<h3><SPAN name="linkC2HCH0106" id="linkC2HCH0106"></SPAN> Chapter 106. Dividing the Proceeds</h3>
<p class="pfirst">
<span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>he apartment on the
first floor of the house in the Rue Saint-Germain-des-Prés, where Albert de
Morcerf had selected a home for his mother, was let to a very mysterious
person. This was a man whose face the concierge himself had never seen, for in
the winter his chin was buried in one of the large red handkerchiefs worn by
gentlemen’s coachmen on a cold night, and in the summer he made a point
of always blowing his nose just as he approached the door. Contrary to custom,
this gentleman had not been watched, for as the report ran that he was a person
of high rank, and one who would allow no impertinent interference, his
<i>incognito</i> was strictly respected.</p>
<p>His visits were tolerably regular, though occasionally he appeared a little
before or after his time, but generally, both in summer and winter, he took
possession of his apartment about four o’clock, though he never spent the
night there. At half-past three in the winter the fire was lighted by the
discreet servant, who had the superintendence of the little apartment, and in
the summer ices were placed on the table at the same hour. At four
o’clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived.</p>
<p>Twenty minutes afterwards a carriage stopped at the house, a lady alighted in a
black or dark blue dress, and always thickly veiled; she passed like a shadow
through the lodge, and ran upstairs without a sound escaping under the touch of
her light foot. No one ever asked her where she was going. Her face, therefore,
like that of the gentleman, was perfectly unknown to the two concierges, who
were perhaps unequalled throughout the capital for discretion. We need not say
she stopped at the first floor. Then she tapped in a peculiar manner at a door,
which after being opened to admit her was again fastened, and curiosity
penetrated no farther. They used the same precautions in leaving as in entering
the house. The lady always left first, and as soon as she had stepped into her
carriage, it drove away, sometimes towards the right hand, sometimes to the
left; then about twenty minutes afterwards the gentleman would also leave,
buried in his cravat or concealed by his handkerchief.</p>
<p>The day after Monte Cristo had called upon Danglars, the mysterious lodger
entered at ten o’clock in the morning instead of four in the afternoon.
Almost directly afterwards, without the usual interval of time, a cab arrived,
and the veiled lady ran hastily upstairs. The door opened, but before it could
be closed, the lady exclaimed:</p>
<p>“Oh, Lucien—oh, my friend!”</p>
<p>The concierge therefore heard for the first time that the lodger’s name
was Lucien; still, as he was the very perfection of a door-keeper, he made up
his mind not to tell his wife.</p>
<p>“Well, what is the matter, my dear?” asked the gentleman whose name
the lady’s agitation revealed; “tell me what is the matter.”</p>
<p>“Oh, Lucien, can I confide in you?”</p>
<p>“Of course, you know you can do so. But what can be the matter? Your note
of this morning has completely bewildered me. This precipitation—this
unusual appointment. Come, ease me of my anxiety, or else frighten me at
once.”</p>
<p>“Lucien, a great event has happened!” said the lady, glancing
inquiringly at Lucien,—“M. Danglars left last night!”</p>
<p>“Left?—M. Danglars left? Where has he gone?”</p>
<p>“I do not know.”</p>
<p>“What do you mean? Has he gone intending not to return?”</p>
<p>“Undoubtedly;—at ten o’clock at night his horses took him to
the barrier of Charenton; there a post-chaise was waiting for him—he
entered it with his valet de chambre, saying that he was going to
Fontainebleau.”</p>
<p>“Then what did you mean——”</p>
<p>“Stay—he left a letter for me.”</p>
<p>“A letter?”</p>
<p>“Yes; read it.”</p>
<p>And the baroness took from her pocket a letter which she gave to Debray. Debray
paused a moment before reading, as if trying to guess its contents, or perhaps
while making up his mind how to act, whatever it might contain. No doubt his
ideas were arranged in a few minutes, for he began reading the letter which
caused so much uneasiness in the heart of the baroness, and which ran as
follows:</p>
<p>“‘Madame and most faithful wife.’”</p>
<p>Debray mechanically stopped and looked at the baroness, whose face became
covered with blushes.</p>
<p>“Read,” she said.</p>
<p>Debray continued:</p>
<p>“‘When you receive this, you will no longer have a husband. Oh, you
need not be alarmed, you will only have lost him as you have lost your
daughter; I mean that I shall be travelling on one of the thirty or forty roads
leading out of France. I owe you some explanations for my conduct, and as you
are a woman that can perfectly understand me, I will give them. Listen, then. I
received this morning five millions which I paid away; almost directly
afterwards another demand for the same sum was presented to me; I put this
creditor off till tomorrow and I intend leaving today, to escape that tomorrow,
which would be rather too unpleasant for me to endure. You understand this, do
you not, my most precious wife? I say you understand this, because you are as
conversant with my affairs as I am; indeed, I think you understand them better,
since I am ignorant of what has become of a considerable portion of my fortune,
once very tolerable, while I am sure, madame, that you know perfectly well. For
women have infallible instincts; they can even explain the marvellous by an
algebraic calculation they have invented; but I, who only understand my own
figures, know nothing more than that one day these figures deceived me. Have
you admired the rapidity of my fall? Have you been slightly dazzled at the
sudden fusion of my ingots? I confess I have seen nothing but the fire; let us
hope you have found some gold among the ashes. With this consoling idea, I
leave you, madame, and most prudent wife, without any conscientious reproach
for abandoning you; you have friends left, and the ashes I have already
mentioned, and above all the liberty I hasten to restore to you. And here,
madame, I must add another word of explanation. So long as I hoped you were
working for the good of our house and for the fortune of our daughter, I
philosophically closed my eyes; but as you have transformed that house into a
vast ruin I will not be the foundation of another man’s fortune. You were
rich when I married you, but little respected. Excuse me for speaking so very
candidly, but as this is intended only for ourselves, I do not see why I should
weigh my words. I have augmented our fortune, and it has continued to increase
during the last fifteen years, till extraordinary and unexpected catastrophes
have suddenly overturned it,—without any fault of mine, I can honestly
declare. You, madame, have only sought to increase your own, and I am convinced
that you have succeeded. I leave you, therefore, as I took you,—rich, but
little respected. Adieu! I also intend from this time to work on my own
account. Accept my acknowledgments for the example you have set me, and which I
intend following.</p>
<p>“‘Your very devoted husband,</p>
<p>“‘Baron Danglars.’”</p>
<p>The baroness had watched Debray while he read this long and painful letter, and
saw him, notwithstanding his self-control, change color once or twice. When he
had ended the perusal, he folded the letter and resumed his pensive attitude.</p>
<p>“Well?” asked Madame Danglars, with an anxiety easy to be
understood.</p>
<p>“Well, madame?” unhesitatingly repeated Debray.</p>
<p>“With what ideas does that letter inspire you?”</p>
<p>“Oh, it is simple enough, madame; it inspires me with the idea that M.
Danglars has left suspiciously.”</p>
<p>“Certainly; but is this all you have to say to me?”</p>
<p>“I do not understand you,” said Debray with freezing coldness.</p>
<p>“He is gone! Gone, never to return!”</p>
<p>“Oh, madame, do not think that!”</p>
<p>“I tell you he will never return. I know his character; he is inflexible
in any resolutions formed for his own interests. If he could have made any use
of me, he would have taken me with him; he leaves me in Paris, as our
separation will conduce to his benefit;—therefore he has gone, and I am
free forever,” added Madame Danglars, in the same supplicating tone.</p>
<p>Debray, instead of answering, allowed her to remain in an attitude of nervous
inquiry.</p>
<p>“Well?” she said at length, “do you not answer me?”</p>
<p>“I have but one question to ask you,—what do you intend to
do?”</p>
<p>“I was going to ask you,” replied the baroness with a beating
heart.</p>
<p>“Ah, then, you wish to ask advice of me?”</p>
<p>“Yes; I do wish to ask your advice,” said Madame Danglars with
anxious expectation.</p>
<p>“Then if you wish to take my advice,” said the young man coldly,
“I would recommend you to travel.”</p>
<p>“To travel!” she murmured.</p>
<p>“Certainly; as M. Danglars says, you are rich, and perfectly free. In my
opinion, a withdrawal from Paris is absolutely necessary after the double
catastrophe of Mademoiselle Danglars’ broken contract and M.
Danglars’ disappearance. The world will think you abandoned and poor, for
the wife of a bankrupt would never be forgiven, were she to keep up an
appearance of opulence. You have only to remain in Paris for about a fortnight,
telling the world you are abandoned, and relating the details of this desertion
to your best friends, who will soon spread the report. Then you can quit your
house, leaving your jewels and giving up your jointure, and everyone’s
mouth will be filled with praises of your disinterestedness. They will know you
are deserted, and think you also poor, for I alone know your real financial
position, and am quite ready to give up my accounts as an honest
partner.”</p>
<p>The dread with which the pale and motionless baroness listened to this, was
equalled by the calm indifference with which Debray had spoken.</p>
<p>“Deserted?” she repeated; “ah, yes, I am, indeed, deserted!
You are right, sir, and no one can doubt my position.”</p>
<p>These were the only words that this proud and violently enamoured woman could
utter in response to Debray.</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/50137m.jpg" style="width:100%;" alt="50137m " /><br/></div>
<p>“But then you are rich,—very rich, indeed,” continued Debray,
taking out some papers from his pocket-book, which he spread upon the table.
Madame Danglars did not see them; she was engaged in stilling the beatings of
her heart, and restraining the tears which were ready to gush forth. At length
a sense of dignity prevailed, and if she did not entirely master her agitation,
she at least succeeded in preventing the fall of a single tear.</p>
<p>“Madame,” said Debray, “it is nearly six months since we have
been associated. You furnished a principal of 100,000 francs. Our partnership
began in the month of April. In May we commenced operations, and in the course
of the month gained 450,000 francs. In June the profit amounted to 900,000. In
July we added 1,700,000 francs,—it was, you know, the month of the
Spanish bonds. In August we lost 300,000 francs at the beginning of the month,
but on the 13th we made up for it, and we now find that our accounts, reckoning
from the first day of partnership up to yesterday, when I closed them, showed a
capital of 2,400,000 francs, that is, 1,200,000 for each of us. Now,
madame,” said Debray, delivering up his accounts in the methodical manner
of a stockbroker, “there are still 80,000 francs, the interest of this
money, in my hands.”</p>
<p>“But,” said the baroness, “I thought you never put the money
out to interest.”</p>
<p>“Excuse me, madame,” said Debray coldly, “I had your
permission to do so, and I have made use of it. There are, then, 40,000 francs
for your share, besides the 100,000 you furnished me to begin with, making in
all 1,340,000 francs for your portion. Now, madame, I took the precaution of
drawing out your money the day before yesterday; it is not long ago, you see,
and I was in continual expectation of being called on to deliver up my
accounts. There is your money,—half in bank-notes, the other half in
checks payable to bearer. I say <i>there</i>, for as I did not consider my
house safe enough, or lawyers sufficiently discreet, and as landed property
carries evidence with it, and moreover since you have no right to possess
anything independent of your husband, I have kept this sum, now your whole
fortune, in a chest concealed under that closet, and for greater security I
myself concealed it there.</p>
<p>“Now, madame,” continued Debray, first opening the closet, then the
chest;—“now, madame, here are 800 notes of 1,000 francs each,
resembling, as you see, a large book bound in iron; to this I add a certificate
in the funds of 25,000 francs; then, for the odd cash, making I think about
110,000 francs, here is a check upon my banker, who, not being M. Danglars,
will pay you the amount, you may rest assured.”</p>
<p>Madame Danglars mechanically took the check, the bond, and the heap of
bank-notes. This enormous fortune made no great appearance on the table. Madame
Danglars, with tearless eyes, but with her breast heaving with concealed
emotion, placed the bank-notes in her bag, put the certificate and check into
her pocket-book, and then, standing pale and mute, awaited one kind word of
consolation.</p>
<p>But she waited in vain.</p>
<p>“Now, madame,” said Debray, “you have a splendid fortune, an
income of about 60,000 livres a year, which is enormous for a woman who cannot
keep an establishment here for a year, at least. You will be able to indulge
all your fancies; besides, should you find your income insufficient, you can,
for the sake of the past, madame, make use of mine; and I am ready to offer you
all I possess, on loan.”</p>
<p>“Thank you, sir—thank you,” replied the baroness; “you
forget that what you have just paid me is much more than a poor woman requires,
who intends for some time, at least, to retire from the world.”</p>
<p>Debray was, for a moment, surprised, but immediately recovering himself, he
bowed with an air which seemed to say, “As you please, madame.”</p>
<p>Madame Danglars had until then, perhaps, hoped for something; but when she saw
the careless bow of Debray, and the glance by which it was accompanied,
together with his significant silence, she raised her head, and without passion
or violence or even hesitation, ran downstairs, disdaining to address a last
farewell to one who could thus part from her.</p>
<p>“Bah,” said Debray, when she had left, “these are fine
projects! She will remain at home, read novels, and speculate at cards, since
she can no longer do so on the Bourse.”</p>
<p>Then taking up his account book, he cancelled with the greatest care all the
entries of the amounts he had just paid away.</p>
<p>“I have 1,060,000 francs remaining,” he said. “What a pity
Mademoiselle de Villefort is dead! She suited me in every respect, and I would
have married her.”</p>
<p>And he calmly waited until the twenty minutes had elapsed after Madame
Danglars’ departure before he left the house. During this time he
occupied himself in making figures, with his watch by his side.</p>
<p>Asmodeus—that diabolical personage, who would have been created by every
fertile imagination if Le Sage had not acquired the priority in his great
masterpiece—would have enjoyed a singular spectacle, if he had lifted up
the roof of the little house in the Rue Saint-Germain-des-Prés, while Debray
was casting up his figures.</p>
<p>Above the room in which Debray had been dividing two millions and a half with
Madame Danglars was another, inhabited by persons who have played too prominent
a part in the incidents we have related for their appearance not to create some
interest.</p>
<p>Mercédès and Albert were in that room.</p>
<p>Mercédès was much changed within the last few days; not that even in her days
of fortune she had ever dressed with the magnificent display which makes us no
longer able to recognize a woman when she appears in a plain and simple attire;
nor indeed, had she fallen into that state of depression where it is impossible
to conceal the garb of misery; no, the change in Mercédès was that her eye no
longer sparkled, her lips no longer smiled, and there was now a hesitation in
uttering the words which formerly sprang so fluently from her ready wit.</p>
<p>It was not poverty which had broken her spirit; it was not a want of courage
which rendered her poverty burdensome. Mercédès, although deposed from the
exalted position she had occupied, lost in the sphere she had now chosen, like
a person passing from a room splendidly lighted into utter darkness, appeared
like a queen, fallen from her palace to a hovel, and who, reduced to strict
necessity, could neither become reconciled to the earthen vessels she was
herself forced to place upon the table, nor to the humble pallet which had
become her bed.</p>
<p>The beautiful Catalane and noble countess had lost both her proud glance and
charming smile, because she saw nothing but misery around her; the walls were
hung with one of the gray papers which economical landlords choose as not
likely to show the dirt; the floor was uncarpeted; the furniture attracted the
attention to the poor attempt at luxury; indeed, everything offended eyes
accustomed to refinement and elegance.</p>
<p>Madame de Morcerf had lived there since leaving her house; the continual
silence of the spot oppressed her; still, seeing that Albert continually
watched her countenance to judge the state of her feelings, she constrained
herself to assume a monotonous smile of the lips alone, which, contrasted with
the sweet and beaming expression that usually shone from her eyes, seemed like
“moonlight on a statue,”—yielding light without warmth.</p>
<p>Albert, too, was ill at ease; the remains of luxury prevented him from sinking
into his actual position. If he wished to go out without gloves, his hands
appeared too white; if he wished to walk through the town, his boots seemed too
highly polished. Yet these two noble and intelligent creatures, united by the
indissoluble ties of maternal and filial love, had succeeded in tacitly
understanding one another, and economizing their stores, and Albert had been
able to tell his mother without extorting a change of countenance:</p>
<p>“Mother, we have no more money.”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/50141m.jpg" style="width:100%;" alt="50141m " /><br/></div>
<p>Mercédès had never known misery; she had often, in her youth, spoken of
poverty, but between want and necessity, those synonymous words, there is a
wide difference.</p>
<p>Amongst the Catalans, Mercédès wished for a thousand things, but still she
never really wanted any. So long as the nets were good, they caught fish; and
so long as they sold their fish, they were able to buy twine for new nets. And
then, shut out from friendship, having but one affection, which could not be
mixed up with her ordinary pursuits, she thought of herself—of no one but
herself. Upon the little she earned she lived as well as she could; now there
were two to be supported, and nothing to live upon.</p>
<p>Winter approached. Mercédès had no fire in that cold and naked room—she,
who was accustomed to stoves which heated the house from the hall to the
boudoir; she had not even one little flower—she whose apartment had been
a conservatory of costly exotics. But she had her son. Hitherto the excitement
of fulfilling a duty had sustained them. Excitement, like enthusiasm, sometimes
renders us unconscious to the things of earth. But the excitement had calmed
down, and they felt themselves obliged to descend from dreams to reality; after
having exhausted the ideal, they found they must talk of the actual.</p>
<p>“Mother,” exclaimed Albert, just as Madame Danglars was descending
the stairs, “let us reckon our riches, if you please; I want capital to
build my plans upon.”</p>
<p>“Capital—nothing!” replied Mercédès with a mournful smile.</p>
<p>“No, mother,—capital 3,000 francs. And I have an idea of our
leading a delightful life upon this 3,000 francs.”</p>
<p>“Child!” sighed Mercédès.</p>
<p>“Alas, dear mother,” said the young man, “I have unhappily
spent too much of your money not to know the value of it. These 3,000 francs
are enormous, and I intend building upon this foundation a miraculous certainty
for the future.”</p>
<p>“You say this, my dear boy; but do you think we ought to accept these
3,000 francs?” said Mercédès, coloring.</p>
<p>“I think so,” answered Albert in a firm tone. “We will accept
them the more readily, since we have them not here; you know they are buried in
the garden of the little house in the Allées de Meilhan, at Marseilles. With
200 francs we can reach Marseilles.”</p>
<p>“With 200 francs?—are you sure, Albert?”</p>
<p>“Oh, as for that, I have made inquiries respecting the diligences and
steamboats, and my calculations are made. You will take your place in the
<i>coupé</i> to Châlons. You see, mother, I treat you handsomely for
thirty-five francs.”</p>
<p>Albert then took a pen, and wrote:</p>
<p>
Frs.<br/>
<i>Coupé</i>, thirty-five francs.............................. 35.<br/>
From Châlons to Lyons you will go on by the steamboat.. 6.<br/>
From Lyons to Avignon (still by steamboat)............. 16.<br/>
From Avignon to Marseilles, seven francs............... 7.<br/>
Expenses on the road, about fifty francs............... 50.<br/>
Total................................................. 114 frs.<br/></p>
<p class="p2">
“Let us put down 120,” added Albert, smiling. “You see I am
generous, am I not, mother?”</p>
<p>“But you, my poor child?”</p>
<p>“I? do you not see that I reserve eighty francs for myself? A young man
does not require luxuries; besides, I know what travelling is.”</p>
<p>“With a post-chaise and valet de chambre?”</p>
<p>“Any way, mother.”</p>
<p>“Well, be it so. But these 200 francs?”</p>
<p>“Here they are, and 200 more besides. See, I have sold my watch for 100
francs, and the guard and seals for 300. How fortunate that the ornaments were
worth more than the watch. Still the same story of superfluities! Now I think
we are rich, since instead of the 114 francs we require for the journey we find
ourselves in possession of 250.”</p>
<p>“But we owe something in this house?”</p>
<p>“Thirty francs; but I pay that out of my 150 francs,—that is
understood,—and as I require only eighty francs for my journey, you see I
am overwhelmed with luxury. But that is not all. What do you say to this,
mother?”</p>
<p>And Albert took out of a little pocket-book with golden clasps, a remnant of
his old fancies, or perhaps a tender souvenir from one of the mysterious and
veiled ladies who used to knock at his little door,—Albert took out of
this pocket-book a note of 1,000 francs.</p>
<p>“What is this?” asked Mercédès.</p>
<p>“A thousand francs.”</p>
<p>“But whence have you obtained them?”</p>
<p>“Listen to me, mother, and do not yield too much to agitation.” And
Albert, rising, kissed his mother on both cheeks, then stood looking at her.
“You cannot imagine, mother, how beautiful I think you!” said the
young man, impressed with a profound feeling of filial love. “You are,
indeed, the most beautiful and most noble woman I ever saw!”</p>
<p>“Dear child!” said Mercédès, endeavoring in vain to restrain a tear
which glistened in the corner of her eye. “Indeed, you only wanted
misfortune to change my love for you to admiration. I am not unhappy while I
possess my son!”</p>
<p>“Ah, just so,” said Albert; “here begins the trial. Do you
know the decision we have come to, mother?”</p>
<p>“Have we come to any?”</p>
<p>“Yes; it is decided that you are to live at Marseilles, and that I am to
leave for Africa, where I will earn for myself the right to use the name I now
bear, instead of the one I have thrown aside.” Mercédès sighed.
“Well, mother, I yesterday engaged myself as substitute in the
Spahis,”<SPAN href="#fn-25" name="fnref-25" id="fnref-25"><sup>[25]</sup></SPAN>
added the young man, lowering his eyes with a certain feeling of shame, for
even he was unconscious of the sublimity of his self-abasement. “I
thought my body was my own, and that I might sell it. I yesterday took the
place of another. I sold myself for more than I thought I was worth,” he
added, attempting to smile; “I fetched 2,000 francs.”</p>
<p>“Then these 1,000 francs——” said Mercédès, shuddering.</p>
<p>“Are the half of the sum, mother; the other will be paid in a
year.”</p>
<p>Mercédès raised her eyes to heaven with an expression it would be impossible to
describe, and tears, which had hitherto been restrained, now yielded to her
emotion, and ran down her cheeks.</p>
<p>“The price of his blood!” she murmured.</p>
<p>“Yes, if I am killed,” said Albert, laughing. “But I assure
you, mother, I have a strong intention of defending my person, and I never felt
half so strong an inclination to live as I do now.”</p>
<p>“Merciful Heavens!”</p>
<p>“Besides, mother, why should you make up your mind that I am to be
killed? Has Lamoricière, that Ney of the South, been killed? Has Changarnier
been killed? Has Bedeau been killed? Has Morrel, whom we know, been killed?
Think of your joy, mother, when you see me return with an embroidered uniform!
I declare, I expect to look magnificent in it, and chose that regiment only
from vanity.”</p>
<p>Mercédès sighed while endeavoring to smile; the devoted mother felt that she
ought not to allow the whole weight of the sacrifice to fall upon her son.</p>
<p>“Well, now you understand, mother!” continued Albert; “here
are more than 4,000 francs settled on you; upon these you can live at least two
years.”</p>
<p>“Do you think so?” said Mercédès.</p>
<p>These words were uttered in so mournful a tone that their real meaning did not
escape Albert; he felt his heart beat, and taking his mother’s hand
within his own he said, tenderly:</p>
<p>“Yes, you will live!”</p>
<p>“I shall live!—then you will not leave me, Albert?”</p>
<p>“Mother, I must go,” said Albert in a firm, calm voice; “you
love me too well to wish me to remain useless and idle with you; besides, I
have signed.”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/50145m.jpg" style="width:100%;" alt="50145m " /><br/></div>
<p>“You will obey your own wish and the will of Heaven!”</p>
<p>“Not my own wish, mother, but reason—necessity. Are we not two
despairing creatures? What is life to you?—Nothing. What is life to
me?—Very little without you, mother; for believe me, but for you I should
have ceased to live on the day I doubted my father and renounced his name.
Well, I will live, if you promise me still to hope; and if you grant me the
care of your future prospects, you will redouble my strength. Then I will go to
the governor of Algeria; he has a royal heart, and is essentially a soldier; I
will tell him my gloomy story. I will beg him to turn his eyes now and then
towards me, and if he keep his word and interest himself for me, in six months
I shall be an officer, or dead. If I am an officer, your fortune is certain,
for I shall have money enough for both, and, moreover, a name we shall both be
proud of, since it will be our own. If I am killed—well then mother, you
can also die, and there will be an end of our misfortunes.”</p>
<p>“It is well,” replied Mercédès, with her eloquent glance;
“you are right, my love; let us prove to those who are watching our
actions that we are worthy of compassion.”</p>
<p>“But let us not yield to gloomy apprehensions,” said the young man;
“I assure you we are, or rather we shall be, very happy. You are a woman
at once full of spirit and resignation; I have become simple in my tastes, and
am without passion, I hope. Once in service, I shall be rich—once in M.
Dantès’ house, you will be at rest. Let us strive, I beseech
you,—let us strive to be cheerful.”</p>
<p>“Yes, let us strive, for you ought to live, and to be happy,
Albert.”</p>
<p>“And so our division is made, mother,” said the young man,
affecting ease of mind. “We can now part; come, I shall engage your
passage.”</p>
<p>“And you, my dear boy?”</p>
<p>“I shall stay here for a few days longer; we must accustom ourselves to
parting. I want recommendations and some information relative to Africa. I will
join you again at Marseilles.”</p>
<p>“Well, be it so—let us part,” said Mercédès, folding around
her shoulders the only shawl she had taken away, and which accidentally
happened to be a valuable black cashmere. Albert gathered up his papers
hastily, rang the bell to pay the thirty francs he owed to the landlord, and
offering his arm to his mother, they descended the stairs.</p>
<p>Someone was walking down before them, and this person, hearing the rustling of
a silk dress, turned around. “Debray!” muttered Albert.</p>
<p>“You, Morcerf?” replied the secretary, resting on the stairs.
Curiosity had vanquished the desire of preserving his <i>incognito</i>, and he
was recognized. It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young
man whose misfortunes had made so much noise in Paris.</p>
<p>“Morcerf!” repeated Debray. Then noticing in the dim light the
still youthful and veiled figure of Madame de Morcerf:</p>
<p>“Pardon me,” he added with a smile, “I leave you,
Albert.” Albert understood his thoughts.</p>
<p>“Mother,” he said, turning towards Mercédès, “this is M.
Debray, secretary of the Minister for the Interior, once a friend of
mine.”</p>
<p>“How once?” stammered Debray; “what do you mean?”</p>
<p>“I say so, M. Debray, because I have no friends now, and I ought not to
have any. I thank you for having recognized me, sir.” Debray stepped
forward, and cordially pressed the hand of his interlocutor.</p>
<p>“Believe me, dear Albert,” he said, with all the emotion he was
capable of feeling,—“believe me, I feel deeply for your
misfortunes, and if in any way I can serve you, I am yours.”</p>
<p>“Thank you, sir,” said Albert, smiling. “In the midst of our
misfortunes, we are still rich enough not to require assistance from anyone. We
are leaving Paris, and when our journey is paid, we shall have 5,000 francs
left.”</p>
<p>The blood mounted to the temples of Debray, who held a million in his
pocket-book, and unimaginative as he was he could not help reflecting that the
same house had contained two women, one of whom, justly dishonored, had left it
poor with 1,500,000 francs under her cloak, while the other, unjustly stricken,
but sublime in her misfortune, was yet rich with a few deniers. This parallel
disturbed his usual politeness, the philosophy he witnessed appalled him, he
muttered a few words of general civility and ran downstairs.</p>
<p>That day the minister’s clerks and the subordinates had a great deal to
put up with from his ill-humor. But that same night, he found himself the
possessor of a fine house, situated on the Boulevard de la Madeleine, and an
income of 50,000 livres.</p>
<p>The next day, just as Debray was signing the deed, that is about five
o’clock in the afternoon, Madame de Morcerf, after having affectionately
embraced her son, entered the <i>coupé</i> of the diligence, which closed upon
her.</p>
<p>A man was hidden in Lafitte’s banking-house, behind one of the little
arched windows which are placed above each desk; he saw Mercédès enter the
diligence, and he also saw Albert withdraw. Then he passed his hand across his
forehead, which was clouded with doubt.</p>
<p>“Alas,” he exclaimed, “how can I restore the happiness I have
taken away from these poor innocent creatures? God help me!”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />