<h3>Part IV - IX.</h3>
<p>A fortnight had passed since the events recorded in the last chapter, and the
position of the actors in our story had become so changed that it is almost
impossible for us to continue the tale without some few explanations. Yet we
feel that we ought to limit ourselves to the simple record of facts, without
much attempt at explanation, for a very patent reason: because we ourselves
have the greatest possible difficulty in accounting for the facts to be
recorded. Such a statement on our part may appear strange to the reader. How is
anyone to tell a story which he cannot understand himself? In order to keep
clear of a false position, we had perhaps better give an example of what we
mean; and probably the intelligent reader will soon understand the difficulty.
More especially are we inclined to take this course since the example will
constitute a distinct march forward of our story, and will not hinder the
progress of the events remaining to be recorded.</p>
<p>During the next fortnight—that is, through the early part of
July—the history of our hero was circulated in the form of strange,
diverting, most unlikely-sounding stories, which passed from mouth to mouth,
through the streets and villas adjoining those inhabited by Lebedeff, Ptitsin,
Nastasia Philipovna and the Epanchins; in fact, pretty well through the whole
town and its environs. All society—both the inhabitants of the place and
those who came down of an evening for the music—had got hold of one and
the same story, in a thousand varieties of detail—as to how a certain
young prince had raised a terrible scandal in a most respectable household, had
thrown over a daughter of the family, to whom he was engaged, and had been
captured by a woman of shady reputation whom he was determined to marry at
once—breaking off all old ties for the satisfaction of his insane idea;
and, in spite of the public indignation roused by his action, the marriage was
to take place in Pavlofsk openly and publicly, and the prince had announced his
intention of going through with it with head erect and looking the whole world
in the face. The story was so artfully adorned with scandalous details, and
persons of so great eminence and importance were apparently mixed up in it,
while, at the same time, the evidence was so circumstantial, that it was no
wonder the matter gave food for plenty of curiosity and gossip.</p>
<p>According to the reports of the most talented gossip-mongers—those who,
in every class of society, are always in haste to explain every event to their
neighbours—the young gentleman concerned was of good family—a
prince—fairly rich—weak of intellect, but a democrat and a dabbler
in the Nihilism of the period, as exposed by Mr. Turgenieff. He could hardly
talk Russian, but had fallen in love with one of the Miss Epanchins, and his
suit met with so much encouragement that he had been received in the house as
the recognized bridegroom-to-be of the young lady. But like the Frenchman of
whom the story is told that he studied for holy orders, took all the oaths, was
ordained priest, and next morning wrote to his bishop informing him that, as he
did not believe in God and considered it wrong to deceive the people and live
upon their pockets, he begged to surrender the orders conferred upon him the
day before, and to inform his lordship that he was sending this letter to the
public press,—like this Frenchman, the prince played a false game. It was
rumoured that he had purposely waited for the solemn occasion of a large
evening party at the house of his future bride, at which he was introduced to
several eminent persons, in order publicly to make known his ideas and
opinions, and thereby insult the “big-wigs,” and to throw over his
bride as offensively as possible; and that, resisting the servants who were
told off to turn him out of the house, he had seized and thrown down a
magnificent china vase. As a characteristic addition to the above, it was
currently reported that the young prince really loved the lady to whom he was
engaged, and had thrown her over out of purely Nihilistic motives, with the
intention of giving himself the satisfaction of marrying a fallen woman in the
face of all the world, thereby publishing his opinion that there is no
distinction between virtuous and disreputable women, but that all women are
alike, free; and a “fallen” woman, indeed, somewhat superior to a
virtuous one.</p>
<p>It was declared that he believed in no classes or anything else, excepting
“the woman question.”</p>
<p>All this looked likely enough, and was accepted as fact by most of the
inhabitants of the place, especially as it was borne out, more or less, by
daily occurrences.</p>
<p>Of course much was said that could not be determined absolutely. For instance,
it was reported that the poor girl had so loved her future husband that she had
followed him to the house of the other woman, the day after she had been thrown
over; others said that he had insisted on her coming, himself, in order to
shame and insult her by his taunts and Nihilistic confessions when she reached
the house. However all these things might be, the public interest in the matter
grew daily, especially as it became clear that the scandalous wedding was
undoubtedly to take place.</p>
<p>So that if our readers were to ask an explanation, not of the wild reports
about the prince’s Nihilistic opinions, but simply as to how such a
marriage could possibly satisfy his real aspirations, or as to the spiritual
condition of our hero at this time, we confess that we should have great
difficulty in giving the required information.</p>
<p>All we know is, that the marriage really was arranged, and that the prince had
commissioned Lebedeff and Keller to look after all the necessary business
connected with it; that he had requested them to spare no expense; that
Nastasia herself was hurrying on the wedding; that Keller was to be the
prince’s best man, at his own earnest request; and that Burdovsky was to
give Nastasia away, to his great delight. The wedding was to take place before
the middle of July.</p>
<p>But, besides the above, we are cognizant of certain other undoubted facts,
which puzzle us a good deal because they seem flatly to contradict the
foregoing.</p>
<p>We suspect, for instance, that having commissioned Lebedeff and the others, as
above, the prince immediately forgot all about masters of ceremonies and even
the ceremony itself; and we feel quite certain that in making these
arrangements he did so in order that he might absolutely escape all thought of
the wedding, and even forget its approach if he could, by detailing all
business concerning it to others.</p>
<p>What did he think of all this time, then? What did he wish for? There is no
doubt that he was a perfectly free agent all through, and that as far as
Nastasia was concerned, there was no force of any kind brought to bear on him.
Nastasia wished for a speedy marriage, true!—but the prince agreed at
once to her proposals; he agreed, in fact, so casually that anyone might
suppose he was but acceding to the most simple and ordinary suggestion.</p>
<p>There are many strange circumstances such as this before us; but in our opinion
they do but deepen the mystery, and do not in the smallest degree help us to
understand the case.</p>
<p>However, let us take one more example. Thus, we know for a fact that during the
whole of this fortnight the prince spent all his days and evenings with
Nastasia; he walked with her, drove with her; he began to be restless whenever
he passed an hour without seeing her—in fact, to all appearances, he
sincerely loved her. He would listen to her for hours at a time with a quiet
smile on his face, scarcely saying a word himself. And yet we know, equally
certainly, that during this period he several times set off, suddenly, to the
Epanchins’, not concealing the fact from Nastasia Philipovna, and driving
the latter to absolute despair. We know also that he was not received at the
Epanchins’ so long as they remained at Pavlofsk, and that he was not
allowed an interview with Aglaya;—but next day he would set off once more
on the same errand, apparently quite oblivious of the fact of yesterday’s
visit having been a failure,—and, of course, meeting with another
refusal. We know, too, that exactly an hour after Aglaya had fled from Nastasia
Philipovna’s house on that fateful evening, the prince was at the
Epanchins’,—and that his appearance there had been the cause of the
greatest consternation and dismay; for Aglaya had not been home, and the family
only discovered then, for the first time, that the two of them had been to
Nastasia’s house together.</p>
<p>It was said that Elizabetha Prokofievna and her daughters had there and then
denounced the prince in the strongest terms, and had refused any further
acquaintance and friendship with him; their rage and denunciations being
redoubled when Varia Ardalionovna suddenly arrived and stated that Aglaya had
been at her house in a terrible state of mind for the last hour, and that she
refused to come home.</p>
<p>This last item of news, which disturbed Lizabetha Prokofievna more than
anything else, was perfectly true. On leaving Nastasia’s, Aglaya had felt
that she would rather die than face her people, and had therefore gone straight
to Nina Alexandrovna’s. On receiving the news, Lizabetha and her
daughters and the general all rushed off to Aglaya, followed by Prince Lef
Nicolaievitch—undeterred by his recent dismissal; but through Varia he
was refused a sight of Aglaya here also. The end of the episode was that when
Aglaya saw her mother and sisters crying over her and not uttering a word of
reproach, she had flung herself into their arms and gone straight home with
them.</p>
<p>It was said that Gania managed to make a fool of himself even on this occasion;
for, finding himself alone with Aglaya for a minute or two when Varia had gone
to the Epanchins’, he had thought it a fitting opportunity to make a
declaration of his love, and on hearing this Aglaya, in spite of her state of
mind at the time, had suddenly burst out laughing, and had put a strange
question to him. She asked him whether he would consent to hold his finger to a
lighted candle in proof of his devotion! Gania—it was said—looked
so comically bewildered that Aglaya had almost laughed herself into hysterics,
and had rushed out of the room and upstairs,—where her parents had found
her.</p>
<p>Hippolyte told the prince this last story, sending for him on purpose. When
Muishkin heard about the candle and Gania’s finger he had laughed so that
he had quite astonished Hippolyte,—and then shuddered and burst into
tears. The prince’s condition during those days was strange and
perturbed. Hippolyte plainly declared that he thought he was out of his
mind;—this, however, was hardly to be relied upon.</p>
<p>Offering all these facts to our readers and refusing to explain them, we do not
for a moment desire to justify our hero’s conduct. On the contrary, we
are quite prepared to feel our share of the indignation which his behaviour
aroused in the hearts of his friends. Even Vera Lebedeff was angry with him for
a while; so was Colia; so was Keller, until he was selected for best man; so
was Lebedeff himself,—who began to intrigue against him out of pure
irritation;—but of this anon. In fact we are in full accord with certain
forcible words spoken to the prince by Evgenie Pavlovitch, quite
unceremoniously, during the course of a friendly conversation, six or seven
days after the events at Nastasia Philipovna’s house.</p>
<p>We may remark here that not only the Epanchins themselves, but all who had
anything to do with them, thought it right to break with the prince in
consequence of his conduct. Prince S. even went so far as to turn away and cut
him dead in the street. But Evgenie Pavlovitch was not afraid to compromise
himself by paying the prince a visit, and did so, in spite of the fact that he
had recommenced to visit at the Epanchins’, where he was received with
redoubled hospitality and kindness after the temporary estrangement.</p>
<p>Evgenie called upon the prince the day after that on which the Epanchins left
Pavlofsk. He knew of all the current rumours,—in fact, he had probably
contributed to them himself. The prince was delighted to see him, and
immediately began to speak of the Epanchins;—which simple and
straightforward opening quite took Evgenie’s fancy, so that he melted at
once, and plunged <i>in medias res</i> without ceremony.</p>
<p>The prince did not know, up to this, that the Epanchins had left the place. He
grew very pale on hearing the news; but a moment later he nodded his head, and
said thoughtfully:</p>
<p>“I knew it was bound to be so.” Then he added quickly:</p>
<p>“Where have they gone to?”</p>
<p>Evgenie meanwhile observed him attentively, and the rapidity of the questions,
their simplicity, the prince’s candour, and at the same time, his evident
perplexity and mental agitation, surprised him considerably. However, he told
Muishkin all he could, kindly and in detail. The prince hardly knew anything,
for this was the first informant from the household whom he had met since the
estrangement.</p>
<p>Evgenie reported that Aglaya had been really ill, and that for two nights she
had not slept at all, owing to high fever; that now she was better and out of
serious danger, but still in a nervous, hysterical state.</p>
<p>“It’s a good thing that there is peace in the house, at all
events,” he continued. “They never utter a hint about the past, not
only in Aglaya’s presence, but even among themselves. The old people are
talking of a trip abroad in the autumn, immediately after Adelaida’s
wedding; Aglaya received the news in silence.”</p>
<p>Evgenie himself was very likely going abroad also; so were Prince S. and his
wife, if affairs allowed of it; the general was to stay at home. They were all
at their estate of Colmina now, about twenty miles or so from St. Petersburg.
Princess Bielokonski had not returned to Moscow yet, and was apparently staying
on for reasons of her own. Lizabetha Prokofievna had insisted that it was quite
impossible to remain in Pavlofsk after what had happened. Evgenie had told her
of all the rumours current in town about the affair; so that there could be no
talk of their going to their house on the Yelagin as yet.</p>
<p>“And in point of fact, prince,” added Evgenie Pavlovitch,
“you must allow that they could hardly have stayed here, considering that
they knew of all that went on at your place, and in the face of your daily
visits to their house, visits which you insisted upon making in spite of their
refusal to see you.”</p>
<p>“Yes—yes, quite so; you are quite right. I wished to see Aglaya
Ivanovna, you know!” said the prince, nodding his head.</p>
<p>“Oh, my dear fellow,” cried Evgenie, warmly, with real sorrow in
his voice, “how could you permit all that to come about as it has? Of
course, of course, I know it was all so unexpected. I admit that you, only
naturally, lost your head, and—and could not stop the foolish girl; that
was not in your power. I quite see so much; but you really should have
understood how seriously she cared for you. She could not bear to share you
with another; and you could bring yourself to throw away and shatter such a
treasure! Oh, prince, prince!”</p>
<p>“Yes, yes, you are quite right again,” said the poor prince, in
anguish of mind. “I was wrong, I know. But it was only Aglaya who looked
on Nastasia Philipovna so; no one else did, you know.”</p>
<p>“But that’s just the worst of it all, don’t you see, that
there was absolutely nothing serious about the matter in reality!” cried
Evgenie, beside himself: “Excuse me, prince, but I have thought over all
this; I have thought a great deal over it; I know all that had happened before;
I know all that took place six months since; and I know there was
<i>nothing</i> serious about the matter, it was but fancy, smoke, fantasy,
distorted by agitation, and only the alarmed jealousy of an absolutely
inexperienced girl could possibly have mistaken it for serious reality.”</p>
<p>Here Evgenie Pavlovitch quite let himself go, and gave the reins to his
indignation.</p>
<p>Clearly and reasonably, and with great psychological insight, he drew a picture
of the prince’s past relations with Nastasia Philipovna. Evgenie
Pavlovitch always had a ready tongue, but on this occasion his eloquence,
surprised himself. “From the very beginning,” he said, “you
began with a lie; what began with a lie was bound to end with a lie; such is
the law of nature. I do not agree, in fact I am angry, when I hear you called
an idiot; you are far too intelligent to deserve such an epithet; but you are
so far <i>strange</i> as to be unlike others; that you must allow, yourself.
Now, I have come to the conclusion that the basis of all that has happened, has
been first of all your innate inexperience (remark the expression
‘innate,’ prince). Then follows your unheard-of simplicity of
heart; then comes your absolute want of sense of proportion (to this want you
have several times confessed); and lastly, a mass, an accumulation, of
intellectual convictions which you, in your unexampled honesty of soul, accept
unquestionably as also innate and natural and true. Admit, prince, that in your
relations with Nastasia Philipovna there has existed, from the very first,
something democratic, and the fascination, so to speak, of the ‘woman
question’? I know all about that scandalous scene at Nastasia
Philipovna’s house when Rogojin brought the money, six months ago.
I’ll show you yourself as in a looking-glass, if you like. I know exactly
all that went on, in every detail, and why things have turned out as they have.
You thirsted, while in Switzerland, for your home-country, for Russia; you
read, doubtless, many books about Russia, excellent books, I dare say, but
hurtful to <i>you</i>; and you arrived here; as it were, on fire with the
longing to be of service. Then, on the very day of your arrival, they tell you
a sad story of an ill-used woman; they tell <i>you</i>, a knight, pure and
without reproach, this tale of a poor woman! The same day you actually
<i>see</i> her; you are attracted by her beauty, her fantastic, almost
demoniacal, beauty—(I admit her beauty, of course).</p>
<p>“Add to all this your nervous nature, your epilepsy, and your sudden
arrival in a strange town—the day of meetings and of exciting scenes, the
day of unexpected acquaintanceships, the day of sudden actions, the day of
meeting with the three lovely Epanchin girls, and among them Aglaya—add
your fatigue, your excitement; add Nastasia’ s evening party, and the
tone of that party, and—what were you to expect of yourself at such a
moment as that?”</p>
<p>“Yes, yes, yes!” said the prince, once more, nodding his head, and
blushing slightly. “Yes, it was so, or nearly so—I know it. And
besides, you see, I had not slept the night before, in the train, or the night
before that, either, and I was very tired.”</p>
<p>“Of course, of course, quite so; that’s what I am driving
at!” continued Evgenie, excitedly. “It is as clear as possible, and
most comprehensible, that you, in your enthusiasm, should plunge headlong into
the first chance that came of publicly airing your great idea that you, a
prince, and a pure-living man, did not consider a woman disgraced if the sin
were not her own, but that of a disgusting social libertine! Oh, heavens!
it’s comprehensible enough, my dear prince, but that is not the question,
unfortunately! The question is, was there any reality and truth in your
feelings? Was it nature, or nothing but intellectual enthusiasm? What do you
think yourself? We are told, of course, that a far worse woman was
<i>forgiven</i>, but we don’t find that she was told that she had done
well, or that she was worthy of honour and respect! Did not your common-sense
show you what was the real state of the case, a few months later? The question
is now, not whether she is an innocent woman (I do not insist one way or the
other—I do not wish to); but can her whole career justify such
intolerable pride, such insolent, rapacious egotism as she has shown? Forgive
me, I am too violent, perhaps, but—”</p>
<p>“Yes—I dare say it is all as you say; I dare say you are quite
right,” muttered the prince once more. “She is very sensitive and
easily put out, of course; but still, she...”</p>
<p>“She is worthy of sympathy? Is that what you wished to say, my good
fellow? But then, for the mere sake of vindicating her worthiness of sympathy,
you should not have insulted and offended a noble and generous girl in her
presence! This is a terrible exaggeration of sympathy! How can you love a girl,
and yet so humiliate her as to throw her over for the sake of another woman,
before the very eyes of that other woman, when you have already made her a
formal proposal of marriage? And you <i>did</i> propose to her, you know; you
did so before her parents and sisters. Can you be an honest man, prince, if you
act so? I ask you! And did you not deceive that beautiful girl when you assured
her of your love?”</p>
<p>“Yes, you are quite right. Oh! I feel that I am very guilty!” said
Muishkin, in deepest distress.</p>
<p>“But as if that is enough!” cried Evgenie, indignantly. “As
if it is enough simply to say: ‘I know I am very guilty!’ You are
to blame, and yet you persevere in evil-doing. Where was your heart, I should
like to know, your <i>christian heart</i>, all that time? Did she look as
though she were suffering less, at that moment? You saw her face—was she
suffering less than the other woman? How could you see her suffering and allow
it to continue? How could you?”</p>
<p>“But I did not allow it,” murmured the wretched prince.</p>
<p>“How—what do you mean you didn’t allow?”</p>
<p>“Upon my word, I didn’t! To this moment I don’t know how it
all happened. I—I ran after Aglaya Ivanovna, but Nastasia Philipovna fell
down in a faint; and since that day they won’t let me see
Aglaya—that’s all I know.”</p>
<p>“It’s all the same; you ought to have run after Aglaya though the
other was fainting.”</p>
<p>“Yes, yes, I ought—but I couldn’t! She would have
died—she would have killed herself. You don’t know her; and I
should have told Aglaya everything afterwards—but I see, Evgenie
Pavlovitch, you don’t know all. Tell me now, why am I not allowed to see
Aglaya? I should have cleared it all up, you know. Neither of them kept to the
real point, you see. I could never explain what I mean to you, but I think I
could to Aglaya. Oh! my God, my God! You spoke just now of Aglaya’s face
at the moment when she ran away. Oh, my God! I remember it! Come along, come
along—quick!” He pulled at Evgenie’s coat-sleeve nervously
and excitedly, and rose from his chair.</p>
<p>“Where to?”</p>
<p>“Come to Aglaya—quick, quick!”</p>
<p>“But I told you she is not at Pavlofsk. And what would be the use if she
were?”</p>
<p>“Oh, she’ll understand, she’ll understand!” cried the
prince, clasping his hands. “She would understand that all this is not
the point—not a bit the real point—it is quite foreign to the real
question.”</p>
<p>“How can it be foreign? You <i>are</i> going to be married, are you not?
Very well, then you are persisting in your course. <i>Are</i> you going to
marry her or not?”</p>
<p>“Yes, I shall marry her—yes.”</p>
<p>“Then why is it ‘not the point’?”</p>
<p>“Oh, no, it is not the point, not a bit. It makes no difference, my
marrying her—it means nothing.”</p>
<p>“How ‘means nothing’? You are talking nonsense, my friend.
You are marrying the woman you love in order to secure her happiness, and
Aglaya sees and knows it. How can you say that it’s ‘not the
point’?”</p>
<p>“Her happiness? Oh, no! I am only marrying her—well, because she
wished it. It means nothing—it’s all the same. She would certainly
have died. I see now that that marriage with Rogojin was an insane idea. I
understand all now that I did not understand before; and, do you know, when
those two stood opposite to one another, I could not bear Nastasia
Philipovna’s face! You must know, Evgenie Pavlovitch, I have never told
anyone before—not even Aglaya—that I cannot bear Nastasia
Philipovna’s face.” (He lowered his voice mysteriously as he said
this.) “You described that evening at Nastasia Philipovna’s (six
months since) very accurately just now; but there is one thing which you did
not mention, and of which you took no account, because you do not know. I mean
her <i>face</i>—I looked at her face, you see. Even in the morning when I
saw her portrait, I felt that I could not <i>bear</i> to look at it. Now,
there’s Vera Lebedeff, for instance, her eyes are quite different, you
know. I’m <i>afraid</i> of her face!” he added, with real alarm.</p>
<p>“You are <i>afraid</i> of it?”</p>
<p>“Yes—she’s mad!” he whispered, growing pale.</p>
<p>“Do you know this for certain?” asked Evgenie, with the greatest
curiosity.</p>
<p>“Yes, for certain—quite for certain, now! I have discovered it
<i>absolutely</i> for certain, these last few days.”</p>
<p>“What are you doing, then?” cried Evgenie, in horror. “You
must be marrying her solely out of <i>fear</i>, then! I can’t make head
or tail of it, prince. Perhaps you don’t even love her?”</p>
<p>“Oh, no; I love her with all my soul. Why, she is a child! She’s a
child now—a real child. Oh! you know nothing about it at all, I
see.”</p>
<p>“And are you assured, at the same time, that you love Aglaya too?”</p>
<p>“Yes—yes—oh; yes!”</p>
<p>“How so? Do you want to make out that you love them <i>both?</i>”</p>
<p>“Yes—yes—both! I do!”</p>
<p>“Excuse me, prince, but think what you are saying! Recollect
yourself!”</p>
<p>“Without Aglaya—I—I <i>must</i> see Aglaya!—I shall die
in my sleep very soon—I thought I was dying in my sleep last night. Oh!
if Aglaya only knew all—I mean really, <i>really</i> all! Because she
must know <i>all</i>—that’s the first condition towards
understanding. Why cannot we ever know all about another, especially when that
other has been guilty? But I don’t know what I’m talking
about—I’m so confused. You pained me so dreadfully.
Surely—surely Aglaya has not the same expression now as she had at the
moment when she ran away? Oh, yes! I am guilty and I know it—I know it!
Probably I am in fault all round—I don’t quite know how—but I
am in fault, no doubt. There is something else, but I cannot explain it to you,
Evgenie Pavlovitch. I have no words; but Aglaya will understand. I have always
believed Aglaya will understand—I am assured she will.”</p>
<p>“No, prince, she will not. Aglaya loved like a woman, like a human being,
not like an abstract spirit. Do you know what, my poor prince? The most
probable explanation of the matter is that you never loved either the one or
the other in reality.”</p>
<p>“I don’t know—perhaps you are right in much that you have
said, Evgenie Pavlovitch. You are very wise, Evgenie Pavlovitch—oh! how
my head is beginning to ache again! Come to her, quick—for God’s
sake, come!”</p>
<p>“But I tell you she is not in Pavlofsk! She’s in Colmina.”</p>
<p>“Oh, come to Colmina, then! Come—let us go at once!”</p>
<p>“No—no, impossible!” said Evgenie, rising.</p>
<p>“Look here—I’ll write a letter—take a letter for
me!”</p>
<p>“No—no, prince; you must forgive me, but I can’t undertake
any such commissions! I really can’t.”</p>
<p>And so they parted.</p>
<p>Evgenie Pavlovitch left the house with strange convictions. He, too, felt that
the prince must be out of his mind.</p>
<p>“And what did he mean by that <i>face</i>—a face which he so fears,
and yet so loves? And meanwhile he really may die, as he says, without seeing
Aglaya, and she will never know how devotedly he loves her! Ha, ha, ha! How
does the fellow manage to love two of them? Two different kinds of love, I
suppose! This is very interesting—poor idiot! What on earth will become
of him now?”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />