<p><SPAN name="link2HCH0024" id="link2HCH0024"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER XXIV BY ANOTHER HAND </h2>
<p>A year has elapsed since our most dear friend Allan Quatermain wrote the
words '<i>I have spoken</i>' at the end of his record of our adventures.
Nor should I have ventured to make any additions to the record had it not
happened that by a most strange accident a chance has arisen of its being
conveyed to England. The chance is but a faint one, it is true; but, as it
is not probable that another will arise in our lifetimes, Good and myself
think that we may as well avail ourselves of it, such as it is. During the
last six months several Frontier Commissions have been at work on the
various boundaries of Zu-Vendis, with a view of discovering whether there
exists any possible means of ingress or egress from the country, with the
result that a channel of communication with the outer world hitherto
overlooked has been discovered. This channel, apparently the only one (for
I have discovered that it was by it that the native who ultimately reached
Mr Mackenzie's mission station, and whose arrival in the country, together
with the fact of his expulsion—for he <i>did</i> arrive about three
years before ourselves—was for reasons of their own kept a dead
secret by the priests to whom he was brought), is about to be effectually
closed. But before this is done, a messenger is to be despatched bearing
with him this manuscript, and also one or two letters from Good to his
friends, and from myself to my brother George, whom it deeply grieves me
to think I shall never see again, informing them, as our next heirs, that
they are welcome to our effects in England, if the Court of Probate will
allow them to take them {Endnote 22}, inasmuchas we have made up our minds
never to return to Europe. Indeed, it would be impossible for us to leave
Zu-Vendis even if we wished to do so.</p>
<p>The messenger who is to go—and I wish him joy of his journey—is
Alphonse. For a long while he has been wearied to death of Zu-Vendis and
its inhabitants. 'Oh, oui, c'est beau,' he says, with an expressive shrug;
'mais je m'ennuie; ce n'est pas chic.' Again, he complains dreadfully of
the absence of cafes and theatres, and moans continually for his lost
Annette, of whom he says he dreams three times a week. But I fancy his
secret cause of disgust at the country, putting aside the homesickness to
which every Frenchman is subject, is that the people here laugh at him so
dreadfully about his conduct on the occasion of the great battle of the
Pass about eighteen months ago, when he hid beneath a banner in Sorais's
tent in order to avoid being sent forth to fight, which he says would have
gone against his conscience. Even the little boys call out at him in the
streets, thereby offending his pride and making his life unbearable. At
any rate, he has determined to brave the horrors of a journey of almost
unprecedented difficulty and danger, and also to run the risk of falling
into the hands of the French police to answer for a certain little
indiscretion of his own some years old (though I do not consider that a
very serious matter), rather than remain in ce triste pays. Poor Alphonse!
we shall be very sorry to part with him; but I sincerely trust, for his
own sake and also for the sake of this history, which is, I think, worth
giving to the world, that he may arrive in safety. If he does, and can
carry the treasure we have provided him with in the shape of bars of solid
gold, he will be, comparatively speaking, a rich man for life, and well
able to marry his Annette, if she is still in the land of the living and
willing to marry her Alphonse.</p>
<p>Anyhow, on the chance, I may as well add a word or two to dear old
Quatermain's narrative.</p>
<p>He died at dawn on the day following that on which he wrote the last words
of the last chapter. Nyleptha, Good and myself were present, and a most
touching and yet in its way beautiful scene it was. An hour before the
daybreak it became apparent to us that he was sinking, and our distress
was very keen. Indeed, Good melted into tears at the idea—a fact
that called forth a last gentle flicker of humour from our dying friend,
for even at that hour he could be humorous. Good's emotion had, by
loosening the muscles, naturally caused his eyeglass to fall from its
accustomed place, and Quatermain, who always observed everything, observed
this also.</p>
<p>'At last,' he gasped, with an attempt at a smile, 'I have seen Good
without his eyeglass.'</p>
<p>After that he said no more till the day broke, when he asked to be lifted
up to watch the rising of the sun for the last time.</p>
<p>'In a very few minutes,' he said, after gazing earnestly at it, 'I shall
have passed through those golden gates.'</p>
<p>Ten minutes afterwards he raised himself and looked us fixedly in the
face.</p>
<p>'I am going a stranger journey than any we have ever taken together. Think
of me sometimes,' he murmured. 'God bless you all. I shall wait for you.'
And with a sigh he fell back dead.</p>
<p>And so passed away a character that I consider went as near perfection as
any it has ever been my lot to encounter.</p>
<p>Tender, constant, humorous, and possessing of many of the qualities that
go to make a poet, he was yet almost unrivalled as a man of action and a
citizen of the world. I never knew any one so competent to form an
accurate judgment of men and their motives. 'I have studied human nature
all my life,' he would say, 'and I ought to know something about it,' and
he certainly did. He had but two faults—one was his excessive
modesty, and the other a slight tendency which he had to be jealous of
anybody on whom he concentrated his affections. As regards the first of
these points, anybody who reads what he has written will be able to form
his own opinion; but I will add one last instance of it.</p>
<p>As the reader will doubtless remember, it is a favourite trick of his to
talk of himself as a timid man, whereas really, though very cautious, he
possessed a most intrepid spirit, and, what is more, never lost his head.
Well, in the great battle of the Pass, where he got the wound that finally
killed him, one would imagine from the account which he gives of the
occurrence that it was a chance blow that fell on him in the scrimmage. As
a matter of fact, however, he was wounded in a most gallant and successful
attempt to save Good's life, at the risk and, as it ultimately turned out,
at the cost of his own. Good was down on the ground, and one of Nasta's
highlanders was about to dispatch him, when Quatermain threw himself on to
his prostrate form and received the blow on his own body, and then,
rising, killed the soldier.</p>
<p>As regards his jealousy, a single instance which I give in justice to
myself and Nyleptha will suffice. The reader will, perhaps, recollect that
in one or two places he speaks as though Nyleptha monopolized me, and he
was left by both of us rather out in the cold. Now Nyleptha is not
perfect, any more than any other woman is, and she may be a little
exigeante at times, but as regards Quatermain the whole thing is pure
imagination. Thus when he complains about my not coming to see him when he
is ill, the fact was that, in spite of my entreaties, the doctors
positively forbade it. Those little remarks of his pained me very much
when I read them, for I loved Quatermain as dearly as though he were my
own father, and should never have dreamed of allowing my marriage to
interfere with that affection. But let it pass; it is, after all, but one
little weakness, which makes no great show among so many and such lovable
virtues.</p>
<p>Well, he died, and Good read the Burial Service over him in the presence
of Nyleptha and myself; and then his remains were, in deference to the
popular clamour, accorded a great public funeral, or rather cremation. I
could not help thinking, however, as I marched in that long and splendid
procession up to the Temple, how he would have hated the whole thing could
he have been there to see it, for he had a horror of ostentation.</p>
<p>And so, a few minutes before sunset, on the third night after his death,
they laid him on the brazen flooring before the altar, and waited for the
last ray of the setting sun to fall upon his face. Presently it came, and
struck him like a golden arrow, crowning the pale brows with glory, and
then the trumpets blew, and the flooring revolved, and all that remained
of our beloved friend fell into the furnace below.</p>
<p>We shall never see his like again if we live a hundred years. He was the
ablest man, the truest gentleman, the firmest friend, the finest
sportsman, and, I believe, the best shot in all Africa.</p>
<p>And so ended the very remarkable and adventurous life of Hunter
Quatermain.</p>
<p>Since then things have gone very well with us. Good has been, and still
is, busily employed in the construction of a navy on Lake Milosis and
another of the large lakes, by means of which we hope to be able to
increase trade and commerce, and also to overcome some very troublesome
and warlike sections of the population who live upon their borders. Poor
fellow! he is beginning to get over the sad death of that misguided but
most attractive woman, Sorais, but it is a sad blow to him, for he was
really deeply attached to her. I hope, however, that he will in time make
a suitable marriage and get that unhappy business out of his head.
Nyleptha has one or two young ladies in view, especially a daughter of
Nasta's (who was a widower), a very fine imperial-looking girl, but with
too much of her father's intriguing, and yet haughty, spirit to suit my
taste.</p>
<p>As for myself, I should scarcely know where to begin if I set to work to
describe my doings, so I had best leave them undescribed, and content
myself with saying that, on the whole, I am getting on very well in my
curious position of King-Consort—better, indeed, than I had any
right to expect. But, of course, it is not all plain sailing, and I find
the responsibilities very heavy. Still, I hope to be able to do some good
in my time, and I intend to devote myself to two great ends—namely,
to the consolidation of the various clans which together make up the
Zu-Vendi people, under one strong central government, and to the sapping
of the power of the priesthood. The first of these reforms will, if it can
be carried out, put an end to the disastrous civil wars that have for
centuries devastated this country; and the second, besides removing a
source of political danger, will pave the road for the introduction of
true religion in the place of this senseless Sun worship. I yet hope to
see the shadow of the Cross of Christ lying on the golden dome of the
Flower Temple; or, if I do not, that my successors may.</p>
<p>There is one more thing that I intend to devote myself to, and that is the
total exclusion of all foreigners from Zu-Vendis. Not, indeed, that any
more are ever likely to get here, but if they do, I warn them fairly that
they will be shown the shortest way out of the country. I do not say this
from any sense of inhospitality, but because I am convinced of the sacred
duty that rests upon me of preserving to this, on the whole, upright and
generous-hearted people the blessings of comparative barbarism. Where
would all my brave army be if some enterprising rascal were to attack us
with field-guns and Martini-Henrys? I cannot see that gunpowder,
telegraphs, steam, daily newspapers, universal suffrage, etc., etc., have
made mankind one whit the happier than they used to be, and I am certain
that they have brought many evils in their train. I have no fancy for
handing over this beautiful country to be torn and fought for by
speculators, tourists, politicians and teachers, whose voice is as the
voice of Babel, just as those horrible creatures in the valley of the
underground river tore and fought for the body of the wild swan; nor will
I endow it with the greed, drunkenness, new diseases, gunpowder, and
general demoralization which chiefly mark the progress of civilization
amongst unsophisticated peoples. If in due course it pleases Providence to
throw Zu-Vendis open to the world, that is another matter; but of myself I
will not take the responsibility, and I may add that Good entirely
approves of my decision. Farewell.</p>
<p>Henry Curtis</p>
<p>December 15, 18—.</p>
<p>PS—I quite forgot to say that about nine months ago Nyleptha (who is
very well and, in my eyes at any rate, more beautiful than ever) presented
me with a son and heir. He is a regular curly-haired, blue-eyed young
Englishman in looks, and, though he is destined, if he lives, to inherit
the throne of Zu-Vendis, I hope I may be able to bring him up to become
what an English gentleman should be, and generally is—which is to my
mind even a prouder and a finer thing than being born heir apparent to the
great House of the Stairway, and, indeed, the highest rank that a man can
reach upon this earth.</p>
<p>H. C. <SPAN name="link2H_4_0026" id="link2H_4_0026"></SPAN></p>
<h2> NOTE BY GEORGE CURTIS, Esq. </h2>
<p>The MS of this history, addressed to me in the handwriting of my dear
brother Henry Curtis, whom we had given up for dead, and bearing the Aden
postmark, reached me in safety on December 20, 18—, or a little more
than two years after it left his hands in the far centre of Africa, and I
hasten to give the astonishing story it contains to the world. Speaking
for myself, I have read it with very mixed feelings; for though it is a
great relief to know that he and Good are alive and strangely prosperous,
I cannot but feel that for me and for all their friends they might as well
be dead, since we can never hope to see them more.</p>
<p>They have cut themselves off from old England and from their homes and
their relations for ever, and perhaps, under the circumstances, they were
right and wise to do so.</p>
<p>How the MS came to be posted I have been quite unable to discover; but I
presume, from the fact of its being posted at all, that the little
Frenchman, Alphonse, accomplished his hazardous journey in safety. I have,
however, advertised for him and caused various inquiries to be made in
Marseilles and elsewhere with a view of discovering his whereabouts, but
so far without the slightest success. Possibly he is dead, and the packet
was posted by another hand; or possibly he is now happily wedded to his
Annette, but still fears the vengeance of the law, and prefers to remain
incognito. I cannot say, I have not yet abandoned my hopes of finding him,
but I am bound to say that they grow fainter day by day, and one great
obstacle to my search is that nowhere in the whole history does Mr
Quatermain mention his surname. He is always spoken of as 'Alphonse', and
there are so many Alphonses. The letters which my brother Henry says he is
sending with the packet of manuscript have never arrived, so I presume
that they are lost or destroyed.</p>
<p>George Curtis</p>
<p><SPAN name="link2H_4_0027" id="link2H_4_0027"></SPAN></p>
<h2> AUTHORITIES </h2>
<p>A novelist is not usually asked, like a historian, for his 'Quellen'. As I
have, however, judging from certain experiences in the past, some reason
to anticipate such a demand, I wish to acknowledge my indebtedness to Mr
Thomson's admirable history of travel 'Through Masai Land' for much
information as to the habits and customs of the tribes inhabiting that
portion of the East Coast, and the country where they live; also to my
brother, John G. Haggard, RN, HBM's consul at Madagascar, and formerly
consul at Lamu, for many details furnished by him of the mode of life and
war of those engaging people the Masai; also to my sister-in-law, Mrs John
Haggard, who kindly put the lines of p. 183 into rhyme for me; also to an
extract in a review from some book of travel of which I cannot recollect
the name, to which I owe the idea of the great crabs in the valley of the
subterranean river. {Endnote 23} But if I remember right, the crabs in the
book when irritated projected their eyes quite out of their heads. I
regret that I was not able to 'plagiarize' this effect, but I felt that,
although crabs may, and doubtless do, behave thus in real life, in romance
they 'will not do so.'</p>
<p>There is an underground river in 'Peter Wilkins', but at the time of
writing the foregoing pages I had not read that quaint but entertaining
work.</p>
<p>It has been pointed out to me that there exists a similarity between the
scene of Umslopogaas frightening Alphonse with his axe and a scene in Far
from the Madding Crowd. I regret this coincidence, and believe that the
talented author of that work will not be inclined to accuse me of literary
immorality on its account.</p>
<p>Finally, I may say that Mr Quatermain's little Frenchman appears to belong
to the same class of beings as those English ladies whose long yellow
teeth and feet of enormous size excite our hearty amusement in the pages
of the illustrated Gallic press.</p>
<p>The Writer of 'Allan Quatermain'</p>
<p>Endnote 1</p>
<p>Among the Zulus a man assumes the ring, which is made of a species of
black gum twisted in with the hair, and polished a brilliant black, when
he has reached a certain dignity and age, or is the husband of a
sufficient number of wives. Till he is in a position to wear a ring he is
looked on as a boy, though he may be thirty-five years of age, or even
more.—A. Q.</p>
<p>Endnote 2</p>
<p>One of the fleetest of the African antelopes.—A. Q.</p>
<p>Endnote 3</p>
<p>Alluding to the Zulu custom of opening the stomach of a dead foe. They
have a superstition that, if this is not done, as the body of their enemy
swells up so will the bodies of those who killed him swell up.—A. Q.</p>
<p>Endnote 4</p>
<p>No doubt this owl was a wingless bird. I afterwards learnt that the
hooting of an owl is a favourite signal among the Masai tribes.—A.
Q.</p>
<p>Endnote 5</p>
<p>Since I saw the above I have examined hundreds of these swords, but have
never been able to discover how the gold plates were inlaid in the
fretwork. The armourers who make them in Zu-vendis bind themselves by oath
not to reveal the secret.—A. Q.</p>
<p>Endnote 6</p>
<p>The Masai Elmoran or young warriors can own no property, so all the booty
they may win in battle belongs to their fathers alone.—A. Q.</p>
<p>Endnote 7</p>
<p>As I think I have already said, one of Umslopogaas's Zulu names was the
'Woodpecker'. I could never make out why he was called so until I saw him
in action with Inkosi-kaas, when I at once recognized the resemblance.—A.
Q.</p>
<p>Endnote 8</p>
<p>By a sad coincidence, since the above was written by Mr Quatermain, the
Masai have, in April 1886, massacred a missionary and his wife—Mr
and Mrs Houghton—on this very Tana River, and at the spot described.
These are, I believe, the first white people who are known to have fallen
victims to this cruel tribe.—Editor.</p>
<p>Endnote 9</p>
<p>Mr Allan Quatermain misquotes—Pleasure sat at the helm.—Editor.</p>
<p>Endnote 10</p>
<p><br/>
Where Alph the sacred river ran<br/>
Through caverns measureless to man<br/>
Down to a sunless sea<br/></p>
<p>Endnote 11</p>
<p>Mr Quatermain does not seem to have been aware that it is common for
animal-worshipping people to annually sacrifice the beasts they adore. See
Herodotus, ii. 45.—Editor.</p>
<p>Endnote 12</p>
<p>There is another theory which might account for the origin of the Zu-Vendi
which does not seem to have struck my friend Mr Quatermain and his
companions, and that is, that they are descendants of the Phoenicians. The
cradle of the Phoenician race is supposed to have been on the western
shore of the Persian Gulf. Thence, as there is good evidence to show, they
emigrated in two streams, one of which took possession of the shores of
Palestine, while the other is supposed by savants to have immigrated down
the coast of Eastern Africa where, near Mozambique, signs and remains of
their occupation are not wanting. Indeed, it would have been very
extraordinary if they did not, when leaving the Persian Gulf, make
straight for the East Coast, seeing that the north-east monsoon blows for
six months in the year dead in that direction, while for the other six
months it blows back again. And, by the way of illustrating the
probability, I may add that to this day a very extensive trade is carried
on between the Persian Gulf and Lamu and other East African ports as far
south as Madagascar, which is of course the ancient Ebony Isle of the
'Arabian Nights'.—Editor.</p>
<p>Endnote 13</p>
<p>There are twenty-two letters in the Phoenician alphabet (see Appendix,
Maspero's Histoire ancienne des peuples de l'Orient, p. 746, etc.)
Unfortunately Mr Quatermain gives us no specimen of the Zu-Vendi writing,
but what he here states seems to go a long way towards substantiating the
theory advanced in the note on p. 149.—Editor.</p>
<p>Endnote 14</p>
<p>These are internal measurements.—A. Q.</p>
<p>Endnote 15</p>
<p>Light was also admitted by sliding shutters under the eaves of the dome
and in the roof.—A. Q.</p>
<p>Endnote 16</p>
<p>This line is interesting as being one of the few allusions to be found in
the Zu-Vendi ritual to a vague divine essence independent of the material
splendour of the orb they worship. 'Taia', the word used here, has a very
indeterminate meaning, and signifies essence, vital principle, spirit, or
even God.</p>
<p>Endnote 17</p>
<p>Alluding to the Zulu custom.—A. Q.</p>
<p>Endnote 18</p>
<p>In Zu-Vendis members of the Royal House can only be married by the High
Priest or a formally appointed deputy.—A. Q.</p>
<p>Endnote 19</p>
<p>Alluding to the Zu-Vendi custom of carrying dead officers on a framework
of spears.</p>
<p>Endnote 20</p>
<p>The Zu-Vendi people do not use bows.—A. Q.</p>
<p>Endnote 21</p>
<p>Of course, the roof of the Temple, being so high, caught the light some
time before the breaking of the dawn.—A. Q.</p>
<p>Endnote 22</p>
<p>Of course the Court of Probate would allow nothing of the sort.—Editor.</p>
<p>Endnote 23</p>
<p>It is suggested to me that this book is The Cruise of the "Falcon", with
which work I am personally unacquainted.</p>
<div style="height: 6em;">
<br/><br/><br/><br/><br/><br/></div>
<div style="break-after:column;"></div><br />