<h2><SPAN name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></SPAN>CHAPTER III</h2>
<div class="blockquot"><p><span class="smcap">wherein the mystery begins</span></p>
</div>
<div class='clearfix'><div class="figleft"> <ANTIMG src="images/imga.jpg" width-obs="75" height-obs="80" alt="" title="" /></div>
<p>T seven o'clock on the evening of
that day, having as usual replaced
all the books which had been taken
from their shelves, and having assured
himself that he was leaving
everything in good order, he quitted the library,
double-locking the door after him. According to
his usual habit, he dined at the <i>Crèmerie des Quatre
Évêques</i>, read his newspaper, <i>La Croix</i>, and
at ten o'clock went home to his little house in
the Rue du Regard. The good man had no trouble
and no presentiment of evil; his sleep was peaceful.
The next morning at seven o'clock to the minute,
he entered the little room leading to the library,
and, according to his daily habit, doffed his grand
frock-coat, and taking down an old one which hung
in a cupboard over his washstand, put it on. Then
he went in to his workroom, where for sixteen years
he had been cataloguing six days out of the seven,
under the lofty gaze of Alexandre d'Esparvieu.
Preparing to make a round of the various rooms, he
entered the first and largest, which contained works<span class="pagenum"><SPAN name="Page_26" id="Page_26">[26]</SPAN></span>
on theology and religion in huge cupboards whose
cornices were adorned with bronze-coloured busts
of poets and orators of ancient days.</p>
</div>
<p>Two enormous globes representing the earth and
the heavens filled the window-embrasures. But at his
first step Monsieur Sariette stopped dead, stupefied,
powerless alike to doubt or to credit what his eyes
beheld. On the blue cloth cover of the writing-table
books lay scattered about pell-mell, some
lying flat, some standing upright. A number of
quartos were heaped up in a tottering pile. Two
Greek lexicons, one inside the other, formed a
single being more monstrous in shape than the
human couples of the divine Plato. A gilt-edged
folio was all a-gape, showing three of its leaves
disgracefully dog's-eared.</p>
<p>Having, after an interval of some moments,
recovered from his profound amazement, the librarian
went up to the table and recognised in the confused
mass his most valuable Hebrew, French, and
Latin Bibles, a unique Talmud, Rabbinical treatises
printed and in manuscript, Aramaic and Samaritan
texts and scrolls from the synagogues—in fine,
the most precious relics of Israel all lying in a disordered
heap, gaping and crumpled.</p>
<p>Monsieur Sariette found himself confronted with
an inexplicable phenomenon; nevertheless he sought
to account for it. How eagerly he would have
welcomed the idea that Monsieur Gaétan, who,<span class="pagenum"><SPAN name="Page_27" id="Page_27">[27]</SPAN></span>
being a thoroughly unprincipled man, presumed on
the right gained him by his fatal liberality towards
the library to rummage there unhindered during his
sojourns in Paris, had been the author of this
terrible disorder. But Monsieur Gaétan was away
travelling in Italy. After pondering for some
minutes Monsieur Sariette's next supposition was
that Monsieur René d'Esparvieu had entered the
library late in the evening with the keys of his manservant
Hippolyte, who, for the past twenty-five
years, had looked after the second floor and the
attics. Monsieur René d'Esparvieu, however, never
worked at night, and did not read Hebrew. Perhaps,
thought Monsieur Sariette, perhaps he had brought
or allowed to be brought to this room some priest,
or Jerusalem monk, on his way through Paris;
some Oriental <i>savant</i> given to scriptural exegesis.
Monsieur Sariette next wondered whether the
Abbé Patouille, who had an enquiring mind, and
also a habit of dog's-earing his books, had, peradventure,
flung himself on these talmudic and
biblical texts, fired with sudden zeal to lay bare the
soul of Shem. He even asked himself for a moment
whether Hippolyte, the old manservant, who had
swept and dusted the library for a quarter of a
century, and had been slowly poisoned by the dust
of accumulated knowledge, had allowed his curiosity
to get the better of him, and had been there during
the night, ruining his eyesight and his reason, and<span class="pagenum"><SPAN name="Page_28" id="Page_28">[28]</SPAN></span>
losing his soul poring by moonlight over these
undecipherable symbols. Monsieur Sariette even
went so far as to imagine that young Maurice, on
leaving his club or some nationalist meeting, might
have torn these Jewish volumes from their shelves,
out of hatred for old Jacob and his modern posterity;
for this young man of family was a declared anti-semite,
and only consorted with those Jews who
were as anti-semitic as himself. It was giving a very
free rein to his imagination, but Monsieur Sariette's
brain could not rest, and went wandering about
among speculations of the wildest extravagance.</p>
<p>Impatient to know the truth, the zealous guardian
of the library called the manservant.</p>
<p>Hippolyte knew nothing. The porter at the
lodge could not furnish any clue. None of the
domestics had heard a sound. Monsieur Sariette
went down to the study of Monsieur René d'Esparvieu,
who received him in nightcap and dressing-gown,
listened to his story with the air of a serious
man bored with idle chatter, and dismissed him with
words which conveyed a cruel implication of pity.</p>
<p>"Do not worry, my good Monsieur Sariette; be
sure that the books were lying where you left them
last night."</p>
<p>Monsieur Sariette reiterated his enquiries a
score of times, discovered nothing, and suffered
such anxiety that sleep entirely forsook him. When,
on the following day at seven o'clock he entered<span class="pagenum"><SPAN name="Page_29" id="Page_29">[29]</SPAN></span>
the room with the busts and globes, and saw that
all was in order, he heaved a sigh of relief.
Then suddenly his heart beat fit to burst. He had
just seen lying flat on the mantelpiece a paper-bound
volume, a modern work, the boxwood paper-knife
which had served to cut its pages still thrust
between the leaves. It was a dissertation on
the two parallel versions of Genesis, a work which
Monsieur Sariette had relegated to the attic, and
which had never left it up to now, no one in Monsieur
d'Esparvieu's circle having had the curiosity
to differentiate between the parts for which the
polytheistic and monotheistic contributors were
respectively responsible in the formation of the
first of the sacred books. This book bore the
label R > 3214<sup>VIII</sup>/<sub>2</sub>. And this painful truth was
suddenly borne in upon the mind of Monsieur
Sariette: to wit, that the most scientific system of
numbering will not help to find a book if the book
is no longer in its place. Every day of the ensuing
month found the table littered with books. Greek
and Latin lay cheek by jowl with Hebrew. Monsieur
Sariette asked himself whether these nocturnal
flittings were the work of evil-doers who
entered by the skylights to steal valuable and
precious volumes. But he found no traces of
burglary, and, notwithstanding the most minute
search, failed to discover that anything had disappeared.
Terrible anxiety took possession of his<span class="pagenum"><SPAN name="Page_30" id="Page_30">[30]</SPAN></span>
mind, and he fell to wondering whether it was
possible that some monkey in the neighbourhood
came down the chimney and acted the part of a
person engaged in study. Deriving his knowledge
of the habits of these animals in the main from the
paintings of Watteau and Chardin, he took it that,
in the art of imitating gestures or assuming characters
they resembled Harlequin, Scaramouch, Zerlin,
and the Doctors of the Italian comedy; he imagined
them handling a palette and brushes, pounding
drugs in a mortar, or turning over the leaves of an
old treatise on alchemy beside an athanor. And so
it was that, when, on one unhappy morning, he saw
a huge blot of ink on one of the leaves of the third
volume of the polyglot Bible bound in blue morocco
and adorned with the arms of the Comte de Mirabeau,
he had no doubt that a monkey was the author
of the evil deed. The monkey had been pretending
to take notes and had upset the inkpot. It must be
a monkey belonging to a learned professor.</p>
<p>Imbued with this idea, Monsieur Sariette carefully
studied the topography of the district, so
as to draw a cordon round the group of houses
amid which the d'Esparvieu house stood. Then
he visited the four surrounding streets, asking
at every door if there was a monkey in the house.
He interrogated porters and their wives, washer-women,
servants, a cobbler, a greengrocer, a glazier,
clerks in bookshops, a priest, a bookbinder, two<span class="pagenum"><SPAN name="Page_31" id="Page_31">[31]</SPAN></span>
guardians of the peace, children, thus testing the
diversity of character and variety of temper in one
and the same people; for the replies he received
were quite dissimilar in nature; some were rough,
some were gentle; there were the coarse and the
polished, the simple and the ironical, the prolix and
the abrupt, the brief and even the silent. But of
the animal he sought he had had neither sight nor
sound, when under the archway of an old house in
the Rue Servandoni, a small freckled, red-haired
girl who looked after the door, made reply:</p>
<p>"There is Monsieur Ordonneau's monkey; would
you care to see it?"</p>
<p>And without another word she conducted the old
man to a stable at the other end of the yard. There
on some rank straw and old bits of cloth, a young
macaco with a chain round his middle sat and
shivered. He was no taller than a five-year-old
child. His livid face, his wrinkled brow, his thin
lips were all expressive of mortal sadness. He fixed
on the visitor the still lively gaze of his yellow
eyes. Then with his small dry hand he seized a
carrot, put it to his mouth, and forthwith flung it
away. Having looked at the newcomers for a
moment, the exile turned away his head, as if he
expected nothing further of mankind or of life.
Sitting huddled up, one knee in his hand, he made
no further movement, but at times a dry cough
shook his breast.<span class="pagenum"><SPAN name="Page_32" id="Page_32">[32]</SPAN></span></p>
<p>"It's Edgar," said the small girl. "He is for
sale, you know."</p>
<p>But the old book-lover, who had come armed with
anger and resentment, thinking to find a cynical
enemy, a monster of malice, an antibibliophile,
stopped short, surprised, saddened, and overcome,
before this little being devoid of strength and joy
and hope.</p>
<p>Recognising his mistake, troubled by the almost
human face which sorrow and suffering made more
human still, he murmured "Forgive me" and
bowed his head.</p>
<hr style="width: 65%;" /><p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_33" id="Page_33">[33]</SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />