<SPAN name="chap19"></SPAN>
<h3> CHAPTER XIX. </h3>
<p>
"L' altra vedete ch'ha fatto alla guancia<br/>
Della sua palma, sospirando, letto."<br/>
—Purgatorio, vii.<br/></p>
<br/>
<p>When George the Fourth was still reigning over the privacies of
Windsor, when the Duke of Wellington was Prime Minister, and Mr. Vincy
was mayor of the old corporation in Middlemarch, Mrs. Casaubon, born
Dorothea Brooke, had taken her wedding journey to Rome. In those days
the world in general was more ignorant of good and evil by forty years
than it is at present. Travellers did not often carry full information
on Christian art either in their heads or their pockets; and even the
most brilliant English critic of the day mistook the flower-flushed
tomb of the ascended Virgin for an ornamental vase due to the painter's
fancy. Romanticism, which has helped to fill some dull blanks with
love and knowledge, had not yet penetrated the times with its leaven
and entered into everybody's food; it was fermenting still as a
distinguishable vigorous enthusiasm in certain long-haired German
artists at Rome, and the youth of other nations who worked or idled
near them were sometimes caught in the spreading movement.</p>
<p>One fine morning a young man whose hair was not immoderately long, but
abundant and curly, and who was otherwise English in his equipment, had
just turned his back on the Belvedere Torso in the Vatican and was
looking out on the magnificent view of the mountains from the adjoining
round vestibule. He was sufficiently absorbed not to notice the
approach of a dark-eyed, animated German who came up to him and placing
a hand on his shoulder, said with a strong accent, "Come here, quick!
else she will have changed her pose."</p>
<p>Quickness was ready at the call, and the two figures passed lightly
along by the Meleager, towards the hall where the reclining Ariadne,
then called the Cleopatra, lies in the marble voluptuousness of her
beauty, the drapery folding around her with a petal-like ease and
tenderness. They were just in time to see another figure standing
against a pedestal near the reclining marble: a breathing blooming
girl, whose form, not shamed by the Ariadne, was clad in Quakerish gray
drapery; her long cloak, fastened at the neck, was thrown backward from
her arms, and one beautiful ungloved hand pillowed her cheek, pushing
somewhat backward the white beaver bonnet which made a sort of halo to
her face around the simply braided dark-brown hair. She was not
looking at the sculpture, probably not thinking of it: her large eyes
were fixed dreamily on a streak of sunlight which fell across the
floor. But she became conscious of the two strangers who suddenly
paused as if to contemplate the Cleopatra, and, without looking at
them, immediately turned away to join a maid-servant and courier who
were loitering along the hall at a little distance off.</p>
<p>"What do you think of that for a fine bit of antithesis?" said the
German, searching in his friend's face for responding admiration, but
going on volubly without waiting for any other answer. "There lies
antique beauty, not corpse-like even in death, but arrested in the
complete contentment of its sensuous perfection: and here stands beauty
in its breathing life, with the consciousness of Christian centuries in
its bosom. But she should be dressed as a nun; I think she looks
almost what you call a Quaker; I would dress her as a nun in my
picture. However, she is married; I saw her wedding-ring on that
wonderful left hand, otherwise I should have thought the sallow
Geistlicher was her father. I saw him parting from her a good while
ago, and just now I found her in that magnificent pose. Only think! he
is perhaps rich, and would like to have her portrait taken. Ah! it is
no use looking after her—there she goes! Let us follow her home!"</p>
<p>"No, no," said his companion, with a little frown.</p>
<p>"You are singular, Ladislaw. You look struck together. Do you know
her?"</p>
<p>"I know that she is married to my cousin," said Will Ladislaw,
sauntering down the hall with a preoccupied air, while his German
friend kept at his side and watched him eagerly.</p>
<p>"What! the Geistlicher? He looks more like an uncle—a more useful sort
of relation."</p>
<p>"He is not my uncle. I tell you he is my second cousin," said
Ladislaw, with some irritation.</p>
<p>"Schon, schon. Don't be snappish. You are not angry with me for
thinking Mrs. Second-Cousin the most perfect young Madonna I ever saw?"</p>
<p>"Angry? nonsense. I have only seen her once before, for a couple of
minutes, when my cousin introduced her to me, just before I left
England. They were not married then. I didn't know they were coming
to Rome."</p>
<p>"But you will go to see them now—you will find out what they have for
an address—since you know the name. Shall we go to the post? And you
could speak about the portrait."</p>
<p>"Confound you, Naumann! I don't know what I shall do. I am not so
brazen as you."</p>
<p>"Bah! that is because you are dilettantish and amateurish. If you were
an artist, you would think of Mistress Second-Cousin as antique form
animated by Christian sentiment—a sort of Christian Antigone—sensuous
force controlled by spiritual passion."</p>
<p>"Yes, and that your painting her was the chief outcome of her
existence—the divinity passing into higher completeness and all but
exhausted in the act of covering your bit of canvas. I am amateurish
if you like: I do <i>not</i> think that all the universe is straining
towards the obscure significance of your pictures."</p>
<p>"But it is, my dear!—so far as it is straining through me, Adolf
Naumann: that stands firm," said the good-natured painter, putting a
hand on Ladislaw's shoulder, and not in the least disturbed by the
unaccountable touch of ill-humor in his tone. "See now! My existence
presupposes the existence of the whole universe—does it <i>not?</i> and my
function is to paint—and as a painter I have a conception which is
altogether genialisch, of your great-aunt or second grandmother as a
subject for a picture; therefore, the universe is straining towards
that picture through that particular hook or claw which it puts forth
in the shape of me—not true?"</p>
<p>"But how if another claw in the shape of me is straining to thwart
it?—the case is a little less simple then."</p>
<p>"Not at all: the result of the struggle is the same thing—picture or
no picture—logically."</p>
<p>Will could not resist this imperturbable temper, and the cloud in his
face broke into sunshiny laughter.</p>
<p>"Come now, my friend—you will help?" said Naumann, in a hopeful tone.</p>
<p>"No; nonsense, Naumann! English ladies are not at everybody's service
as models. And you want to express too much with your painting. You
would only have made a better or worse portrait with a background which
every connoisseur would give a different reason for or against. And
what is a portrait of a woman? Your painting and Plastik are poor
stuff after all. They perturb and dull conceptions instead of raising
them. Language is a finer medium."</p>
<p>"Yes, for those who can't paint," said Naumann. "There you have
perfect right. I did not recommend you to paint, my friend."</p>
<p>The amiable artist carried his sting, but Ladislaw did not choose to
appear stung. He went on as if he had not heard.</p>
<p>"Language gives a fuller image, which is all the better for beings
vague. After all, the true seeing is within; and painting stares at
you with an insistent imperfection. I feel that especially about
representations of women. As if a woman were a mere colored
superficies! You must wait for movement and tone. There is a
difference in their very breathing: they change from moment to
moment.—This woman whom you have just seen, for example: how would you
paint her voice, pray? But her voice is much diviner than anything you
have seen of her."</p>
<p>"I see, I see. You are jealous. No man must presume to think that he
can paint your ideal. This is serious, my friend! Your great-aunt!
'Der Neffe als Onkel' in a tragic sense—ungeheuer!"</p>
<p>"You and I shall quarrel, Naumann, if you call that lady my aunt again."</p>
<p>"How is she to be called then?"</p>
<p>"Mrs. Casaubon."</p>
<p>"Good. Suppose I get acquainted with her in spite of you, and find
that she very much wishes to be painted?"</p>
<p>"Yes, suppose!" said Will Ladislaw, in a contemptuous undertone,
intended to dismiss the subject. He was conscious of being irritated
by ridiculously small causes, which were half of his own creation. Why
was he making any fuss about Mrs. Casaubon? And yet he felt as if
something had happened to him with regard to her. There are characters
which are continually creating collisions and nodes for themselves in
dramas which nobody is prepared to act with them. Their
susceptibilities will clash against objects that remain innocently
quiet.</p>
<br/><br/><br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />