<h2><SPAN name="page161"></SPAN>LETTER XXIII.</h2>
<p class="gutsumm">“A Plague of Immoderate
Rain”—A Confidential Servant—Ito’s
Diary—Ito’s Excellences—Ito’s
Faults—Prophecy of the Future of Japan—Curious
Queries—Superfine English—Economical
Travelling—The Japanese Pack-horse again.</p>
<p style="text-align: right"><span class="smcap">Kubota</span>,
<i>July</i> 24.</p>
<p>I <span class="smcap">am</span> here still, not altogether
because the town is fascinating, but because the rain is so
ceaseless as to be truly “a plague of immoderate rain and
waters.” Travellers keep coming in with stories of
the impassability of the roads and the carrying away of
bridges. Ito amuses me very much by his remarks. He
thinks that my visit to the school and hospital must have raised
Japan in my estimation, and he is talking rather big. He
asked me if I noticed that all the students kept their mouths
shut like educated men and residents of Tôkiyô, and
that all country people keep theirs open. I have said
little about him for some time, but I daily feel more dependent
on him, not only for all information, but actually for getting
on. At night he has my watch, passport, and half my money,
and I often wonder what would become of me if he absconded before
morning. He is not a good boy. He has no moral sense,
according to our notions; he dislikes foreigners; his manner is
often very disagreeable; and yet I doubt whether I could have
obtained a more valuable servant and interpreter. When we
left Tôkiyô he spoke fairly good English, but by
practice and industrious study he now speaks better than any
official interpreter that I have seen, and his vocabulary is
daily increasing. He never uses a word inaccurately when he
has once got hold of its meaning, and his memory never
fails. He keeps a diary both in English and Japanese, and
it shows much painstaking observation. He reads it to me
sometimes, <SPAN name="page162"></SPAN><span class="pagenum">p.
162</span>and it is interesting to hear what a young man who has
travelled as much as he has regards as novel in this northern
region. He has made a hotel book and a transport book, in
which all the bills and receipts are written, and he daily
transliterates the names of all places into English letters, and
puts down the distances and the sums paid for transport and
hotels on each bill.</p>
<p>He inquires the number of houses in each place from the police
or Transport Agent, and the special trade of each town, and notes
them down for me. He takes great pains to be accurate, and
occasionally remarks about some piece of information that he is
not quite certain about, “If it’s not true,
it’s not worth having.” He is never late, never
dawdles, never goes out in the evening except on errands for me,
never touches <i>saké</i>, is never disobedient, never
requires to be told the same thing twice, is always within
hearing, has a good deal of tact as to what he repeats, and all
with an undisguised view to his own interest. He sends most
of his wages to his mother, who is a
widow—“It’s the custom of the
country”—and seems to spend the remainder on
sweetmeats, tobacco, and the luxury of frequent shampooing.</p>
<p>That he would tell a lie if it served his purpose, and would
“squeeze” up to the limits of extortion, if he could
do it unobserved, I have not the slightest doubt. He seems
to have but little heart, or any idea of any but vicious
pleasures. He has no religion of any kind; he has been too
much with foreigners for that. His frankness is something
startling. He has no idea of reticence on any subject; but
probably I learn more about things as they really are from this
very defect. In virtue in man or woman, except in that of
his former master, he has little, if any belief. He thinks
that Japan is right in availing herself of the discoveries made
by foreigners, that they have as much to learn from her, and that
she will outstrip them in the race, because she takes all that is
worth having, and rejects the incubus of Christianity.
Patriotism is, I think, his strongest feeling, and I never met
with such a boastful display of it, except in a Scotchman or an
American. He despises the uneducated, as he can read and
write both the syllabaries. For foreign rank or position he
has not an atom of reverence or value, but a great deal of both
for Japanese <SPAN name="page163"></SPAN><span class="pagenum">p.
163</span>officialdom. He despises the intellects of women,
but flirts in a town-bred fashion with the simple tea-house
girls.</p>
<p>He is anxious to speak the very best English, and to say that
a word is slangy or common interdicts its use. Sometimes,
when the weather is fine and things go smoothly, he is in an
excellent and communicative humour, and talks a good deal as we
travel. A few days ago I remarked, “What a beautiful
day this is!” and soon after, note-book in hand, he said,
“You say ‘a beautiful day.’ Is that
better English than ‘a devilish fine day,’ which most
foreigners say?” I replied that it was
“common,” and “beautiful” has been
brought out frequently since. Again, “When you ask a
question you never say, ‘What the d—l is it?’
as other foreigners do. Is it proper for men to say it and
not for women?” I told him it was proper for neither,
it was a very “common” word, and I saw that he erased
it from his note-book. At first he always used
<i>fellows</i> for men, as, “Will you have one or two
<i>fellows</i> for your <i>kuruma</i>?”
“<i>fellows</i> and women.” At last he called
the Chief Physician of the hospital here a <i>fellow</i>, on
which I told him that it was slightly slangy, and at least
“colloquial,” and for two days he has scrupulously
spoken of man and men. To-day he brought a boy with very
sore eyes to see me, on which I exclaimed, “Poor little
fellow!” and this evening he said, “You called that
boy a fellow, I thought it was a bad word!” The
habits of many of the Yokohama foreigners have helped to
obliterate any distinctions between right and wrong, if he ever
made any. If he wishes to tell me that he has seen a very
tipsy man, he always says he has seen “a fellow as drunk as
an Englishman.” At Nikkô I asked him how many
legal wives a man could have in Japan, and he replied,
“Only one lawful one, but as many others
(<i>mekaké</i>) as he can support, just as Englishmen
have.” He never forgets a correction. Till I
told him it was slangy he always spoke of inebriated people as
“tight,” and when I gave him the words
“tipsy,” “drunk,”
“intoxicated,” he asked me which one would use in
writing good English, and since then he has always spoken of
people as “intoxicated.”</p>
<p>He naturally likes large towns, and tries to deter me from
taking the “unbeaten tracks,” which I
prefer—but when he finds me immovable, always concludes his
arguments with the <SPAN name="page164"></SPAN><span class="pagenum">p.
164</span>same formula, “Well, of course you can do as you
like; it’s all the same to me.” I do not think
he cheats me to any extent. Board, lodging, and travelling
expenses for us both are about 6s. 6d. a day, and about 2s. 6d.
when we are stationary, and this includes all gratuities and
extras. True, the board and lodging consist of tea, rice,
and eggs, a copper basin of water, an <i>andon</i> and an empty
room, for, though there are plenty of chickens in all the
villages, the people won’t be bribed to sell them for
killing, though they would gladly part with them if they were to
be kept to lay eggs. Ito amuses me nearly every night with
stories of his unsuccessful attempts to provide me with animal
food.</p>
<p>The travelling is the nearest approach to “a ride on a
rail” that I have ever made. I have now ridden, or
rather sat, upon seventy-six horses, all horrible. They all
stumble. The loins of some are higher than their shoulders,
so that one slips forwards, and the back-bones of all are
ridgy. Their hind feet grow into points which turn up, and
their hind legs all turn outwards, like those of a cat, from
carrying heavy burdens at an early age. The same thing
gives them a roll in their gait, which is increased by their
awkward shoes. In summer they feed chiefly on leaves,
supplemented with mashes of bruised beans, and instead of straw
they sleep on beds of leaves. In their stalls their heads
are tied “where their tails should be,” and their
fodder is placed not in a manger, but in a swinging bucket.
Those used in this part of Japan are worth from 15 to 30
<i>yen</i>. I have not seen any overloading or
ill-treatment; they are neither kicked, nor beaten, nor
threatened in rough tones, and when they die they are decently
buried, and have stones placed over their graves. It might
be well if the end of a worn-out horse were somewhat accelerated,
but this is mainly a Buddhist region, and the aversion to taking
animal life is very strong.</p>
<p style="text-align: right">I. L. B.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />