<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<p><SPAN name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004"> </SPAN></p>
<h2> THE CLOAK </h2>
<h3> BY NIKOLAY V. GOGOL </h3>
<p class="pfirst"><span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>n the department of——, but it is better not to mention the
department. The touchiest things in the world are departments, regiments,
courts of justice, in a word, all branches of public service. Each
individual nowadays thinks all society insulted in his person. Quite
recently, a complaint was received from a district chief of police in
which he plainly demonstrated that all the imperial institutions were
going to the dogs, and that the Czar’s sacred name was being taken
in vain; and in proof he appended to the complaint a romance, in which the
district chief of police is made to appear about once in every ten pages,
and sometimes in a downright drunken condition. Therefore, in order to
avoid all unpleasantness, it will be better to designate the department in
question, as a certain department.</p>
<p>So, in a certain department there was a certain official—not a very
notable one, it must be allowed—short of stature, somewhat
pock-marked, red-haired, and mole-eyed, with a bald forehead, wrinkled
cheeks, and a complexion of the kind known as sanguine. The St. Petersburg
climate was responsible for this. As for his official rank—with us
Russians the rank comes first—he was what is called a perpetual
titular councillor, over which, as is well known, some writers make merry
and crack their jokes, obeying the praiseworthy custom of attacking those
who cannot bite back.</p>
<p>His family name was Bashmachkin. This name is evidently derived from
bashmak (shoe); but, when, at what time, and in what manner, is not known.
His father and grandfather, and all the Bashmachkins, always wore boots,
which were resoled two or three times a year. His name was Akaky
Akakiyevich. It may strike the reader as rather singular and far-fetched;
but he may rest assured that it was by no means far-fetched, and that the
circumstances were such that it would have been impossible to give him any
other.</p>
<p>This was how it came about.</p>
<p>Akaky Akakiyevich was born, if my memory fails me not, in the evening on
the 23rd of March. His mother, the wife of a Government official, and a
very fine woman, made all due arrangements for having the child baptised.
She was lying on the bed opposite the door; on her right stood the
godfather, Ivan Ivanovich Eroshkin, a most estimable man, who served as
the head clerk of the senate; and the godmother, Arina Semyonovna
Bielobrinshkova, the wife of an officer of the quarter, and a woman of
rare virtues. They offered the mother her choice of three names, Mokiya,
Sossiya, or that the child should be called after the martyr Khozdazat.
“No,” said the good woman, “all those names are poor.”
In order to please her, they opened the calendar at another place; three
more names appeared, Triphily, Dula, and Varakhasy. “This is awful,”
said the old woman. “What names! I truly never heard the like. I
might have put up with Varadat or Varukh, but not Triphily and Varakhasy!”
They turned to another page and found Pavsikakhy and Vakhtisy. “Now
I see,” said the old woman, “that it is plainly fate. And
since such is the case, it will be better to name him after his father.
His father’s name was Akaky, so let his son’s name be Akaky
too.” In this manner he became Akaky Akakiyevich. They christened
the child, whereat he wept, and made a grimace, as though he foresaw that
he was to be a titular councillor.</p>
<p>In this manner did it all come about. We have mentioned it in order that
the reader might see for himself that it was a case of necessity, and that
it was utterly impossible to give him any other name.</p>
<p>When and how he entered the department, and who appointed him, no one
could remember. However much the directors and chiefs of all kinds were
changed, he was always to be seen in the same place, the same attitude,
the same occupation—always the letter-copying clerk—so that it
was afterwards affirmed that he had been born in uniform with a bald head.
No respect was shown him in the department. The porter not only did not
rise from his seat when he passed, but never even glanced at him, any more
than if a fly had flown through the reception-room. His superiors treated
him in coolly despotic fashion. Some insignificant assistant to the head
clerk would thrust a paper under his nose without so much as saying,
“Copy,” or, “Here’s an interesting little case,”
or anything else agreeable, as is customary amongst well-bred officials.
And he took it, looking only at the paper, and not observing who handed it
to him, or whether he had the right to do so; simply took it, and set
about copying it.</p>
<p>The young officials laughed at and made fun of him, so far as their
official wit permitted; told in his presence various stories concocted
about him, and about his landlady, an old woman of seventy; declared that
she beat him; asked when the wedding was to be; and strewed bits of paper
over his head, calling them snow. But Akaky Akakiyevich answered not a
word, any more than if there had been no one there besides himself. It
even had no effect upon his work. Amid all these annoyances he never made
a single mistake in a letter. But if the joking became wholly unbearable,
as when they jogged his head, and prevented his attending to his work, he
would exclaim:</p>
<p>“Leave me alone! Why do you insult me?”</p>
<p>And there was something strange in the words and the voice in which they
were uttered. There was in it something which moved to pity; so much so
that one young man, a newcomer, who, taking pattern by the others, had
permitted himself to make sport of Akaky, suddenly stopped short, as
though all about him had undergone a transformation, and presented itself
in a different aspect. Some unseen force repelled him from the comrades
whose acquaintance he had made, on the supposition that they were decent,
well-bred men. Long afterwards, in his gayest moments, there recurred to
his mind the little official with the bald forehead, with his
heart-rending words, “Leave me alone! Why do you insult me?”
In these moving words, other words resounded—“I am thy
brother.” And the young man covered his face with his hand; and many
a time afterwards, in the course of his life, shuddered at seeing how much
inhumanity there is in man, how much savage coarseness is concealed
beneath refined, cultured, worldly refinement, and even, O God! in that
man whom the world acknowledges as honourable and upright.</p>
<p>It would be difficult to find another man who lived so entirely for his
duties. It is not enough to say that Akaky laboured with zeal; no, he
laboured with love. In his copying, he found a varied and agreeable
employment. Enjoyment was written on his face; some letters were even
favourites with him; and when he encountered these, he smiled, winked, and
worked with his lips, till it seemed as though each letter might be read
in his face, as his pen traced it. If his pay had been in proportion to
his zeal, he would, perhaps, to his great surprise, have been made even a
councillor of state. But he worked, as his companions, the wits, put it,
like a horse in a mill.</p>
<p>However, it would be untrue to say that no attention was paid to him. One
director being a kindly man, and desirous of rewarding him for his long
service, ordered him to be given something more important than mere
copying. So he was ordered to make a report of an already concluded
affair, to another department; the duty consisting simply in changing the
heading and altering a few words from the first to the third person. This
caused him so much toil, that he broke into a perspiration, rubbed his
forehead, and finally said, “No, give me rather something to copy.”
After that they let him copy on forever.</p>
<p>Outside this copying, it appeared that nothing existed for him. He gave no
thought to his clothes. His uniform was not green, but a sort of
rusty-meal colour. The collar was low, so that his neck, in spite of the
fact that it was not long, seemed inordinately so as it emerged from it,
like the necks of the plaster cats which pedlars carry about on their
heads. And something was always sticking to his uniform, either a bit of
hay or some trifle. Moreover, he had a peculiar knack, as he walked along
the street, of arriving beneath a window just as all sorts of rubbish was
being flung out of it; hence he always bore about on his hat scraps of
melon rinds, and other such articles. Never once in his life did he give
heed to what was going on every day to the street; while it is well known
that his young brother officials trained the range of their glances till
they could see when any one’s trouser-straps came undone upon the
opposite sidewalk, which always brought a malicious smile to their faces.
But Akaky Akakiyevich saw in all things the clean, even strokes of his
written lines; and only when a horse thrust his nose, from some unknown
quarter, over his shoulder, and sent a whole gust of wind down his neck
from his nostrils, did he observe that he was not in the middle of a line,
but in the middle of the street.</p>
<p>On reaching home, he sat down at once at the table, sipped his
cabbage-soup up quickly, and swallowed a bit of beef with onions, never
noticing their taste, and gulping down everything with flies and anything
else which the Lord happened to send at the moment. When he saw that his
stomach was beginning to swell, he rose from the table, and copied papers
which he had brought home. If there happened to be none, he took copies
for himself, for his own gratification, especially if the document was
noteworthy, not on account of its style, but of its being addressed to
some distinguished person.</p>
<p>Even at the hour when the grey St. Petersburg sky had quite disappeared,
and all the official world had eaten or dined, each as he could, in
accordance with the salary he received and his own fancy; when, all were
resting from the department jar of pens, running to and fro, for their own
and other people’s indispensable occupations, and from all
the work that an uneasy man makes willingly for himself, rather than what
is necessary; when, officials hasten to dedicate to pleasure the time
which is left to them, one bolder than the rest, going to the theatre;
another; into the street looking under the bonnets; another, wasting his
evening in compliments to some pretty girl, the star of a small official
circle; another—and this is the common case of all—visiting
his comrades on the third or fourth floor, in two small rooms with an
ante-room or kitchen, and some pretensions to fashion, such as a lamp or
some other trifle which has cost many a sacrifice of dinner or pleasure
trip; in a word, at the hour when all officials disperse among the
contracted quarters of their friends, to play whist, as they sip their tea
from glasses with a kopek’s worth of sugar, smoke long pipes, relate
at time some bits of gossip which a Russian man can never, under any
circumstances, refrain from, and when there is nothing else to talk of,
repeat eternal anecdotes about the commandant to whom they had sent word
that the tails of the horses on the Falconet Monument had been cut off;
when all strive to divert themselves, Akaky Akakiyevich indulged in no
kind of diversion. No one could even say that he had seen him at any kind
of evening party. Having written to his heart’s content, he lay down
to sleep, smiling at the thought of the coming day—of what God might
send him to copy on the morrow.</p>
<p>Thus flowed on the peaceful life of the man, who, with a salary of four
hundred rubles, understood how to be content with his lot; and thus it
would have continued to flow on, perhaps, to extreme old age, were it not
that there are various ills strewn along the path of life for titular
councillors as well as for private, actual, court, and every other species
of councillor, even to those who never give any advice or take any
themselves.</p>
<p>There exists in St. Petersburg a powerful foe of all who receive a salary
of four hundred rubles a year, or there-abouts. This foe is no other than
the Northern cold, although it is said to be very healthy. At nine o’clock
in the morning, at the very hour when the streets are filled with men
bound for the various official departments, it begins to bestow such
powerful and piercing nips on all noses impartially, that the poor
officials really do not know what to do with them. At an hour, when the
foreheads of even those who occupy exalted positions ache with the cold,
and tears start to their eyes, the poor titular councillors are sometimes
quite unprotected. Their only salvation lies in traversing as quickly as
possible, in their thin little cloaks, five or six streets, and then
warming their feet in the porter’s room, and so thawing all their
talents and qualifications for official service, which had become frozen
on the way.</p>
<p>Akaky Akakiyevich had felt for some time that his back and shoulders were
paining with peculiar poignancy, in spite of the fact that he tried to
traverse the distance with all possible speed. He began finally to wonder
whether the fault did not lie in his cloak. He examined it thoroughly at
home, and discovered that in two places, namely, on the back and
shoulders, it had become thin as gauze. The cloth was worn to such a
degree that he could see through it, and the lining had fallen into
pieces. You must know that Akaky Akakiyevich’s cloak served as an
object of ridicule to the officials. They even refused it the noble name
of cloak, and called it a cape. In fact, it was of singular make, its
collar diminishing year by year to serve to patch its other parts. The
patching did not exhibit great skill on the part of the tailor, and was,
in fact, baggy and ugly. Seeing how the matter stood, Akaky Akakiyevich
decided that it would be necessary to take the cloak to Petrovich, the
tailor, who lived somewhere on the fourth floor up a dark staircase, and
who, in spite of his having but one eye and pock-marks all over his face,
busied himself with considerable success in repairing the trousers and
coats of officials and others; that is to say, when he was sober and not
nursing some other scheme in his head.</p>
<p>It is not necessary to say much about this tailor, but as it is the custom
to have the character of each personage in a novel clearly defined there
is no help for it, so here is Petrovich the tailor. At first he was called
only Grigory, and was some gentleman’s serf. He commenced calling
himself Petrovich from the time when he received his free papers, and
further began to drink heavily on all holidays, at first on the great
ones, and then on all church festivals without discrimination, wherever a
cross stood in the calendar. On this point he was faithful to ancestral
custom; and when quarrelling with his wife, he called her a low female and
a German. As we have mentioned his wife, it will be necessary to say a
word or two about her. Unfortunately, little is known of her beyond the
fact that Petrovich had a wife, who wore a cap and a dress, but could not
lay claim to beauty, at least, no one but the soldiers of the guard even
looked under her cap when they met her.</p>
<p>Ascending the staircase which led to Petrovich’s room—which
staircase was all soaked with dish-water and reeked with the smell of
spirits which affects the eyes, and is an inevitable adjunct to all dark
stairways in St. Petersburg houses—ascending the stairs, Akaky
Akakiyevich pondered how much Petrovich would ask, and mentally resolved
not to give more than two rubles. The door was open, for the mistress, in
cooking some fish, had raised such a smoke in the kitchen that not even
the beetles were visible. Akaky Akakiyevich passed through the kitchen
unperceived, even by the housewife, and at length reached a room where he
beheld Petrovich seated on a large unpainted table, with his legs tucked
under him like a Turkish pasha. His feet were bare, after the fashion of
tailors as they sit at work; and the first thing which caught the eye was
his thumb, with a deformed nail thick and strong as a turtle’s
shell. About Petrovich’s neck hung a skein of silk and thread, and
upon his knees lay some old garment. He had been trying unsuccessfully for
three minutes to thread his needle, and was enraged at the darkness and
even at the thread, growling in a low voice, “It won’t go
through, the barbarian! you pricked me, you rascal!”</p>
<p>Akaky Akakiyevich was vexed at arriving at the precise moment when
Petrovich was angry. He liked to order something of Petrovich when he was
a little downhearted, or, as his wife expressed it, “when he had
settled himself with brandy, the one-eyed devil!” Under such
circumstances Petrovich generally came down in his price very readily, and
even bowed and returned thanks. Afterwards, to be sure, his wife would
come, complaining that her husband had been drunk, and so had fixed the
price too low; but, if only a ten-kopek piece were added then the matter
would be settled. But now it appeared that Petrovich was in a sober
condition, and therefore rough, taciturn, and inclined to demand, Satan
only knows what price. Akaky Akakiyevich felt this, and would gladly have
beat a retreat, but he was in for it. Petrovich screwed up his one eye
very intently at him, and Akaky Akakiyevich involuntarily said, “How
do you do, Petrovich?”</p>
<p>“I wish you a good morning, sir,” said Petrovich squinting at
Akaky Akakiyevich’s hands, to see what sort of booty he had brought.</p>
<p>“Ah! I—to you, Petrovich, this—” It must be known
that Akaky Akakiyevich expressed himself chiefly by prepositions, adverbs,
and scraps of phrases which had no meaning whatever. If the matter was a
very difficult one, he had a habit of never completing his sentences, so
that frequently, having begun a phrase with the words, “This, in
fact, is quite—” he forgot to go on, thinking he had already
finished it.</p>
<p>“What is it?” asked Petrovich, and with his one eye scanned
Akaky Akakiyevich’s whole uniform from the collar down to the cuffs,
the back, the tails and the button-holes, all of which were well known to
him, since they were his own handiwork. Such is the habit of tailors; it
is the first thing they do on meeting one.</p>
<p>“But I, here, this—Petrovich—a cloak, cloth—here
you see, everywhere, in different places, it is quite strong—it is a
little dusty and looks old, but it is new, only here in one place it is a
little—on the back, and here on one of the shoulders, it is a little
worn, yes, here on this shoulder it is a little—do you see? That is
all. And a little work—”</p>
<p>Petrovich took the cloak, spread it out, to begin with, on the table,
looked at it hard, shook his head, reached out his hand to the window-sill
for his snuff-box, adorned with the portrait of some general, though what
general is unknown, for the place where the face should have been had been
rubbed through by the finger and a square bit of paper had been pasted
over it. Having taken a pinch of snuff, Petrovich held up the cloak, and
inspected it against the light, and again shook his head. Then he turned
it, lining upwards, and shook his head once more. After which he again
lifted the general-adorned lid with its bit of pasted paper, and having
stuffed his nose with snuff, dosed and put away the snuff-box, and said
finally, “No, it is impossible to mend it. It is a wretched garment!”</p>
<p>Akaky Akakiyevich’s heart sank at these words.</p>
<p>“Why is it impossible, Petrovich?” he said, almost in the
pleading voice of a child. “All that ails it is, that it is worn on
the shoulders. You must have some pieces—”</p>
<p>“Yes, patches could be found, patches are easily found,” said
Petrovich, “but there’s nothing to sew them to. The thing is
completely rotten. If you put a needle to it—see, it will give way.”</p>
<p>“Let it give way, and you can put on another patch at once.”</p>
<p>“But there is nothing to put the patches on to. There’s no use
in strengthening it. It is too far gone. It’s lucky that it’s
cloth, for, if the wind were to blow, it would fly away.”</p>
<p>“Well, strengthen it again. How this, in fact—”</p>
<p>“No,” said Petrovich decisively, “there is nothing to be
done with it. It’s a thoroughly bad job. You’d better, when
the cold winter weather comes on, make yourself some gaiters out of it,
because stockings are not warm. The Germans invented them in order to make
more money.” Petrovich loved on all occasions to have a fling at the
Germans. “But it is plain you must have a new cloak.”</p>
<p>At the word “new” all grew dark before Akaky Akakiyevich’s
eyes, and everything in the room began to whirl round. The only thing he
saw clearly was the general with the paper face on the lid of Petrovich’s
snuff-box. “A new one?” said he, as if still in a dream.
“Why, I have no money for that.”</p>
<p>“Yes, a new one,” said Petrovich, with barbarous composure.</p>
<p>“Well, if it came to a new one, how—it—”</p>
<p>“You mean how much would it cost?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“Well, you would have to lay out a hundred and fifty or more,”
said Petrovich, and pursed up his lips significantly. He liked to produce
powerful effects, liked to stun utterly and suddenly, and then to glance
sideways to see what face the stunned person would put on the matter.</p>
<p>“A hundred and fifty rubles for a cloak!” shrieked poor Akaky
Akakiyevich, perhaps for the first time in his life, for his voice had
always been distinguished for softness.</p>
<p>“Yes, sir,” said Petrovich, “for any kind of cloak. If
you have a marten fur on the collar, or a silk-lined hood, it will mount
up to two hundred.”</p>
<p>“Petrovich, please,” said Akaky Akakiyevich in a beseeching
tone, not hearing, and not trying to hear, Petrovich’s words, and
disregarding all his “effects,” “some repairs, in order
that it may wear yet a little longer.”</p>
<p>“No, it would only be a waste of time and money,” said
Petrovich. And Akaky Akakiyevich went away after these words, utterly
discouraged. But Petrovich stood for some time after his departure, with
significantly compressed lips, and without betaking himself to his work,
satisfied that he would not be dropped, and an artistic tailor employed.</p>
<p>Akaky Akakiyevich went out into the street as if in a dream. “Such
an affair!” he said to himself. “I did not think it had come
to—” and then after a pause, he added, “Well, so it is!
see what it has come to at last! and I never imagined that it was so!”
Then followed a long silence, after which he exclaimed, “Well, so it
is! see what already—nothing unexpected that—it would be
nothing—what a strange circumstance!” So saying, instead of
going home, he went in exactly the opposite direction without suspecting
it. On the way, a chimney-sweep bumped up against him, and blackened his
shoulder, and a whole hatful of rubbish landed on him from the top of a
house which was building. He did not notice it, and only when he ran
against a watchman, who, having planted his halberd beside him, was
shaking some snuff from his box into his horny hand, did he recover
himself a little, and that because the watchman said, “Why are you
poking yourself into a man’s very face? Haven’t you the
pavement?” This caused him to look about him, and turn towards home.</p>
<p>There only, he finally began to collect his thoughts, and to survey his
position in its clear and actual light, and to argue with himself,
sensibly and frankly, as with a reasonable friend, with whom one can
discuss private and personal matters. “No,” said Akaky
Akakiyevich, “it is impossible to reason with Petrovich now. He is
that—evidently, his wife has been beating him. I’d better go
to him on Sunday morning. After Saturday night he will be a little
cross-eyed and sleepy, for he will want to get drunk, and his wife won’t
give him any money, and at such a time, a ten-kopek piece in his hand will—he
will become more fit to reason with, and then the cloak and that—”
Thus argued Akaky Akakiyevich with himself regained his courage, and
waited until the first Sunday, when, seeing from afar that Petrovich’s
wife had left the house, he went straight to him.</p>
<p>Petrovich’s eye was indeed very much askew after Saturday. His head
drooped, and he was very sleepy; but for all that, as soon as he knew what
it was a question of, it seemed as though Satan jogged his memory. “Impossible,”
said he. “Please to order a new one.” Thereupon Akaky
Akakiyevich handed over the ten-kopek piece. “Thank you, sir. I will
drink your good health,” said Petrovich. “But as for the
cloak, don’t trouble yourself about it; it is good for nothing. I
will make you a capital new one, so let us settle about it now.”</p>
<p>Akaky Akakiyevich was still for mending it, but Petrovich would not hear
of it, and said, “I shall certainly have to make you a new one, and
you may depend upon it that I shall do my best. It may even be, as the
fashion goes, that the collar can be fastened by silver hooks under a
flap.”</p>
<p>Then Akaky Akakiyevich saw that it was impossible to get along without a
new cloak, and his spirit sank utterly. How, in fact, was it to be done?
Where was the money to come from? He must have some new trousers, and pay
a debt of long standing to the shoemaker for putting new tops to his old
boots, and he must order three shirts from the seamstress, and a couple of
pieces of linen. In short, all his money must be spent. And even if the
director should be so kind as to order him to receive forty-five or even
fifty rubles instead of forty, it would be a mere nothing, a mere drop in
the ocean towards the funds necessary for a cloak, although he knew that
Petrovich was often wrong-headed enough to blurt out some outrageous
price, so that even his own wife could not refrain from exclaiming,
“Have you lost your senses, you fool?” At one time he would
not work at any price, and now it was quite likely that he had named a
higher sum than the cloak would cost.</p>
<p>But although he knew that Petrovich would undertake to make a cloak for
eighty rubles, still, where was he to get the eighty rubles from? He might
possibly manage half. Yes, half might be procured, but where was the other
half to come from? But the reader must first be told where the first half
came from.</p>
<p>Akaky Akakiyevich had a habit of putting, for every ruble he spent, a
groschen into a small box, fastened with lock and key, and with a slit in
the top for the reception of money. At the end of every half-year he
counted over the heap of coppers, and changed it for silver. This he had
done for a long time, and in the course of years, the sum had mounted up
to over forty rubles. Thus he had one half on hand. But where was he to
find the other half? Where was he to get another forty rubles from? Akaky
Akakiyevich thought and thought, and decided that it would be necessary to
curtail his ordinary expenses, for the space of one year at least, to
dispense with tea in the evening, to burn no candles, and, if there was
anything which he must do, to go into his landlady’s room, and work
by her light. When he went into the street, he must walk as lightly as he
could, and as cautiously, upon the stones, almost upon tiptoe, in order
not to wear his heels down in too short a time. He must give the laundress
as little to wash as possible; and, in order not to wear out his clothes,
he must take them off as soon as he got home, and wear only his cotton
dressing-gown, which had been long and carefully saved.</p>
<p>To tell the truth, it was a little hard for him at first to accustom
himself to these deprivations. But he got used to them at length, after a
fashion, and all went smoothly. He even got used to being hungry in the
evening, but he made up for it by treating himself, so to say, in spirit,
by bearing ever in mind the idea of his future cloak. From that time
forth, his existence seemed to become, in some way, fuller, as if he were
married, or as if some other man lived in him, as if, in fact, he were not
alone, and some pleasant friend had consented to travel along life’s
path with him, the friend being no other than the cloak, with thick
wadding and a strong lining incapable of wearing out. He became more
lively, and even his character grew firmer, like that of a man who has
made up his mind, and set himself a goal. From his face and gait, doubt
and indecision, all hesitating and wavering disappeared of themselves.
Fire gleamed in his eyes, and occasionally the boldest and most daring
ideas flitted through his mind. Why not, for instance, have marten fur on
the collar? The thought of this almost made him absent-minded. Once, in
copying a letter, he nearly made a mistake, so that he exclaimed almost
aloud, “Ugh!” and crossed himself. Once, in the course of
every month, he had a conference with Petrovich on the subject of the
cloak, where it would be better to buy the cloth, and the colour, and the
price. He always returned home satisfied, though troubled, reflecting that
the time would come at last when it could all be bought, and then the
cloak made.</p>
<p>The affair progressed more briskly than he had expected. For beyond all
his hopes, the director awarded neither forty nor forty-five rubles for
Akaky Akakiyevich’s share, but sixty. Whether he suspected that
Akaky Akakiyevich needed a cloak, or whether it was merely chance, at all
events, twenty extra rubles were by this means provided. This circumstance
hastened matters. Two or three months more of hunger and Akaky Akakiyevich
had accumulated about eighty rubles. His heart, generally so quiet, began
to throb. On the first possible day, he went shopping in company with
Petrovich. They bought some very good cloth, and at a reasonable rate too,
for they had been considering the matter for six months, and rarely let a
month pass without their visiting the shops to enquire prices. Petrovich
himself said that no better cloth could be had. For lining, they selected
a cotton stuff, but so firm and thick, that Petrovich declared it to be
better than silk, and even prettier and more glossy. They did not buy the
marten fur, because it was, in fact, dear, but in its stead, they picked
out the very best of cat-skin which could be found in the shop, and which
might, indeed, be taken for marten at a distance.</p>
<p>Petrovich worked at the cloak two whole weeks, for there was a great deal
of quilting; otherwise it would have been finished sooner. He charged
twelve rubles for the job, it could not possibly have been done for less.
It was all sewed with silk, in small, double seams, and Petrovich went
over each seam afterwards with his own teeth, stamping in various
patterns.</p>
<p>It was—it is difficult to say precisely on what day, but probably
the most glorious one in Akaky Akakiyevich’s life, when Petrovich at
length brought home the cloak. He brought it in the morning, before the
hour when it was necessary to start for the department. Never did a cloak
arrive so exactly in the nick of time, for the severe cold had set in, and
it seemed to threaten to increase. Petrovich brought the cloak himself as
befits a good tailor. On his countenance was a significant expression,
such as Akaky Akakiyevich had never beheld there. He seemed fully sensible
that he had done no small deed, and crossed a gulf separating tailors who
put in linings, and execute repairs, from those who make new things. He
took the cloak out of the pocket-handkerchief in which he had brought it.
The handkerchief was fresh from the laundress, and he put it in his pocket
for use. Taking out the cloak, he gazed proudly at it, held it up with
both hands, and flung it skilfully over the shoulders of Akaky
Akakiyevich. Then he pulled it and fitted it down behind with his hand,
and he draped it around Akaky Akakiyevich without buttoning it. Akaky
Akakiyevich, like an experienced man, wished to try the sleeves. Petrovich
helped him on with them, and it turned out that the sleeves were
satisfactory also. In short, the cloak appeared to be perfect, and most
seasonable. Petrovich did not neglect to observe that it was only because
he lived in a narrow street, and had no signboard, and had known Akaky
Akakiyevich so long, that he had made it so cheaply; but that if he had
been in business on the Nevsky Prospect, he would have charged
seventy-five rubles for the making alone. Akaky Akakiyevich did not care
to argue this point with Petrovich. He paid him, thanked him, and set out
at once in his new cloak for the department. Petrovich followed him, and
pausing in the street, gazed long at the cloak in the distance, after
which he went to one side expressly to run through a crooked alley, and
emerge again into the street beyond to gaze once more upon the cloak from
another point, namely, directly in front.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />