<h2><SPAN name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></SPAN>CHAPTER VII.</h2>
<h3>THE ARABS OR SARACENS.</h3>
<hr style="width: 15%;" />
<p><ANTIMG src="images/capu.png" width-obs="106" height-obs="100" alt="U" title="U" class="floatl" />PON many accounts the influence of the Arab civilization was
important in this quarter of the musical world, and it may here well
enough engage our attention, since its most important aspects are
those in which it operates upon the European mind, awakening there
ideas which but for this stimulus might have remained dormant
centuries longer.</p>
<p>From the standpoint of the western world and the limited information
concerning the followers of Mahomet which enters into our educational
curricula, the Arab appears to us an inert figure, picturesque and
imposing, upon the sandy carpet of northern Africa, but a force of
little influence in the world of modern nineteenth-century thought.</p>
<p>Nevertheless, there was a time when this picturesque figure became
seized with an activity which shook Europe and Christendom to its very
center. The voice of the prophet Mahomet awakened the Arab from his
slumber. He aroused himself to the duty of proselyting the world to
the doctrine of the One God and the Great Prophet. With sword in hand
and the rallying cry of his faith he went forth, with such result that
a vast proportion of the inhabitants of the globe at this very hour<span class="pagenum"><SPAN name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</SPAN></span>
profess the tenets of his religion. Once awakened into life, he
penetrated the distant east, and brought back thence the foundation of
our arithmetic, the predecessor of our greatest of musical
instruments, the violin, and discovered for himself the productions of
the greatest of the Greek minds, the works of the philosopher
Aristotle. He established a new state in Spain, and for several
centuries confronted Christendom with the alternative of the sword or
his faith. One of the best characterizations of this people upon the
musical-literary side is that of the eminent M. Ginguène, who in his
"History of Italian Literature," remarks as follows, concerning the
points under immediate consideration:</p>
<p>"In the most ancient times the Arabs had a particular taste for
poetry, which among almost all people had opened a way to the most
elevated and abstract studies. Their language, rich, flexible and
abundant, favored their fertile imagination; their spirit lively and
sententious; their eloquence natural and artless, they declaimed with
energy the pieces they had composed, or they sang, accompanied with
instruments, in a very expressive chorus. These poems make upon the
simple and sensitive auditors a prodigious effect. The young poets
receive the praises of the tribe, and all celebrate their genius and
merit. They prepare a solemn festival. The women, dressed in their
most beautiful habits, sing a chorus before their sons and husbands
upon the happiness of their tribe. During the annual fair, where
tribes from a distance are gathered for thirty days, a large part of
the time is spent in a contest of poetry and eloquence. The works
which gain praise are deposited in the archives of the princess or
emirs. The best ones are painted or embroidered with letters of gold<span class="pagenum"><SPAN name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</SPAN></span>
upon silk cloth, and suspended in the temple at Mecca. Seven of these
poems had obtained this honor in the time of Mahomet, and they say
that Mahomet himself was flattered to see one of the chapters of the
Koran compared with these seven poems and judged worthy to be hung up
with them. Almansor, the second of the Abassides, loved poetry and
letters, and was very well learned in laws, philosophy and astronomy.
They say that in building the famous town of Bagdad he took the
suggestions from the astronomers for placing the principal building.
The university at Bagdad was honored and very celebrated. Copious
translations from the Greek were made, and many original treatises
produced in other parts of Arabia, but the most brilliant development
of Arabic letters was in Spain. Cordova, Grenada, Valencia were
distinguished for their schools, colleges and academies. Spain
possessed seventy libraries, open to the public in different towns,
when the rest of Europe, without books, without letters, without
culture, was sunk in the most shameful ignorance. A crowd of
celebrated writers enriched the Spanish-Arabic literature in all its
parts. The influence of the Arab upon science and literature extended
into all Europe; to him are owed many useful inventions. The famous
tower at Seville was built for the observatory. It is to be noticed,
however, that the Arabs, while taking much from the Greeks, did not
take any of their literature, properly so-called—neither Sophocles,
Euripides, Sappho, Anacreon, nor Demosthenes. The result is that their
own literature preserved its original character; they preserved also
in all purity the peculiarity of their music—an art in which they
excelled and in which the theory was very complicated. Their works are
full of the praises of music<span class="pagenum"><SPAN name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</SPAN></span> and its marvelous effect. They
attributed very powerful effects not alone to music sung, but to the
sound of certain instruments and to certain instrumental strings and
to certain inflections of the voice."</p>
<p> </p>
<p style="text-align: center"><SPAN name="FIG_23">
<ANTIMG src="images/fig23.png" width-obs="300" height-obs="290" alt="Fig. 23" title="Fig. 23" /></SPAN></p>
<p style="text-align: center"><b>Fig. 23.</b></p>
<p style="text-align: center"><b>THE ARAB REBEC.</b></p>
<p> </p>
<p>The modern world is indebted to the Arab for at least three of its
most important instruments of music. The ravanastron he brought home
with him from India, and under the name Rebec it found its way into
Europe, where in an appreciative soil it grew and expanded into that
miracle of sonority and expression, the modern violin. The instrument
of the south of Europe during the latter part of the Middle Ages was
the lute, which had its origin in the Arab Eoud. (See <SPAN href="#FIG_24">Fig. 24</SPAN>.)<span class="pagenum"><SPAN name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</SPAN></span></p>
<p> </p>
<p style="text-align: center"><SPAN name="FIG_24">
<ANTIMG src="images/fig24.png" width-obs="222" height-obs="300" alt="Fig. 24" title="Fig. 24" /></SPAN></p>
<p style="text-align: center"><b>Fig. 24.</b></p>
<p style="text-align: center"><b>THE EOUD.</b></p>
<p> </p>
<p>Still more familiar to domestic eyes is that descendant of the Arab
santir, the modern pianoforte. This, under the name of psaltery,
begins to figure in manuscript as early as the ninth century. The Arab
canon, which is commonly taken as the immediate predecessor of the
pianoforte, had the important difference of being strung with catgut
strings. The essential foundation of the pianoforte was the metal
strings, necessitating hammers for inciting the vibrations, and
affording in the superior solidity incident to metal support a
firmness and susceptibility to development. This is the santir. It has
survived in Europe as the dulcimer, or the German hackbrett.<span class="pagenum"><SPAN name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</SPAN></span></p>
<p> </p>
<p style="text-align: center"><SPAN name="FIG_25">
<ANTIMG src="images/fig25.png" width-obs="300" height-obs="173" alt="Fig. 25" title="Fig. 25" /></SPAN></p>
<p style="text-align: center"><b>Fig. 25.</b></p>
<p style="text-align: center"><b>THE SANTIR.</b></p>
<p> </p>
<p>Yet while the Arab wrote so abundantly upon the subject of music, and
while it filled so prominent a part in his social and official life,
and in spite of his sagacity in seizing perfectible types of
instruments, there is very little in his treatment of the art which
need delay us in the present work. His music belongs entirely to the
ancient period of monody. He never had a harmony of combined sounds,
nor a scale with intervals permitting combined sounds. He was
sufficiently scientific to carry out the intonations of the
Pythagorean theory, and when he went beyond this and formed a scale
for himself he devised one which did not permit the association of
sounds into chord masses; and, more fatal still, he not only invented
such a scale, but carried it into execution so exactly that the ear of
the race was hopelessly committed to monody, and has remained so until
this very day. The scale of the Arabs in the latter times contained
twenty-two divisions in the octave, of which only the fifth and fourth
exactly correspond with the harmonic ratios. The place of the Arab in
music, therefore, is that of an unintentional minister to a higher
civilization and to the art of music.</p>
<p> </p>
<p style="text-align: center">
<ANTIMG src="images/deco4.png" width-obs="200" height-obs="37" alt="decoration" title="decoration" /></p>
<p> </p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />