his mysterious hints, all combined to convince him
there was still something he had not been willing to communicate.
He stopped for a moment, debating with himself
whether he should not return and compel him to be
more frank; raising his eyes, however, he beheld Perpetua
entering a little garden a few steps distant from the house.
He called to her, quickened his pace, and detaining her at
the gate, endeavoured to enter into discourse with her.</p>
<p>“Good day, Perpetua; I expected to have received your
congratulations to-day.”</p>
<p>“But it must be as God pleases, my poor Renzo.”</p>
<p>“I want to ask a favour of you: the Signor Curate has
offered reasons I cannot comprehend; will you explain to
me the true cause why he is unable or unwilling to marry
us to-day?”</p>
<p>“Oh! you think then that I know the secrets of my
master.”</p>
<p>“I was right in supposing there was a mystery,” thought
Renzo. “Come, come, Perpetua,” continued he, “we are
friends; tell me what you know,—help a poor young man.”</p>
<p>“It is a bad thing to be born poor, my dear Renzo.”</p>
<p>“That is true,” replied he, still more confirmed in his
suspicions—“that is true; but it is not becoming in the
clergy to behave unjustly to the poor.”</p>
<p>“Hear me, Renzo; I can tell you nothing, because—I
know nothing. But I can assure you my master would
not wrong you or any one; and he is not to blame.”</p>
<p>“Who then is to blame?” asked Renzo, carelessly, but
listening intently for a reply.</p>
<p>“I have told you already I know nothing. But I may
be allowed to speak in defence of my master; poor man!
if he has erred, it has been through too great kindness.
There are in this world men who are overpowerful,
knavish, and who fear not God.”</p>
<p>“Overpowerful! knavish!” thought Renzo; “these
cannot be his superiors.”—“Come,” said he, with difficulty
concealing his increasing agitation, “come, tell me
who it is.”</p>
<p>“Ah! you would persuade me to speak, and I must
not, because—I know nothing. I will keep silence as faithfully
as if I had promised to do so. You might put me
to the torture, and you could not draw any thing from me.
Adieu! it is lost time for both of us.”</p>
<p>Thus saying, she re-entered the garden hastily, and shut
the gate. Renzo turned very softly, lest at the noise of
his footsteps she might discern the road he took: when
fairly beyond her hearing, he quickened his steps, and in a
moment was at the door of Don Abbondio's house; he
entered, rushed towards the little parlour where he had left
him, and finding him still there, approached him with a
bold and furious manner.</p>
<p>“Eh! eh! what has happened now?” said Don Abbondio.</p>
<p>“Who is this powerful personage?” said Renzo, with
the air of one resolved to obtain an explicit answer; “who
is he that forbids me to marry Lucy?”</p>
<p>“What! what! what!” stammered Don Abbondio,
turning pale with surprise. He arose from his chair, and
made an effort to reach the door. But Renzo, who expected
this movement, was upon his guard; and locking
the door, he put the key in his pocket.</p>
<p>“Ah! will you speak now, Signor Curate? Every one
knows the affair but myself; and, by heavens! I'll know it
too. Who is it, I say?”</p>
<p>“Renzo, Renzo, for the love of charity, take care what
you do; think of your soul.”</p>
<p>“I must know it at once—this moment.” So saying,
he placed his hand on his dagger, but perhaps without intending
it.</p>
<p>“Mercy!” exclaimed Don Abbondio, in a stifled voice.</p>
<p>“I <i>must</i> know it.”</p>
<p>“Who has told you?”</p>
<p>“Come, no more excuses. Speak plainly and quickly.”</p>
<p>“Do you mean to kill me?”</p>
<p>“I mean to know that which I have a right to know.”</p>
<p>“But if I speak, I die. Must I not preserve my life?”</p>
<p>“Speak, then.”</p>
<p>The manner of Renzo was so threatening and decided,
that Don Abbondio felt there was no possibility of disobeying
him. “Promise me—swear,” said he, “never to
tell——”</p>
<p>“Tell me, tell me quickly his name, or——”</p>
<p>At this new adjuration, the poor curate, with the trembling
look of a man who feels the instrument of the dentist
in his mouth, feebly articulated, “Don——”</p>
<p>“Don?” replied Renzo, inclining his ear towards him,
eager to hear the rest. “Don?”</p>
<p>“Don Roderick!” muttered he hastily, trembling at the
sound that escaped his lips.</p>
<p>“Ah! dog!” shouted Renzo; “and how has he done
it? what has he said to you to——”</p>
<p>“What? what?” said Don Abbondio, in an almost
contemptuous tone, already gaining confidence by the sacrifice
he had made. “I wish you were like myself, you
would then meddle with nothing, and certainly you would
not have had so many whims in your head.” He, however,
related in terrible colours the ugly encounter; his anger,
which had hitherto been subdued by fear, displayed itself
as he proceeded; and perceiving that Renzo, between rage
and astonishment, remained motionless, with his head bent
down, he continued in a lively manner, “You have made
a pretty business of it, indeed! You have rendered me a
notable service. Thus to attack an honest man, your
curate, in his own house! in a sacred place! You have
done a fine thing, truly. To wrest from my mouth, that
which I concealed, from prudence, for your own good. And
now that you know it, what will you do? When I gave
you good advice this morning, I had judgment for you
and me; but believe me, this is no jesting matter, no
question of right or wrong, but superior power. At all
events, open the door; give me the key.”</p>
<p>“I may have been to blame,” replied Renzo with a softened
voice, but in which might be perceived smothered
anger towards his concealed enemy, “I may have been to
blame, but if you had been in my situation——” He
drew the key from his pocket, and advanced towards the
door.</p>
<p>“Swear to me,” said Don Abbondio with a serious and
anxious face.</p>
<p>“I may have been to blame—forgive me,” replied
Renzo, moving to depart.</p>
<p>“Swear first,” said Don Abbondio, holding him tremblingly
by the arm.</p>
<p>“I may have been to blame,” said Renzo, freeing himself
from his grasp, and immediately springing out of the
room.</p>
<p>“Perpetua! Perpetua!” cried Don Abbondio, after
having in vain called back the fugitive. Perpetua did not
answer. The poor man was so overwhelmed by his innumerable
difficulties, his increasing perplexities, and so apprehensive
of some fresh attack, that he conceived the idea
of securing to himself a safe retreat from them all, by going
to bed and giving out that he had a fever. His malady,
indeed, was not altogether imaginary; the terror of the
past day, the anxious watching of the night, the dread of
the future, had combined to produce really the effect.
Weary and stupified, he slumbered in his large chair, muttering
occasionally in a feeble but passionate voice, “Perpetua.”—Perpetua
arrived at last with a great cabbage
under her arm, and with as unconcerned a countenance as
if nothing had happened. We will spare the reader the
reproaches, the accusations, and denials that passed between
them; it is sufficient that Don Abbondio ordered
Perpetua to bolt the door, not to put her foot outside, and
if any one knocked, to reply from the window that the
curate was gone to bed with a fever. He then slowly ascended
the stairs and put himself really in bed, where we
will leave him.</p>
<p>Renzo, meanwhile, with hurried steps, and with a mind
unsettled and distracted as to the course he should pursue,
approached his home. Those who injure others are guilty,
not only of the evils they commit, but also of the effects
produced by these evils on the characters of the injured
persons. Renzo was a quiet and peaceful youth, but now
his nature appeared changed, and his thoughts dwelt only
on deeds of violence. He would have run to the house of
Don Roderick to assault him there; but he remembered
that it was a fortress, furnished with bravoes within, and
well guarded without; that only those known to be friends
and servants could enter without the minutest scrutiny;
and that not even a tradesman could be seen there without
being examined from head to foot; and he, above
all, would be, alas! but too well known. He then imagined
himself placed behind a hedge, with his arquebuss in his
hand, waiting till Roderick should pass by alone; rejoicing
internally at the thought, he pictured to himself an approaching
footstep; the villain appears, he takes aim, fires,
and he falls; he exults a moment over his dying struggles,
and then escapes for his life beyond the confines! And
Lucy? This name recalled his wiser and better thoughts:
he remembered the last instructions of his parents; he
thought of God, the Holy Virgin, and the Saints; and he
tremblingly rejoiced that he had been guilty of the deed
only in imagination. But how many hopes, promises, and
anticipations did the idea of Lucy suggest? And this
day so ardently desired! How announce to her the
dreadful news? And then, what plan to pursue? How
make her his own in spite of the power of this wicked
lord? And now a tormenting suspicion passed through
his mind. Don Roderick must have been instigated to
this injury by a brutal passion for Lucy! And she!
He could not for a moment endure the maddening thought
that she had given him the slightest encouragement. But
was she not informed of his designs? Could he have conceived
his infamous purpose, and have advanced so far towards
its completion, without her knowledge? And Lucy,
his own beloved, had never uttered a syllable to him concerning
it!</p>
<p>These reflections prevailing in his mind, he passed by
his own house, which was situated in the centre of the
village, and arrived at that of Lucy, which was at the
opposite extremity. It had a small court-yard in front,
which separated it from the road, and which was encircled
by a low wall. Entering the yard, Renzo heard a confused
murmur of voices in the upper chamber; he rightly
supposed it to be the wedding company, and he could not
resolve to appear before them with such a countenance.
A little girl, who was standing at the door, ran towards
him, crying out, “The bridegroom! the bridegroom!”
“Hush, Betsy, hush,” said Renzo, “come hither; go to
Lucy, and whisper in her ear—but let no one hear you—whisper
in her ear, that I wish to speak with her in the
lower chamber, and that she must come at once.” The
little girl hastily ascended the stairs, proud of having a
secret commission to execute. Lucy had just come forth,
adorned from the hands of her mother, and surrounded by
her admiring friends. These were playfully endeavouring
to steal a look at the blooming bride; while she, with the
timidity of rustic modesty, attempted to conceal her blushing
countenance with her bending arm, from beneath which
a smiling mouth nevertheless appeared. Her black tresses,
parted on her white forehead, were folded up in multiplied
circles on the back of her head, and fastened with pins of
silver, projecting on every side like the rays of the sun:
this is still the custom of the Milanese peasantry. Around
her throat she had a necklace of garnets, alternated with
beads of gold filagree; she wore a boddice embroidered
in flowers, the sleeves tied with ribands; a short petticoat
of silk, with numerous minute plaits; crimson stockings,
and embroidered silk slippers. But beyond all these ornaments
was the modest and beautiful joy depicted on her
countenance; a joy, however, troubled by a slight shade of
anxiety. The little Betsy intruded herself into the circle,
managed to approach Lucy, and communicated her message.
“I shall return in a moment,” said Lucy to her friends,
as she hastily quitted the room. On perceiving the altered
and unquiet appearance of Renzo, “What is the matter?”
said she, not without a presentiment of evil.</p>
<p>“Lucy,” replied Renzo, “all is at a stand, and God
knows whether we shall ever be man and wife!”</p>
<p>“How!” said Lucy, alarmed. Renzo related briefly
the history of the morning; she listened with anguish:
when he uttered the name of Don Roderick, “Ah!” exclaimed
she, blushing and trembling, “has it then come
to this?”</p>
<p>“Then you knew!” said Renzo.</p>
<p>“Too well,” replied Lucy.</p>
<p>“What did you know?”</p>
<p>“Do not make me speak now, do not make me weep!
I'll call my mother and dismiss the company. We must
be alone.”</p>
<p>As she departed, Renzo whispered, “And you have
never spoken of it to me!”</p>
<p>“Ah, Renzo!” replied Lucy, turning for a moment to
gaze at him.</p>
<p>He understood well what this action meant; it was as if
she had said, “Can you doubt me?”</p>
<p>Meanwhile the good Agnes (so the mother of Lucy was
called) had descended the stairs, to ascertain the cause of
her daughter's disappearance. She remained with Renzo;
while Lucy returned to the company, and, assuming all the
composure she could, said to them, “The Signor Curate is
indisposed, and the wedding cannot take place to-day.”
The ladies departed, and lost no time in relating amongst
the gossips of the neighbourhood all that had occurred, while
they made particular enquiries respecting the reality of Don
Abbondio's sickness. The truth of this cut short the
conjectures which they had already begun to intimate by
brief and mysterious hints.</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />