<h3><SPAN name="linkC2HCH0049" id="linkC2HCH0049"></SPAN> Chapter 49. Haydée</h3>
<p class="pfirst">
<span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">I</span>t will be recollected
that the new, or rather old, acquaintances of the Count of Monte Cristo,
residing in the Rue Meslay, were no other than Maximilian, Julie, and Emmanuel.</p>
<p>The very anticipations of delight to be enjoyed in his forthcoming
visits—the bright, pure gleam of heavenly happiness it diffused over the
almost deadly warfare in which he had voluntarily engaged, illumined his whole
countenance with a look of ineffable joy and calmness, as, immediately after
Villefort’s departure, his thoughts flew back to the cheering prospect
before him, of tasting, at least, a brief respite from the fierce and stormy
passions of his mind. Even Ali, who had hastened to obey the Count’s
summons, went forth from his master’s presence in charmed amazement at
the unusual animation and pleasure depicted on features ordinarily so stern and
cold; while, as though dreading to put to flight the agreeable ideas hovering
over his patron’s meditations, whatever they were, the faithful Nubian
walked on tiptoe towards the door, holding his breath, lest its faintest sound
should dissipate his master’s happy reverie.</p>
<p>It was noon, and Monte Cristo had set apart one hour to be passed in the
apartments of Haydée, as though his oppressed spirit could not all at once
admit the feeling of pure and unmixed joy, but required a gradual succession of
calm and gentle emotions to prepare his mind to receive full and perfect
happiness, in the same manner as ordinary natures demand to be inured by
degrees to the reception of strong or violent sensations.</p>
<p>The young Greek, as we have already said, occupied apartments wholly
unconnected with those of the count. The rooms had been fitted up in strict
accordance with Oriental ideas; the floors were covered with the richest
carpets Turkey could produce; the walls hung with brocaded silk of the most
magnificent designs and texture; while around each chamber luxurious divans
were placed, with piles of soft and yielding cushions, that needed only to be
arranged at the pleasure or convenience of such as sought repose.</p>
<p>Haydée had three French maids, and one who was a Greek. The first three
remained constantly in a small waiting-room, ready to obey the summons of a
small golden bell, or to receive the orders of the Romaic slave, who knew just
enough French to be able to transmit her mistress’s wishes to the three
other waiting-women; the latter had received most peremptory instructions from
Monte Cristo to treat Haydée with all the deference they would observe to a
queen.</p>
<p>The young girl herself generally passed her time in the chamber at the farther
end of her apartments. This was a sort of boudoir, circular, and lighted only
from the roof, which consisted of rose-colored glass. Haydée was reclining upon
soft downy cushions, covered with blue satin spotted with silver; her head,
supported by one of her exquisitely moulded arms, rested on the divan
immediately behind her, while the other was employed in adjusting to her lips
the coral tube of a rich narghile, through whose flexible pipe she drew the
smoke fragrant by its passage through perfumed water. Her attitude, though
perfectly natural for an Eastern woman would, in a European, have been deemed
too full of coquettish straining after effect.</p>
<p>Her dress, which was that of the women of Epirus, consisted of a pair of white
satin trousers, embroidered with pink roses, displaying feet so exquisitely
formed and so delicately fair, that they might well have been taken for Parian
marble, had not the eye been undeceived by their movements as they constantly
shifted in and out of a pair of little slippers with upturned toes, beautifully
ornamented with gold and pearls. She wore a blue and white-striped vest, with
long open sleeves, trimmed with silver loops and buttons of pearls, and a sort
of bodice, which, closing only from the centre to the waist, exhibited the
whole of the ivory throat and upper part of the bosom; it was fastened with
three magnificent diamond clasps. The junction of the bodice and drawers was
entirely concealed by one of the many-colored scarves, whose brilliant hues and
rich silken fringe have rendered them so precious in the eyes of Parisian
belles.</p>
<p>Tilted on one side of her head she had a small cap of gold-colored silk,
embroidered with pearls; while on the other a purple rose mingled its glowing
colors with the luxuriant masses of her hair, of which the blackness was so
intense that it was tinged with blue.</p>
<p>The extreme beauty of the countenance, that shone forth in loveliness that
mocked the vain attempts of dress to augment it, was peculiarly and purely
Grecian; there were the large, dark, melting eyes, the finely formed nose, the
coral lips, and pearly teeth, that belonged to her race and country.</p>
<p>And, to complete the whole, Haydée was in the very springtide and fulness of
youthful charms—she had not yet numbered more than nineteen or twenty
summers.</p>
<p>Monte Cristo summoned the Greek attendant, and bade her inquire whether it
would be agreeable to her mistress to receive his visit. Haydée’s only
reply was to direct her servant by a sign to withdraw the tapestried curtain
that hung before the door of her boudoir, the framework of the opening thus
made serving as a sort of border to the graceful tableau presented by the young
girl’s picturesque attitude and appearance.</p>
<p>As Monte Cristo approached, she leaned upon the elbow of the arm that held the
narghile, and extending to him her other hand, said, with a smile of
captivating sweetness, in the sonorous language spoken by the women of Athens
and Sparta:</p>
<p>“Why demand permission ere you enter? Are you no longer my master, or
have I ceased to be your slave?”</p>
<p>Monte Cristo returned her smile.</p>
<p>“Haydée,” said he, “you well know.”</p>
<p>“Why do you address me so coldly—so distantly?” asked the
young Greek. “Have I by any means displeased you? Oh, if so, punish me as
you will; but do not—do not speak to me in tones and manner so formal and
constrained.”</p>
<p>“Haydée,” replied the count, “you know that you are now in
France, and are free.”</p>
<p>“Free to do what?” asked the young girl.</p>
<p>“Free to leave me.”</p>
<p>“Leave you? Why should I leave you?”</p>
<p>“That is not for me to say; but we are now about to mix in
society—to visit and be visited.”</p>
<p>“I don’t wish to see anybody but you.”</p>
<p>“And should you see one whom you could prefer, I would not be so
unjust——”</p>
<p>“I have never seen anyone I preferred to you, and I have never loved
anyone but you and my father.”</p>
<p>“My poor child,” replied Monte Cristo, “that is merely
because your father and myself are the only men who have ever talked to
you.”</p>
<p>“I don’t want anybody else to talk to me. My father said I was his
‘joy’—you style me your ‘love,’—and both of
you have called me ‘my child.’”</p>
<p>“Do you remember your father, Haydée?”</p>
<p>The young Greek smiled.</p>
<p>“He is here, and here,” said she, touching her eyes and her heart.</p>
<p>“And where am I?” inquired Monte Cristo laughingly.</p>
<p>“You?” cried she, with tones of thrilling tenderness, “you
are everywhere!” Monte Cristo took the delicate hand of the young girl in
his, and was about to raise it to his lips, when the simple child of nature
hastily withdrew it, and presented her cheek.</p>
<p>“You now understand, Haydée,” said the count, “that from this
moment you are absolutely free; that here you exercise unlimited sway, and are
at liberty to lay aside or continue the costume of your country, as it may suit
your inclination. Within this mansion you are absolute mistress of your
actions, and may go abroad or remain in your apartments as may seem most
agreeable to you. A carriage waits your orders, and Ali and Myrtho will
accompany you whithersoever you desire to go. There is but one favor I would
entreat of you.”</p>
<p>“Speak.”</p>
<p>“Guard carefully the secret of your birth. Make no allusion to the past;
nor upon any occasion be induced to pronounce the names of your illustrious
father or ill-fated mother.”</p>
<p>“I have already told you, my lord, that I shall see no one.”</p>
<p>“It is possible, Haydée, that so perfect a seclusion, though conformable
with the habits and customs of the East, may not be practicable in Paris.
Endeavor, then, to accustom yourself to our manner of living in these northern
climes as you did to those of Rome, Florence, Milan, and Madrid; it may be
useful to you one of these days, whether you remain here or return to the
East.”</p>
<p>The young girl raised her tearful eyes towards Monte Cristo as she said with
touching earnestness, “Whether <i>we</i> return to the East, you mean to
say, my lord, do you not?”</p>
<p>“My child,” returned Monte Cristo “you know full well that
whenever we part, it will be no fault or wish of mine; the tree forsakes not
the flower—the flower falls from the tree.”</p>
<p>“My lord,” replied Haydée, “I never will leave you, for I am
sure I could not exist without you.”</p>
<p>“My poor girl, in ten years I shall be old, and you will be still
young.”</p>
<p>“My father had a long white beard, but I loved him; he was sixty years
old, but to me he was handsomer than all the fine youths I saw.”</p>
<p>“Then tell me, Haydée, do you believe you shall be able to accustom
yourself to our present mode of life?”</p>
<p>“Shall I see you?”</p>
<p>“Every day.”</p>
<p>“Then what do you fear, my lord?”</p>
<p>“You might find it dull.”</p>
<p>“No, my lord. In the morning, I shall rejoice in the prospect of your
coming, and in the evening dwell with delight on the happiness I have enjoyed
in your presence; then too, when alone, I can call forth mighty pictures of the
past, see vast horizons bounded only by the towering mountains of Pindus and
Olympus. Oh, believe me, that when three great passions, such as sorrow, love,
and gratitude fill the heart, <i>ennui</i> can find no place.”</p>
<p>“You are a worthy daughter of Epirus, Haydée, and your charming and
poetical ideas prove well your descent from that race of goddesses who claim
your country as their birthplace. Depend on my care to see that your youth is
not blighted, or suffered to pass away in ungenial solitude; and of this be
well assured, that if you love me as a father, I love you as a child.”</p>
<p>“You are wrong, my lord. The love I have for you is very different from
the love I had for my father. My father died, but I did not die. If you were to
die, I should die too.”</p>
<p>The count, with a smile of profound tenderness, extended his hand, and she
carried it to her lips.</p>
<p>Monte Cristo, thus attuned to the interview he proposed to hold with Morrel and
his family, departed, murmuring as he went these lines of Pindar, “Youth
is a flower of which love is the fruit; happy is he who, after having watched
its silent growth, is permitted to gather and call it his own.” The
carriage was prepared according to orders, and stepping lightly into it, the
count drove off at his usual rapid pace.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />