<h2><SPAN name="page96"></SPAN>LETTER XII.—(<i>Concluded</i>.)</h2>
<p class="gutsumm">A Japanese Ferry—A Corrugated
Road—The Pass of Sanno—Various Vegetation—An
Unattractive Undergrowth—Preponderance of Men.</p>
<p><span class="smcap">We</span> changed horses at Tajima,
formerly a <i>daimiyô’s</i> residence, and, for a
Japanese town, rather picturesque. It makes and exports
clogs, coarse pottery, coarse lacquer, and coarse baskets.</p>
<p>After travelling through rice-fields varying from thirty yards
square to a quarter of an acre, with the tops of the dykes
utilised by planting dwarf beans along them, we came to a large
river, the Arakai, along whose affluents we had been tramping for
two days, and, after passing through several filthy villages,
thronged with filthy and industrious inhabitants, crossed it in a
scow. High forks planted securely in the bank on either
side sustained a rope formed of several strands of the wistaria
knotted together. One man hauled on this hand over hand,
another poled at the stern, and the rapid current did the
rest. In this fashion we have crossed many rivers
subsequently. Tariffs of charges are posted at all ferries,
as well as at all bridges where charges are made, and a man sits
in an office to receive the money.</p>
<p>The country was really very beautiful. The views were
wider and finer than on the previous days, taking in great sweeps
of peaked mountains, wooded to their summits, and from the top of
the Pass of Sanno the clustered peaks were glorified into
unearthly beauty in a golden mist of evening sunshine. I
slept at a house combining silk farm, post office, express
office, and <i>daimiyô’s</i> rooms, at the hamlet of
Ouchi, prettily situated in a valley with mountainous
surroundings, <SPAN name="page97"></SPAN><span class="pagenum">p.
97</span>and, leaving early on the following morning, had a very
grand ride, passing in a crateriform cavity the pretty little
lake of Oyakê, and then ascending the magnificent pass of
Ichikawa. We turned off what, by ironical courtesy, is
called the main road, upon a villainous track, consisting of a
series of lateral corrugations, about a foot broad, with
depressions between them more than a foot deep, formed by the
invariable treading of the pack-horses in each other’s
footsteps. Each hole was a quagmire of tenacious mud, the
ascent of 2400 feet was very steep, and the <i>mago</i> adjured
the animals the whole time with <i>Hai</i>! <i>Hai</i>!
<i>Hai</i>! which is supposed to suggest to them that extreme
caution is requisite. Their shoes were always coming
untied, and they wore out two sets in four miles. The top
of the pass, like that of a great many others, is a narrow ridge,
on the farther side of which the track dips abruptly into a
tremendous ravine, along whose side we descended for a mile or so
in company with a river whose reverberating thunder drowned all
attempts at speech. A glorious view it was, looking down
between the wooded precipices to a rolling wooded plain, lying in
depths of indigo shadow, bounded by ranges of wooded mountains,
and overtopped by heights heavily splotched with snow! The
vegetation was significant of a milder climate. The
magnolia and bamboo re-appeared, and tropical ferns mingled with
the beautiful blue hydrangea, the yellow Japan lily, and the
great blue campanula. There was an ocean of trees entangled
with a beautiful trailer (<i>Actinidia polygama</i>) with a
profusion of white leaves, which, at a distance, look like great
clusters of white blossoms. But the rank undergrowth of the
forests of this region is not attractive. Many of its
component parts deserve the name of weeds, being gawky, ragged
umbels, coarse docks, rank nettles, and many other things which I
don’t know, and never wish to see again. Near the end
of this descent my mare took the bit between her teeth and
carried me at an ungainly gallop into the beautifully situated,
precipitous village of Ichikawa, which is absolutely saturated
with moisture by the spray of a fine waterfall which tumbles
through the middle of it, and its trees and road-side are green
with the <i>Protococcus viridis</i>. The Transport Agent
there was a woman. Women keep <i>yadoyas</i> and shops, and
cultivate farms as freely as men. Boards <SPAN name="page98"></SPAN>giving the
number of inhabitants, male and female, and the number of horses
and bullocks, are put up in each village, and I noticed in
Ichikawa, as everywhere hitherto, that men preponderate. <SPAN name="citation98"></SPAN><SPAN href="#footnote98" class="citation">[98]</SPAN></p>
<p style="text-align: right">I. L. B.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />