<h2><SPAN name="HEDDA_GABLER" id="HEDDA_GABLER"></SPAN>HEDDA GABLER</h2>
<h3><SPAN name="ACT_FIRST2" id="ACT_FIRST2"></SPAN>ACT FIRST</h3>
<p class="hangindent"><span class="smcap">Scene</span>—<i>A sitting-room cheerfully decorated in dark colours. Broad
doorway, hung with black crape, in the wall at back, leading to a back
drawing-room, in which, above a sofa in black horsehair, hangs a
posthumous portrait of the late</i> <span class="smcap">General Gabler</span>. <i>On the piano is a
handsome pall. Through the glass panes of the back drawing-room window
are seen a dead wall and a cemetery. Settees, sofas, chairs, &c.,
handsomely upholstered in black bombazine, and studded with small round
nails. Bouquets of immortelles and dead grasses are lying everywhere
about.</i></p>
<p class="direction"><i>Enter</i> <span class="smcap">Aunt Julie</span> (<i>a good-natured-looking lady in a smart hat.</i>)</p>
<center><span class="smcap">Aunt Julie.</span></center>
<p>Well, I declare, if I believe George or Hedda are up yet! [<i>Enter</i>
<span class="smcap">George Tesman</span>, <i>humming, stout, careless, spectacled.</i>] Ah, my dear boy,
I have called before breakfast to inquire how you and Hedda are after
returning late last night from your long honeymoon. Oh, dear me, yes; am
I not your old aunt, and are not these attentions usual in Norway?</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Good Lord, yes! My six months' honeymoon has been quite a little
travelling scholarship, eh? I have been examining archives. Think of
<i>that</i>! Look here, I'm going to write a book all about the domestic
interests of the Cave-dwellers during the Deluge. I'm a clever young
Norwegian man of letters, eh?</p>
<center><span class="smcap">Aunt Julie.</span></center>
<p>Fancy your knowing about that too! Now, dear me, thank Heaven!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Let me, as a dutiful Norwegian nephew, untie that smart, showy hat of
yours. [<i>Unties it, and pats her under the chin.</i>] Well, to be sure, you
have got yourself really up—fancy that!</p>
<p class="direction">[<i>He puts hat on chair close to table.</i></p>
<center><span class="smcap">Aunt Julie.</span></center>
<p>[<i>Giggling.</i>] It was for Hedda's sake—to go out walking with her in.
[<span class="smcap">Hedda</span> <i>approaches from the back-room; she is pallid, with cold, open,
steel-grey eyes; her hair is not very thick, but what there is of it is
an agreeable medium brown.</i>] Ah, dear Hedda!</p>
<p class="direction">[<i>She attempts to cuddle her.</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Shrinking back.</i>] Ugh, let me go, do! [<i>Looking at</i> <span class="smcap">Aunt Julie's</span>
<i>hat.</i>] Tesman, you must really tell the housemaid not to leave her old
hat about on the drawing-room chairs. Oh, is it <i>your</i> hat? Sorry I
spoke, I'm sure!</p>
<center><span class="smcap">Aunt Julie.</span></center>
<p>[<i>Annoyed.</i>] Good gracious, little Mrs. Hedda; my nice new hat that I
bought to go out walking with <i>you</i> in!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>Patting her on the back.</i>] Yes, Hedda, she did, and the parasol too!
Fancy, Aunt Julie always positively thinks of everything, eh?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Coldly.</i>] You hold <i>your</i> tongue. Catch me going out walking with your
aunt! One doesn't <i>do</i> such things.</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>Beaming.</i>] Isn't she a charming woman? Such fascinating manners! My
goodness, eh? Fancy that!</p>
<center><span class="smcap">Aunt Julie.</span></center>
<p>Ah, dear George, you ought indeed to be happy—but [<i>brings out a flat
package wrapped in newspaper</i>] look <i>here</i>, my dear boy!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>Opens it.</i>] What? my dear old morning shoes! my slippers! [<i>Breaks
down.</i>] This is positively too touching, Hedda, eh? Do you remember how
badly I wanted them all the honeymoon? Come and just have a look at
them—you <i>may</i>!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Bother your old slippers and your old aunt too! [<span class="smcap">aunt Julie</span> <i>goes out
annoyed, followed by</i> <span class="smcap">George</span>, <i>still thanking her warmly for the
slippers;</i> <span class="smcap">Hedda</span> <i>yawns;</i> <span class="smcap">George</span> <i>comes back and places his old slippers
reverently on the table.</i>] Why, here comes Mrs. Elvsted—<i>another</i> early
caller! She had irritating hair, and went about making a sensation with
it—an old flame of yours, I've heard.</p>
<p class="direction"><i>Enter</i> <span class="smcap">Mrs. Elvsted</span>; <i>she is pretty and gentle, with copious wavy
white-gold hair and round prominent eyes, and the manner of a frightened
rabbit.</i></p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>[<i>Nervous.</i>] Oh, please, I'm so perfectly in despair. Ejlert Lövborg,
you know, who was our tutor; he's written such a large new book. I
inspired him. Oh, I know I don't look like it—but I did—he told me so.
And, good gracious! now he's in this dangerous wicked town all alone,
and he's a reformed character, and I'm <i>so</i> frightened about him; so, as
the wife of a sheriff twenty years older than me, I came up to look
after Mr. Lövborg. Do ask him here—then I can meet him. You will? How
perfectly lovely of you! My husband's <i>so</i> fond of him!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>George, go and write an invitation at once; do you hear? [<span class="smcap">George</span> <i>looks
around for his slippers, takes them up and goes out.</i>] Now we can talk,
my little Thea. Do you remember how I used to pull your hair when we met
on the stairs, and say I would scorch it off? Seeing people with copious
hair always <i>does</i> irritate me.</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Goodness, yes, you were always so playful and friendly, and I was so
afraid of you. I am still. And please, I've run away from my husband.
Everything around him was distasteful to me. And Mr. Lövborg and I were
comrades—he was dissipated, and I got a sort of power over him, and he
made a real person out of me—which I wasn't before, you know; but, oh,
I do hope I'm real now. He talked to me and taught me to think—chiefly
of him. So, when Mr. Lövborg came here, naturally I came too. There was
nothing else to do! And fancy, there is another woman whose shadow still
stands between him and me! She wanted to shoot him once, and so, of
course, he can never forget her. I wish I knew her name—perhaps it was
that red-haired opera-singer?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>With cold self-command.</i>] Very likely—but nobody does that sort of
thing here. Hush! Run away now. Here comes Tesman with Judge Brack.
[<span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>goes out;</i> <span class="smcap">George</span> <i>comes in with</i> <span class="smcap">Judge Brack</span>, <i>who is a
short and elastic gentleman, with a round face, carefully brushed hair,
and distinguished profile.</i>] How awfully funny you do look by daylight,
Judge!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>[<i>Holding his hat and dropping his eye-glass.</i>] Sincerest thanks. Still
the same graceful manners, dear little Mrs. Hed—Tesman! I came to
invite dear Tesman to a little bachelor-party to celebrate his return
from his long honeymoon. It is customary in Scandinavian society. It
will be a lively affair, for I am a gay Norwegian dog.</p>
<div class="figcenter"> <SPAN href="images/p89.png"> <ANTIMG src="images/p89.png" width-obs="100%" alt="gay Norwegian dog" /></SPAN> <h3>"I am a gay Norwegian dog."</h3></div>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Asked out—without my wife! Think of that! Eh? Oh, dear me, yes, <i>I</i>'ll
come!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>By the way, Lövborg is here; he has written a wonderful book, which has
made a quite extraordinary sensation. Bless me, yes!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Lövborg—fancy! Well, I <i>am</i>—glad. Such marvellous gifts! And I was so
painfully certain he had gone to the bad. Fancy that, eh? But what will
become of him <i>now</i>, poor fellow, eh? I am so anxious to know!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>Well, he may possibly put up for the Professorship against you, and,
though you <i>are</i> an uncommonly clever man of letters—for a
Norwegian—it's not wholly improbable that he may cut you out!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>But, look here, good Lord, Judge Brack!—[<i>gesticulating</i>]—that would
show an incredible want of consideration for me! I married on my chance
of <i>getting</i> that professorship. A man like Lövborg, too, who hasn't
even been respectable, eh? One doesn't do such things as that!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>Really? You forget we are all realistic and unconventional persons here,
and do all kinds of odd things. But don't worry yourself!</p>
<p class="direction">[<i>He goes out.</i></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>To</i> <span class="smcap">Hedda</span>.] Oh, I say, Hedda, what's to become of our fairyland now,
eh? We can't have a liveried servant, or give dinner parties, or have a
horse for riding. Fancy that!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Slowly, and wearily.</i>] No, we shall really have to set up as fairies
in reduced circumstances, now.</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>Cheering up.</i>] Still, we shall see Aunt Julie every day, and <i>that</i>
will be something, and I've got back my old slippers. We shan't be
altogether without some amusements, eh?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Crosses the floor.</i>] Not while I have one thing to amuse myself with,
at all events.</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>Beaming with joy.</i>] Oh, Heaven be praised and thanked for that! My
goodness, so you have! And what may <i>that</i> be, Hedda, eh?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>At the doorway, with suppressed scorn.</i>] Yes, George you have the old
slippers of the attentive aunt, and I have the horse-pistols of the
deceased general!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>In an agony.</i>] The pistols! Oh, my goodness! <i>what</i> pistols?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>With cold eyes.</i>] General Gabler's pistols—same which I
shot—[<i>recollecting herself</i>]—no, that's Thackeray, not Ibsen—a
<i>very</i> different person.</p>
<p class="direction">[<i>She goes through the back drawing-room.</i></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>At doorway, shouting after her.</i>] Dearest Hedda, <i>not</i> those dangerous
things, eh? Why, they have never once been known to shoot straight yet!
Don't! Have a catapult. For <i>my</i> sake, have a catapult!</p>
<p class="direction">[<i>Curtain.</i></p>
<hr />
<h3><SPAN name="ACT_SECOND2" id="ACT_SECOND2"></SPAN>ACT SECOND</h3>
<p class="hangindent"><span class="smcap">Scene</span>—<i>The cheerful dark drawing-room. It is afternoon.</i> <span class="smcap">Hedda</span> <i>stands
loading a revolver in the back drawing-room</i>.</p>
<center><span class="smcap">Hedda</span>.</center>
<p>[<i>Looking out and shouting.</i>] How do you do, Judge? [<i>Aims at him.</i>]
Mind yourself!</p>
<p class="direction">[<i>She fires.</i></p>
<center><span class="smcap">Brack</span>.</center>
<p>[<i>Entering.</i>] What the devil! Do you usually take pot-shots at casual
visitors?</p>
<p class="direction">[<i>Annoyed.</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda</span>.</center>
<p>Invariably, when they come by the back-garden. It is my unconventional
way of intimating that I am at home. One does do these things in
realistic dramas, you know. And I was only aiming at the blue sky.</p>
<center><span class="smcap">Brack</span>.</center>
<p>Which accounts for the condition of my hat. [<i>Exhibiting it.</i>] Look
here—<i>riddled!</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Couldn't help myself. I am so horribly bored with Tesman. Everlastingly
to be with a professional person!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>[<i>Sympathetically.</i>] Our excellent Tesman is certainly a bit of a bore.
[<i>Looks searchingly at her.</i>] What on earth made you marry him?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Tired of dancing, my dear, that's all. And then I used Tesman to take me
home from parties; and we saw this villa; and I said I liked it, and so
did he; and so we found some common ground, and here we are, do you
see! And I loathe Tesman, and I don't even like the villa now; and I do
feel the want of an entertaining companion so!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>Try me. Just the kind of three-cornered arrangement that I like. Let me
be the third person in the compartment—[<i>confidentially</i>]—the tried
friend, and, generally speaking, cock of the walk!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Audibly drawing in her breath.</i>] I cannot resist your polished way of
putting things. We will conclude a triple alliance. But hush!—here
comes Tesman.</p>
<p class="direction">[<i>Enter</i> <span class="smcap">George</span> <i>with a number of books under his arm.</i></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Puff! I <i>am</i> hot, Hedda. I've been looking into Lövborg's new book.
Wonderfully thoughtful—confound him! But I must go and dress for your
party, Judge.</p>
<p class="direction">[<i>He goes out.</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>I wish I could get Tesman to take to politics, Judge. Couldn't he be a
Cabinet Minister, or something?</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>H'm!</p>
<p class="direction">[<i>A short pause; both look at one another, without speaking. Enter</i>
<span class="smcap">George</span>, <i>in evening dress with gloves.</i></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>It is afternoon, and your party is at half-past seven—but I like to
dress early. Fancy that! And I am expecting Lövborg.</p>
<p class="direction"><span class="smcap">Ejlert Lövborg</span> <i>comes in from the hall; he is worn and pale, with red
patches on his cheek-bones, and wears an elegant perfectly new
visiting-suit and black gloves.</i></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Welcome! [<i>Introduces him to</i> <span class="smcap">Brack.</span>] Listen—I have got your new book,
but I haven't read it through yet.</p>
<center><span class="smcap">Lövborg</span>.</center>
<p>You needn't—it's rubbish. [<i>Takes a packet of MSS. out.</i>] This <i>isn't</i>.
It's in three parts; the first about the civilising forces of the
future, the second about the future of the civilising forces, and the
third about the forces of the future civilisation. I thought I'd read
you a little of it this evening?</p>
<center><span class="smcap">Brack</span> <i>and</i> <span class="smcap">George</span>.</center>
<p>[<i>Hastily.</i>] Awfully nice of you—but there's a little party this
evening—so sorry we can't stop! Won't you come too?</p>
<center><span class="smcap">Hedda</span>.</center>
<p>No, he must stop and read it to me and Mrs. Elvsted instead.</p>
<center><span class="smcap">George</span>.</center>
<p>It would never have occurred to me to think of such clever things! Are
you going to oppose me for the professorship, eh?</p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>[<i>Modestly.</i>] No; I shall only triumph over you in the popular
judgment—that's all!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Oh, is that all? Fancy! Let us go into the back drawing-room and drink
cold punch.</p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>Thanks—but I am a reformed character, and have renounced cold punch—it
is poison.</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">George</span> <i>and</i> <span class="smcap">Brack</span> <i>go into the back-room and drink punch, whilst</i>
<span class="smcap">Hedda</span> <i>shows</i> <span class="smcap">Lövborg</span> <i>a photograph album in the front.</i></p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>[<i>Slowly, in a low tone.</i>] Hedda Gabler! how <i>could</i> you throw yourself
away like this!—Oh, is <i>that</i> the Ortler Group? Beautiful!—— Have you
forgotten how we used to sit on the settee together behind an
illustrated paper, and—yes, very picturesque peaks—I told you all
about how I had been on the loose?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Now, none of that here! These are the Dolomites.—Yes, I remember; it
was a beautiful fascinating Norwegian intimacy—but it's over now. See,
we spent a night in that little mountain village, Tesman and I.</p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>Did you, indeed? Do you remember that delicious moment when you
threatened to shoot me down? [<i>Tenderly.</i>] I do!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Carelessly.</i>] Did I! I have done that to so many people. But now all
that is past, and you have found the loveliest consolation in dear,
good, little Mrs. Elvsted—ah, here she is! [<i>Enter</i> <span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span>] Now,
Thea, sit down and drink up a good glass of cold punch. Mr. Lövborg is
going to have some. If you don't, Mr. Lövborg, George and the Judge will
think you are afraid of taking too much if you once begin.</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Oh, please, Hedda! When I've inspired Mr. Lövborg so—good gracious!
<i>don't</i> make him drink cold punch!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>You see, Mr. Lövborg, our dear little friend can't trust you!</p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>So <i>that</i> is my comrade's faith in me! [<i>Gloomily.</i>] <i>I'll</i> show her if
I am to be trusted or not. [<i>He drinks a glass of punch.</i>] Now I'll go
to the Judge's party. I'll have another glass first. Your health, Thea!
So you came up to spy on me, eh? I'll drink the Sheriff's
health—<i>everybody's</i> health!</p>
<p class="direction">[<i>He tries to get more punch.</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Stopping him.</i>] No more now. You are going to a party, remember.</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">George</span> <i>and</i> <span class="smcap">Tesman</span> <i>come in from back-room.</i></p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>Don't be angry, Thea. I was fallen for a moment. Now I'm up again! [<span class="smcap">Mrs.
Elvsted</span> <i>beams with delight.</i>] Judge, I'll come to your party, as you
<i>are</i> so pressing, and I'll read George my manuscript all the evening.
I'll do all in <i>my</i> power to make that party go!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>No? fancy! that <i>will</i> be amusing!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>There, go away, you wild rollicking creatures! But Mr. Lövborg must be
back at ten, to take dear Thea home!</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Oh, goodness, yes! [<i>In concealed agony.</i>] Mr. Lövborg, I shan't go away
till you do!</p>
<p class="direction">[<i>The three men go out laughing merrily; the Act-drop is lowered for a
minute; when it is raised, it is 7</i> <span class="smcap">A.M.</span>, <i>and</i> <span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>and</i> <span class="smcap">Hedda</span>
<i>are discovered sitting up, with rugs around them.</i></p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>[<i>Wearily.</i>] Seven in the morning, and Mr. Lövborg not here to take me
home <i>yet</i>! what can he be doing?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Yawning.</i>] Reading to Tesman, with vine-leaves in his hair, I suppose.
Perhaps he has got to the third part.</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Oh, do you <i>really</i> think so, Hedda. Oh, if I could but hope he was
doing that!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>You silly little ninny! I should like to scorch your hair off. Go to
bed!</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>goes. Enter</i> <span class="smcap">George.</span></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>I'm a little late, eh? But we made <i>such</i> a night of it. Fancy! It was
most amusing. Ejlert read his book to me—think of that! Astonishing
book! Oh, we really had great fun! I wish <i>I'd</i> written it. Pity he's
so irreclaimable.</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>I suppose you mean he has more of the courage of life than most people?</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Good Lord! He had the courage to get more drunk than most people. But,
altogether, it was what you might almost call a Bacchanalian orgy. We
finished up by going to have early coffee with some of these jolly
chaps, and poor old Lövborg dropped his precious manuscript in the mud,
and I picked it up—and here it is! Fancy if anything were to happen to
it! He never could write it again. <i>Wouldn't</i> it be sad, eh? Don't tell
any one about it.</p>
<p class="direction">[<i>He leaves the packet of MSS. on a chair, and rushes out</i>; <span class="smcap">Hedda</span>
<i>hides the packet as</i> <span class="smcap">Brack</span> <i>enters.</i></p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p><i>Another</i> early call, you see! My party was such a singularly animated
<i>soirée</i> that I haven't undressed all night. Oh, it was the liveliest
affair conceivable! And, like a true Norwegian host, I tracked Lövborg
home; and it is only my duty, as a friend of the house, and cock of the
walk, to take the first opportunity of telling you that he finished up
the evening by coming to mere loggerheads with a red-haired
opera-singer, and being taken off to the police-station! You mustn't
have him here any more. Remember our little triple alliance!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Her smile fading away.</i>] You are certainly a dangerous person—but you
must not get a hold over <i>me</i>!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>[<i>Ambiguously.</i>] What an idea! But I might—I am an insinuating dog.
Good morning!</p>
<p class="direction">[<i>Goes out.</i></p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>[<i>Bursting in, confused and excited.</i>] I suppose you've heard where
<i>I've</i> been?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Evasively.</i>] I heard you had a very jolly party at Judge Brack's.</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>comes in.</i></p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>It's all over. I don't mean to do any more work. I've no use for a
companion now, Thea. Go home to your sheriff!</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>[<i>Agitated.</i>] Never! I want to be with you when your book comes out!</p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>It won't <i>come</i> out—I've torn it up! [<span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>rushes out,
wringing her hands.</i>] Mrs. Tesman, I told her a lie—but no matter. I
haven't torn my book up—I've done worse! I've taken it about to
several parties, and it's been through a police-row with me—now I've
lost it. Even if I found it again, it wouldn't be the same—not to me! I
am a Norwegian literary man, and peculiar. So I must make an end of it
altogether!</p>
<div class="figcenter"> <SPAN href="images/p109.png"> <ANTIMG src="images/p109.png" width-obs="100%" alt="I am a Norwegian literary man" /></SPAN> <h3>"I am a Norwegian literary man, and peculiar."</h3></div>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Quite so—but look here, you must do it beautifully. I don't insist on
your putting vine-leaves in your hair—but do it beautifully. [<i>Fetches
pistol.</i>] See, here is one of General Gabler's pistols—do it with
<i>that</i>!</p>
<center><span class="smcap">Lövborg.</span></center>
<p>Thanks!</p>
<p class="direction">[<i>He takes the pistol, and goes out through the hall-door; as soon as he
has gone</i>, <span class="smcap">Hedda</span> <i>brings out the manuscript, and puts it on the fire,
whispering to herself, as Curtain falls.</i></p>
<hr />
<h3><SPAN name="ACT_THIRD2" id="ACT_THIRD2"></SPAN>ACT THIRD</h3>
<p><span class="smcap">Scene.</span>—<i>The same room, but</i>—<i>it being evening</i>—<i>darker than ever. The
crape curtains are drawn. A servant, with black ribbons in her cap, and
red eyes, comes in and lights the gas quietly and carefully. Chords are
heard on the piano in the back drawing-room. Presently</i> <span class="smcap">Hedda</span> <i>comes in
and looks out into the darkness. A short pause. Enter</i> <span class="smcap">George Tesman.</span></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>I am <i>so</i> uneasy about poor Lövborg. Fancy! he is not at home. Mrs.
Elvsted told me he has been here early this morning, so I suppose you
gave him back his manuscript, eh?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Cold and immovable, supported by arm-chair.</i>] No, I put it on the fire
instead.</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>On the fire! Lövborg's wonderful new book that he read to me at Brack's
party, when we had that wild revelry last night! Fancy <i>that</i>! But, I
say, Hedda—isn't that <i>rather</i>—eh? <i>Too</i> bad, you know—really. A
great work like that. How on earth did you come to think of it?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Suppressing an almost imperceptible smile.</i>] Well, dear George, you
gave me a tolerably strong hint.</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Me? Well, to be sure—that <i>is</i> a joke! Why, I only said that I envied
him for writing such a book, and it would put me entirely in the shade
if it came out, and if anything was to happen to it, I should never
forgive myself, as poor Lövborg couldn't write it all over again, and so
we must take the greatest care of it! And then I left it on a chair and
went away—that was all! And you went and burnt the book all up! Bless
me, who <i>would</i> have expected it?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Nobody, you dear simple old soul! But I did it for your sake—it was
<i>love</i>, George!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>In an outburst between doubt and joy.</i>] Hedda, you don't mean that!
Your love takes such queer forms sometimes. Yes, but yes——[<i>laughing in
excess of joy</i>] why, you <i>must</i> be fond of me! Just think of that now!
Well, you <i>are</i> fun, Hedda! Look here, I must just run and tell the
housemaid that—she will enjoy the joke so, eh?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Coldly, in self-command.</i>] It is surely not necessary even for a
clever Norwegian man of letters in a realistic social drama, to make
quite such a fool of himself as all that.</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>No, that's true too. Perhaps we'd better keep it quiet—though I <i>must</i>
tell Aunt Julie—it will make her so happy to hear that you burnt a
manuscript on my account! And, besides, I should like to ask her whether
that's a usual thing with young wives. [<i>Looks uneasy and pensive
again.</i>] But poor old Ejlert's manuscript! Oh Lor', you know! Well,
well!</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>comes in.</i></p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Oh, please, I'm so uneasy about dear Mr. Lövborg. Something has happened
to him, I'm sure!</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">Judge Brack</span> <i>comes in from the hall, with a new hat in his hand.</i></p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>You have guessed it, first time. Something <i>has</i>!</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Oh, dear, good gracious! What is it? Something distressing, I'm certain
of it!</p>
<p class="direction">[<i>Shrieks aloud.</i></p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>[<i>Pleasantly.</i>] That depends on how one takes it. He has shot himself,
and is in a hospital now, that's all!</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>Sympathetically.</i>] That's sad, eh? poor old Lövborg! Well, I <i>am</i> cut
up to hear that. Fancy, though, eh?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Was it through the temple, or through the breast? The breast? Well, one
can do it beautifully through the breast, too. Do you know, as an
advanced woman, I like an act of that sort—it's so positive to have the
courage to settle the account with himself—it's beautiful, really!</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Oh, Hedda, what an odd way to look at it! But never mind poor dear Mr.
Lövborg now. What <i>we've</i> got to do is to see if we can't put his
wonderful manuscript, that he said he had torn to pieces, together
again. [<i>Takes a bundle of small pages out of the pocket of her
mantle.</i>] There are the loose scraps he dictated it to me from. I hid
them on the chance of some such emergency. And if dear Mr. Tesman and I
were to put our heads together, I <i>do</i> think something might come of it.</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Fancy! I will dedicate my life—or all I can spare of it—to the task. I
seem to feel I owe him some slight amends, perhaps. No use crying over
spilt milk, eh, Mrs. Elvsted? We'll sit down—just you and I—in the
back drawing-room, and see if you can't inspire me as you did him, eh?</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Oh, goodness, yes! I should like it—if it only might be possible!</p>
<p class="direction">[<span class="smcap">George</span> <i>and</i> <span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>go into the back drawing-room and become
absorbed in eager conversation</i>; <span class="smcap">Hedda</span> <i>sits in a chair in the front
room, and a little later</i> <span class="smcap">Brack</span> <i>crosses over to her</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>In a low tone.</i>] Oh, Judge, <i>what</i> a relief to know that
everything—including Lövborg's pistol—went off so well! In the breast!
Isn't there a veil of unintentional beauty in that? Such an act of
voluntary courage, too!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>[<i>Smiles.</i>] H'm!—perhaps, dear Mrs. Hedda——</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Enthusiastically.</i>] But <i>wasn't</i> it sweet of him! To have the courage
to live his own life after his own fashion—to break away from the
banquet of life—<i>so</i> early and <i>so</i> drunk! A beautiful act like that
<i>does</i> appeal to a superior woman's imagination!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>Sorry to shatter your poetical illusions, little Mrs. Hedda, but, as a
matter of fact, our lamented friend met his end under other
circumstances. The shot did <i>not</i> strike him in the <i>breast</i>—but——</p>
<p class="direction">[<i>Pauses.</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Excitedly.</i>] General Gabler's pistols! I might have known it! Did they
<i>ever</i> shoot straight? Where <i>was</i> he hit, then?</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>[<i>In a discreet undertone.</i>] A little lower down!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Oh, <i>how</i> disgusting!—how vulgar!—how ridiculous!—like everything
else about me!</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>Yes, we're realistic types of human nature, and all that—but a trifle
squalid, perhaps. And why did you give Lövborg your pistol, when it was
certain to be traced by the police? For a charming cold-blooded woman
with a clear head and no scruples, wasn't it just a leetle foolish!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Perhaps; but I wanted him to do it beautifully, and he didn't! Oh, I've
just admitted that I <i>did</i> give him the pistol—how annoyingly unwise of
me! Now I'm in <i>your</i> power, I suppose?</p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>Precisely—for some reason it's not easy to understand. But it's
inevitable, and you know how you dread anything approaching scandal. All
your past proceedings show that. [<i>To</i> <span class="smcap">George</span> <i>and</i> <span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>who
come in together from the back-room.</i>] Well, how are you getting on with
the reconstruction of poor Lövborg's great work, eh?</p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>Capitally; we've made out the first two parts already. And really,
Hedda, I do believe Mrs. Elvsted <i>is</i> inspiring me; I begin to feel it
coming on. Fancy that!</p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>Yes, goodness! Hedda, <i>won't</i> it be lovely if I can. I mean to try <i>so</i>
hard!</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>Do, you dear little silly rabbit; and while you are trying I will go
into the back drawing-room and lie down.</p>
<p class="direction">[<i>She goes into the back room and draws the curtains. Short pause.
Suddenly she is heard playing</i> "The Bogie Man" <i>within on the piano.</i></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>But, dearest Hedda, don't play "<i>The Bogie Man</i>" this evening. As one of
my aunts is dead, and poor old Lövborg has shot himself, it seems just a
little pointed, eh?</p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Puts her head out between the curtains.</i>] All right.
I'll be quiet after this. I'm going to
practise with the late General Gabler's pistol!</p>
<p class="direction">[<i>Closes the curtains again;</i> <span class="smcap">George</span> <i>gets behind the stove</i>, <span class="smcap">Judge
Brack</span> <i>under the table, and</i> <span class="smcap">Mrs. Elvsted</span> <i>under the sofa. A shot is
heard within.</i></p>
<center><span class="smcap">George.</span></center>
<p>[<i>Behind the stove.</i>] Eh, look here, I tell you what—she's hit me!
Think of that!</p>
<p class="direction">[<i>His legs are visibly agitated for a short time. Another shot is
heard.</i></p>
<center><span class="smcap">Mrs. Elvsted.</span></center>
<p>[<i>Under the sofa.</i>] Oh, please, not me! Oh, goodness, now I can't
inspire anybody any more. Oh!</p>
<p class="direction">[<i>Her feet, which can be seen under the valance, quiver a little and
then are suddenly still.</i></p>
<center><span class="smcap">Brack.</span></center>
<p>[<i>Vivaciously, from under the table.</i>] I say, Mrs. Hedda, I'm coming in
every evening—we will have great fun here togeth—— [<i>Another shot is
heard.</i>] Bless me! to bring down the poor old cock-of-the-walk—it's
unsportsmanlike!—people don't <i>do</i> such things as that!</p>
<p class="direction">[<i>The table-cloth is violently agitated for a minute, and presently the
curtains open, and</i> <span class="smcap">Hedda</span> <i>appears.</i></p>
<center><span class="smcap">Hedda.</span></center>
<p>[<i>Clearly and firmly.</i>] I've been trying in there to shoot myself
beautifully—but with General Gabler's pistol—[<i>She lifts the
table-cloth, then looks behind the stove and under the sofa.</i>] What! the
accounts of all those everlasting bores settled? Then my suicide becomes
unnecessary. Yes, I feel the courage of life once more!</p>
<p class="direction">[<i>She goes into the back-room and plays</i> "The Funeral March of a
Marionette" <i>as the Curtain falls.</i></p>
<div class="figcenter"> <SPAN href="images/p121.png"> <ANTIMG src="images/p121.png" width-obs="100%" alt="accounts of bores settled" /></SPAN> <h3>"What! the accounts of all those everlasting bores settled?"</h3></div>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />