<h2>THE EMPEROR'S TEST</h2>
<h4>SCENE I</h4>
<p>TIME: <i>one spring; noon</i>.<br/>
PLACE: <i>an army camp on the banks of a large creek. A village is
near by. To the south is a great forest</i>.</p>
<hr>
<table width="50%" align="center">
<tr>
<td>THE EMPEROR.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE GENERAL.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE CAPTAIN.</td>
</tr>
<tr>
<td>FIRST AIDE.</td>
</tr>
<tr>
<td>SECOND AIDE.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE MAYOR'S WIFE AND SON.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE RICH MERCHANT'S WIFE AND SON.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE POOR WOODCUTTER'S WIFE AND HER SON, PIERRE.</td>
</tr>
</table>
<hr>
<p>[<i>An ante-room in the Emperor's tent is seen. Great curtains
separate this room from the Emperor's room back. An</i> AIDE
<i>waits in the ante-room. Enter the</i> GENERAL <i>from the
Emperor's room.</i>]</p>
<p>GENERAL (<i>to the Aide</i>). Have any yet come from the
village? The Emperor would know.</p>
<p>AIDE. Yes, General. They wait without.</p>
<p>GENERAL. Bid them enter.</p>
<p>AIDE (<i>crossing; speaking to those without</i>). You will
please enter.</p>
<p>[<i>Enter the</i> MAYOR'S WIFE <i>and</i> SON; <i>the</i> RICH
MERCHANT'S WIFE <i>and</i> SON.]</p>
<p>GENERAL. You have come to see the Emperor?</p>
<p>THE LADIES. General, we have.</p>
<p>GENERAL. His Majesty wishes you to leave your sons here in camp
until evening.</p>
<p>MAYOR'S WIFE. General, could you not tell us the Emperor's
plans?</p>
<p>GENERAL. Yes, madam. The Emperor must march southward where the
enemy is in camp. He wishes a guide who can lead him safely through
this great forest.</p>
<p>RICH MERCHANT'S WIFE. We were told the Emperor would greatly
honor the lad he chooses.</p>
<p>GENERAL. 'T is true, madam. The lad chosen will be made an
aide.</p>
<p>MAYOR'S WIFE. I thought only princes were chosen for the
Emperor's aides.</p>
<p>GENERAL. They have always been princes. This is a great
opportunity for the lads of this village.</p>
<p>MAYOR'S WIFE. But how will the Emperor make a choice?</p>
<p>GENERAL. A test will be given every boy who comes. This test
will prove his fitness to be guide.</p>
<p>[<i>Enter an</i> AIDE <i>from Emperor's room.</i>]</p>
<p>AIDE. General, the Emperor would see you.</p>
<p>[<i>The General bows to the ladies and leaves.</i>]</p>
<p>AIDE (<i>turning to the ladies</i>). The Emperor will receive
you presently.</p>
<p>[<i>Aide goes. Enter the</i> POOR WOODCUTTER'S WIFE <i>and</i>
SON.]</p>
<p>POOR WOODCUTTER'S WIFE (<i>timidly</i>). I heard the Emperor
wanted a guide.</p>
<p>MAYOR'S WIFE. The Emperor only wants the boys of the best
families, madam.</p>
<p>[<i>Enter the</i> EMPEROR, GENERAL, <i>and</i> CAPTAIN; <i>they
remain back; are not seen by the ladies.</i>]</p>
<p>POOR WOODCUTTER'S WIFE (<i>sighing</i>). I suppose that is true,
but Pierre is a smart boy. If the Emperor could only see
him—</p>
<p>RICH MERCHANT'S WIFE (<i>interrupting</i>). The Emperor wants a
boy with proud manners such as our boys have.</p>
<p>EMPEROR (<i>indignantly</i>). Fiddlesticks!</p>
<p>THE LADIES (<i>bowing</i>). Your Highness!</p>
<p>EMPEROR. Fiddlesticks and candles, I say!</p>
<p>POOR WOODCUTTER'S WIFE. I am sorry, your Majesty. I didn't know
how it was. Come, Pierre.</p>
<p>[<i>She turns to go.</i>]</p>
<p>EMPEROR. Remain. Pierre shall have the test with the others.
Ladies, you shall know whom I have chosen when the test is
finished. I bid you good-day.</p>
<p>[<i>The ladies bow and go.</i>]</p>
<p>EMPEROR (<i>turning to the boys</i>). My lads, go through the
forest southward, till you come to the river. You may then return.
Captain, see that guards go with them. My lads, you must not speak
the one to the other until I have again seen you. I must have your
word on that. Do you promise?</p>
<p>BOYS. Sire, we promise.</p>
<p>EMPEROR. 'T is well. Captain, they are now in your charge.
General, a word with you.</p>
<p>[<i>The Emperor and General go into Emperor's room. The Captain
leads the boys from the tent.</i>]</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h4>SCENE II</h4>
<p>TIME: <i>two hours later</i>.<br/>
PLACE: <i>the Emperor's tent; the Emperor's room</i>.</p>
<hr>
<table width="30%" align="center">
<tr>
<td>THE EMPEROR.</td>
</tr>
<tr>
<td>FIRST AIDE.</td>
</tr>
<tr>
<td>SECOND AIDE.</td>
</tr>
<tr>
<td>LUDWIG.</td>
</tr>
</table>
<hr>
<p>[<i>The</i> EMPEROR <i>is seen sitting at a table looking at
maps. Enter an</i> AIDE. <i>He salutes.</i>]</p>
<p>EMPEROR. Well?</p>
<p>AIDE. The prisoner has returned, sire.</p>
<p>EMPEROR. What prisoner?</p>
<p>AIDE. The one sent out for the test, sire.</p>
<p>EMPEROR. Who was sent?</p>
<p>AIDE. Ludwig, the prisoner who has been ill for so long.</p>
<p>EMPEROR. Ah, yes; bid him enter.</p>
<p>(<i>Aide goes; he reënters with</i> LUDWIG, <i>who wears an
old, torn army cloak over his uniform. He salutes.</i>)</p>
<p>I notice you are a bit lame, Ludwig.</p>
<p>LUDWIG. Yes, sire; in my left leg. My dog was hit at the same
time.</p>
<p>EMPEROR. Does your dog go to battle with you?</p>
<p>LUDWIG. If he can slip into the ranks, sire. He always goes
where I go, sire.</p>
<p>EMPEROR. Then he went with you to-day, of course?</p>
<p>LUDWIG. Yes, sire.</p>
<p>EMPEROR. You are sure the boys didn't see you?</p>
<p>LUDWIG. No one saw me. I kept a sharp lookout. When I came to a
clear space I went to one side, hiding behind trees, to look ahead.
Then I ran across.</p>
<p>EMPEROR. That must have tired you, Ludwig. You're not quite well
yet.</p>
<p>LUDWIG. I found I couldn't leap the streams; I had to climb down
the banks and wade them.</p>
<p>EMPEROR. You rested by the way, didn't you?</p>
<p>LUDWIG. Yes, sire, and once I stopped to pick berries.</p>
<p>EMPEROR. You made the return trip by boat up the creek?</p>
<p>LUDWIG. Yes, sire.</p>
<p>EMPEROR. That is all.</p>
<p>[<i>The Aide and Ludwig go. The Emperor claps his hands.
Enter</i> SECOND AIDE. <i>He salutes.</i>]</p>
<p>EMPEROR (<i>to Aide</i>). Have the lads returned?</p>
<p>AIDE. No, sire.</p>
<p>EMPEROR. Do you know when the Captain expects them?</p>
<p>AIDE. In about half an hour, sire.</p>
<p>EMPEROR. Bid their mothers return at that time. I wish them to
be present at the test.</p>
<p>AIDE. Yes, sire.</p>
<p>[<i>He salutes and goes.</i>]</p>
<p>EMPEROR (<i>slowly</i>). Let me see—a lame man; a lame
dog; running footprints across open spaces; wading streams instead
of leaping them; stopping to pick berries—Why, the story
reads itself!</p>
<p>(<i>He sits at table; takes up maps.</i>)</p>
<p>Well, we shall see what we shall see!</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h4>SCENE III</h4>
<p>TIME: <i>a half hour later</i>.<br/>
PLACE: <i>the Emperor's tent; the ante-room</i>.</p>
<hr>
<table width="50%" align="center">
<tr>
<td>THE EMPEROR.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE GENERAL.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE CAPTAIN.</td>
</tr>
<tr>
<td>AN AIDE.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE MAYOR'S WIFE AND SON.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE RICH MERCHANT'S WIFE AND SON.</td>
</tr>
<tr>
<td>THE POOR WOODCUTTER'S WIFE AND SON, PIERRE.</td>
</tr>
</table>
<hr>
<p>[<i>The</i> LADIES <i>wait in the lower end of ante-room. Back
is a great armchair.</i>]</p>
<p>MAYOR'S WIFE. I cannot think why the boys were sent into the
forest!</p>
<p>RICH MERCHANT'S WIFE. Nor I! It seems to me the Emperor should
have asked them what they could do. Now, my boy dances so
prettily!</p>
<p>MAYOR'S WIFE. I was certain he would ask them to ride. Now, my
boy rides so well—just like a prince!</p>
<p>RICH MERCHANT'S WIFE. Well, he will no doubt ask them all these
things upon their return.</p>
<p>(<i>She turns to Pierre's mother.</i>)</p>
<p>You see, madam, how little chance your boy has. I am sure he
cannot dance?</p>
<p>POOR WOODCUTTER'S WIFE (<i>sadly</i>). No, madam.</p>
<p>MAYOR'S WIFE. I am certain he does not ride?</p>
<p>POOR WOODCUTTER'S WIFE (<i>sighing</i>). No, madam.</p>
<p>[<i>Enter an</i> AIDE; <i>crosses to Emperor's room; announces
at curtains.</i>]</p>
<p>AIDE. The boys have returned, sire!</p>
<p>[<i>Enter the</i> CAPTAIN <i>with the</i> BOYS. <i>Enter the</i>
GENERAL <i>from Emperor's room.</i>]</p>
<p>GENERAL (<i>announcing</i>). The Emperor!</p>
<p>[<i>Enter the</i> EMPEROR; <i>all bow.</i>]</p>
<p>EMPEROR (<i>sitting in armchair</i>). I will now give the test.
Captain, bring up the first boy.</p>
<p>[<i>The Captain brings up the</i> RICH MERCHANT'S SON.]</p>
<p>EMPEROR. Well, my lad, what did you see in the forest?</p>
<p>RICH MERCHANT'S SON. Many, many trees, sire.</p>
<p>EMPEROR. You saw nothing but trees?</p>
<p>RICH MERCHANT'S SON. That was all, sire—just trees.</p>
<p>EMPEROR. I shall not want you; you may go.</p>
<p>RICH MERCHANT'S WIFE. Oh, your Majesty, if you could only see
him dance!</p>
<p>EMPEROR. Candles and cheese! Do I want a dancing guide? Captain,
bring up the next one.</p>
<p>[<i>The Captain brings up the</i> MAYOR'S SON.]</p>
<p>EMPEROR. Well, my lad, what did you see in the forest?</p>
<p>MAYOR'S SON. I saw trees and bushes, sire.</p>
<p>EMPEROR. Nothing more?</p>
<p>MAYOR'S SON. No, sire.</p>
<p>EMPEROR. I shall not want you; you may go.</p>
<p>MAYOR'S WIFE. Oh, your Majesty, if you could only see him ride!
Just like a prince, sire!</p>
<p>EMPEROR. Fiddlesticks! Captain, the last boy there.</p>
<p>[<i>The Captain brings up</i> PIERRE].</p>
<p>EMPEROR. Well, my lad, what did you see in the forest?</p>
<p>PIERRE. I saw that a man had passed southward just before us,
sire.</p>
<p>EMPEROR. How did you know that? Did you see him?</p>
<p>PIERRE. No, sire, I saw his footprints. He was lame in the left
leg.</p>
<p>EMPEROR. How did you learn that?</p>
<p>PIERRE. The footprints were deeper on the right side. His dog
was lame also.</p>
<p>EMPEROR. He had a dog?</p>
<p>PIERRE. Yes, sire; a lame dog I'm sure, because one of his
tracks was always faint or missing.</p>
<p>EMPEROR. Did you trace this man and dog by their footprints?</p>
<p>PIERRE. Yes, sire, to the river. There were traces of them in
the grass, in the mud, in the dust, on rocks, and in still water. I
am certain they had passed but a short time before—not more
than a half hour.</p>
<p>EMPEROR. How could you tell that?</p>
<p>PIERRE. The grass had not yet straightened up. The tracks in the
mud had not yet filled with water. The prints in the dust were
still clear although a wind was blowing.</p>
<p>EMPEROR. Good! But how did you know they had but just passed
through still water and over rocks?</p>
<p>PIERRE. The water had not yet settled, and the rocks were still
damp.</p>
<p>EMPEROR. Good! Very good!</p>
<p>PIERRE. Sire, I fear this man is one of the enemy!</p>
<p>EMPEROR. Indeed! What proof have you of that?</p>
<p>PIERRE. This, sire.</p>
<p>(<i>Handing a small piece of cloth to Emperor.</i>)</p>
<p>'T is the color of the enemy's uniform.</p>
<p>EMPEROR. It is, my lad. How came you by it?</p>
<p>PIERRE. I found it on a thorn-bush. It was torn from his cloak,
sire.</p>
<p>EMPEROR. And why from his cloak?</p>
<p>PIERRE. The thorn-bush was at least three feet from the man's
line of travel. The wind blew the cloak about.</p>
<p>EMPEROR (<i>handing the cloth to an aide; whispering to
him</i>). Take this to Ludwig.</p>
<p>(<i>The Aide goes.</i>)</p>
<p>Well, Pierre, do you think we should be in fear of this
enemy?</p>
<p>PIERRE. I do not know, sire. I only know that he has a good
disposition.</p>
<p>EMPEROR (<i>surprised</i>). A good disposition? How do you know
that?</p>
<p>PIERRE. The dog was always near him. When the man stopped to
rest, the dog lay down at his feet.</p>
<p>EMPEROR. But he may have held the dog there, my lad.</p>
<p>PIERRE. Not while he was picking berries, sire.</p>
<p>EMPEROR. So our enemy picked berries, did he?</p>
<p>PIERRE. Yes, sire, the dog lying by the bushes all the
while.</p>
<p>EMPEROR. Do you think we could capture this man?</p>
<p>PIERRE. Yes, sire, for he was very tired.</p>
<p>EMPEROR. How do you know that?</p>
<p>PIERRE. He climbed down the banks of every small stream. I
should have leaped them.</p>
<p>EMPEROR. You think it would be an easy matter, then, to follow
and capture him?</p>
<p>PIERRE. Not easy, sire, for he was always on the lookout.</p>
<p>EMPEROR. How do you know that?</p>
<p>PIERRE. Whenever he reached a clear space, he went to one side,
hiding behind trees to look ahead. Then he ran across the open.</p>
<p>EMPEROR. Your proof of this, my lad?</p>
<p>PIERRE. His footprints in every clear space showed only the
balls of the feet.</p>
<p>EMPEROR. Good! You followed him only to the river.</p>
<p>PIERRE. Those were the orders, sire. Had I gone on, I could have
overtaken him by evening.</p>
<p>EMPEROR. That you could not, my lad, for the man is now here, in
camp. He returned by boat. Ladies, the test is over.</p>
<p>(<i>He turns to Pierre's mother.</i>)</p>
<p>Madam, your son shall be my guide. I am proud to have a boy of
such keen sight and quick thought in my kingdom. And 't is much to
be the mother of such a lad. I salute you, madam! With greatest
respect I salute you!</p>
<p>[<i>He bows to the happy woman with great courtesy.</i>]</p>
<p>EMPEROR (<i>turning to the ladies</i>). Ladies, I bid you
farewell.</p>
<SPAN name="2h17"></SPAN>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<div style="break-after:column;"></div><br />