<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1>JANE EYRE<br/> AN AUTOBIOGRAPHY</h1>
<h2 class="no-break">by Charlotte Brontë</h2>
<hr />
<h2>PREFACE</h2>
<p>A preface to the first edition of “Jane Eyre” being unnecessary, I
gave none: this second edition demands a few words both of acknowledgment and
miscellaneous remark.</p>
<p>My thanks are due in three quarters.</p>
<p>To the Public, for the indulgent ear it has inclined to a plain tale with few
pretensions.</p>
<p>To the Press, for the fair field its honest suffrage has opened to an obscure
aspirant.</p>
<p>To my Publishers, for the aid their tact, their energy, their practical sense
and frank liberality have afforded an unknown and unrecommended Author.</p>
<p>The Press and the Public are but vague personifications for me, and I must
thank them in vague terms; but my Publishers are definite: so are certain
generous critics who have encouraged me as only large-hearted and high-minded
men know how to encourage a struggling stranger; to them, <i>i.e.</i>, to my
Publishers and the select Reviewers, I say cordially, Gentlemen, I thank you
from my heart.</p>
<p>Having thus acknowledged what I owe those who have aided and approved me, I
turn to another class; a small one, so far as I know, but not, therefore, to be
overlooked. I mean the timorous or carping few who doubt the tendency of such
books as “Jane Eyre:” in whose eyes whatever is unusual is wrong;
whose ears detect in each protest against bigotry—that parent of
crime—an insult to piety, that regent of God on earth. I would suggest to
such doubters certain obvious distinctions; I would remind them of certain
simple truths.</p>
<p>Conventionality is not morality. Self-righteousness is not religion. To attack
the first is not to assail the last. To pluck the mask from the face of the
Pharisee, is not to lift an impious hand to the Crown of Thorns.</p>
<p>These things and deeds are diametrically opposed: they are as distinct as is
vice from virtue. Men too often confound them: they should not be confounded:
appearance should not be mistaken for truth; narrow human doctrines, that only
tend to elate and magnify a few, should not be substituted for the
world-redeeming creed of Christ. There is—I repeat it—a difference;
and it is a good, and not a bad action to mark broadly and clearly the line of
separation between them.</p>
<p>The world may not like to see these ideas dissevered, for it has been
accustomed to blend them; finding it convenient to make external show pass for
sterling worth—to let white-washed walls vouch for clean shrines.
It may hate him who dares to scrutinise and expose—to rase the gilding,
and show base metal under it—to penetrate the sepulchre, and reveal
charnel relics: but hate as it will, it is indebted to him.</p>
<p>Ahab did not like Micaiah, because he never prophesied good concerning him, but
evil; probably he liked the sycophant son of Chenaanah better; yet might Ahab
have escaped a bloody death, had he but stopped his ears to flattery, and
opened them to faithful counsel.</p>
<p>There is a man in our own days whose words are not framed to tickle delicate
ears: who, to my thinking, comes before the great ones of society, much as the
son of Imlah came before the throned Kings of Judah and Israel; and who speaks
truth as deep, with a power as prophet-like and as vital—a mien as
dauntless and as daring. Is the satirist of “Vanity Fair” admired
in high places? I cannot tell; but I think if some of those amongst whom he
hurls the Greek fire of his sarcasm, and over whom he flashes the levin-brand
of his denunciation, were to take his warnings in time—they or their seed
might yet escape a fatal Rimoth-Gilead.</p>
<p>Why have I alluded to this man? I have alluded to him, Reader, because I think
I see in him an intellect profounder and more unique than his contemporaries
have yet recognised; because I regard him as the first social regenerator of
the day—as the very master of that working corps who would restore to
rectitude the warped system of things; because I think no commentator on his
writings has yet found the comparison that suits him, the terms which rightly
characterise his talent. They say he is like Fielding: they talk of his wit,
humour, comic powers. He resembles Fielding as an eagle does a vulture:
Fielding could stoop on carrion, but Thackeray never does. His wit is bright,
his humour attractive, but both bear the same relation to his serious genius
that the mere lambent sheet-lightning playing under the edge of the
summer-cloud does to the electric death-spark hid in its womb. Finally, I have
alluded to Mr. Thackeray, because to him—if he will accept the tribute of
a total stranger—I have dedicated this second edition of
“J<small>ANE</small> E<small>YRE</small>.”</p>
<p class="right">
CURRER BELL.</p>
<p><i>December</i> 21<i>st</i>, 1847.</p>
<h2>NOTE TO THE THIRD EDITION</h2>
<p>I avail myself of the opportunity which a third edition of “Jane
Eyre” affords me, of again addressing a word to the Public, to explain
that my claim to the title of novelist rests on this one work alone. If,
therefore, the authorship of other works of fiction has been attributed to me,
an honour is awarded where it is not merited; and consequently, denied where it
is justly due.</p>
<p>This explanation will serve to rectify mistakes which may already have been
made, and to prevent future errors.</p>
<p class="right">
CURRER BELL.</p>
<p><i>April</i> 13<i>th</i>, 1848.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />