<h2><SPAN name="chap08"></SPAN> BOOK VIII</h2>
<p class="letter">
BANQUET IN THE HOUSE OF ALCINOUS—THE GAMES.</p>
<p>Now when the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, Alcinous and
Ulysses both rose, and Alcinous led the way to the Phaeacian place of assembly,
which was near the ships. When they got there they sat down side by side on a
seat of polished stone, while Minerva took the form of one of Alcinous’
servants, and went round the town in order to help Ulysses to get home. She
went up to the citizens, man by man, and said, “Aldermen and town
councillors of the Phaeacians, come to the assembly all of you and listen to
the stranger who has just come off a long voyage to the house of King Alcinous;
he looks like an immortal god.”</p>
<p>With these words she made them all want to come, and they flocked to the
assembly till seats and standing room were alike crowded. Every one was struck
with the appearance of Ulysses, for Minerva had beautified him about the head
and shoulders, making him look taller and stouter than he really was, that he
might impress the Phaeacians favourably as being a very remarkable man, and
might come off well in the many trials of skill to which they would challenge
him. Then, when they were got together, Alcinous spoke:</p>
<p>“Hear me,” said he, “aldermen and town councillors of the
Phaeacians, that I may speak even as I am minded. This stranger, whoever he may
be, has found his way to my house from somewhere or other either East or West.
He wants an escort and wishes to have the matter settled. Let us then get one
ready for him, as we have done for others before him; indeed, no one who ever
yet came to my house has been able to complain of me for not speeding on his
way soon enough. Let us draw a ship into the sea—one that has never yet
made a voyage—and man her with two and fifty of our smartest young
sailors. Then when you have made fast your oars each by his own seat, leave the
ship and come to my house to prepare a feast.<SPAN href="#linknote-65"
name="linknoteref-65"><sup>[65]</sup></SPAN> I will find you in everything. I am
giving these instructions to the young men who will form the crew, for as
regards you aldermen and town councillors, you will join me in entertaining our
guest in the cloisters. I can take no excuses, and we will have Demodocus to
sing to us; for there is no bard like him whatever he may choose to sing
about.”</p>
<p>Alcinous then led the way, and the others followed after, while a servant went
to fetch Demodocus. The fifty-two picked oarsmen went to the sea shore as they
had been told, and when they got there they drew the ship into the water, got
her mast and sails inside her, bound the oars to the thole-pins with twisted
thongs of leather, all in due course, and spread the white sails aloft. They
moored the vessel a little way out from land, and then came on shore and went
to the house of King Alcinous. The out houses,<SPAN href="#linknote-66"
name="linknoteref-66"><sup>[66]</sup></SPAN> yards, and all the precincts were
filled with crowds of men in great multitudes both old and young; and Alcinous
killed them a dozen sheep, eight full grown pigs, and two oxen. These they
skinned and dressed so as to provide a magnificent banquet.</p>
<p>A servant presently led in the famous bard Demodocus, whom the muse had dearly
loved, but to whom she had given both good and evil, for though she had endowed
him with a divine gift of song, she had robbed him of his eyesight. Pontonous
set a seat for him among the guests, leaning it up against a bearing-post. He
hung the lyre for him on a peg over his head, and showed him where he was to
feel for it with his hands. He also set a fair table with a basket of victuals
by his side, and a cup of wine from which he might drink whenever he was so
disposed.</p>
<p>The company then laid their hands upon the good things that were before them,
but as soon as they had had enough to eat and drink, the muse inspired
Demodocus to sing the feats of heroes, and more especially a matter that was
then in the mouths of all men, to wit, the quarrel between Ulysses and
Achilles, and the fierce words that they heaped on one another as they sat
together at a banquet. But Agamemnon was glad when he heard his chieftains
quarrelling with one another, for Apollo had foretold him this at Pytho when he
crossed the stone floor to consult the oracle. Here was the beginning of the
evil that by the will of Jove fell both upon Danaans and Trojans.</p>
<p>Thus sang the bard, but Ulysses drew his purple mantle over his head and
covered his face, for he was ashamed to let the Phaeacians see that he was
weeping. When the bard left off singing he wiped the tears from his eyes,
uncovered his face, and, taking his cup, made a drink-offering to the gods; but
when the Phaeacians pressed Demodocus to sing further, for they delighted in
his lays, then Ulysses again drew his mantle over his head and wept bitterly.
No one noticed his distress except Alcinous, who was sitting near him, and
heard the heavy sighs that he was heaving. So he at once said, “Aldermen
and town councillors of the Phaeacians, we have had enough now, both of the
feast, and of the minstrelsy that is its due accompaniment; let us proceed
therefore to the athletic sports, so that our guest on his return home may be
able to tell his friends how much we surpass all other nations as boxers,
wrestlers, jumpers, and runners.”</p>
<p>With these words he led the way, and the others followed after. A servant hung
Demodocus’s lyre on its peg for him, led him out of the cloister, and set
him on the same way as that along which all the chief men of the Phaeacians
were going to see the sports; a crowd of several thousands of people followed
them, and there were many excellent competitors for all the prizes. Acroneos,
Ocyalus, Elatreus, Nauteus, Prymneus, Anchialus, Eretmeus, Ponteus, Proreus,
Thoon, Anabesineus, and Amphialus son of Polyneus son of Tecton. There was also
Euryalus son of Naubolus, who was like Mars himself, and was the best looking
man among the Phaeacians except Laodamas. Three sons of Alcinous, Laodamas,
Halios, and Clytoneus, competed also.</p>
<p>The foot races came first. The course was set out for them from the starting
post, and they raised a dust upon the plain as they all flew forward at the
same moment. Clytoneus came in first by a long way; he left every one else
behind him by the length of the furrow that a couple of mules can plough in a
fallow field.<SPAN href="#linknote-67" name="linknoteref-67"><sup>[67]</sup></SPAN>
They then turned to the painful art of wrestling, and here Euryalus proved to
be the best man. Amphialus excelled all the others in jumping, while at
throwing the disc there was no one who could approach Elatreus.
Alcinous’s son Laodamas was the best boxer, and he it was who presently
said, when they had all been diverted with the games, “Let us ask the
stranger whether he excels in any of these sports; he seems very powerfully
built; his thighs, calves, hands, and neck are of prodigious strength, nor is
he at all old, but he has suffered much lately, and there is nothing like the
sea for making havoc with a man, no matter how strong he is.”</p>
<p>“You are quite right, Laodamas,” replied Euryalus, “go up to
your guest and speak to him about it yourself.”</p>
<p>When Laodamas heard this he made his way into the middle of the crowd and said
to Ulysses, “I hope, Sir, that you will enter yourself for some one or
other of our competitions if you are skilled in any of them—and you must
have gone in for many a one before now. There is nothing that does any one so
much credit all his life long as the showing himself a proper man with his
hands and feet. Have a try therefore at something, and banish all sorrow from
your mind. Your return home will not be long delayed, for the ship is already
drawn into the water, and the crew is found.”</p>
<p>Ulysses answered, “Laodamas, why do you taunt me in this way? my mind is
set rather on cares than contests; I have been through infinite trouble, and am
come among you now as a suppliant, praying your king and people to further me
on my return home.”</p>
<p>Then Euryalus reviled him outright and said, “I gather, then, that you
are unskilled in any of the many sports that men generally delight in. I
suppose you are one of those grasping traders that go about in ships as
captains or merchants, and who think of nothing but of their outward freights
and homeward cargoes. There does not seem to be much of the athlete about
you.”</p>
<p>“For shame, Sir,” answered Ulysses, fiercely, “you are an
insolent fellow—so true is it that the gods do not grace all men alike in
speech, person, and understanding. One man may be of weak presence, but heaven
has adorned this with such a good conversation that he charms every one who
sees him; his honeyed moderation carries his hearers with him so that he is
leader in all assemblies of his fellows, and wherever he goes he is looked up
to. Another may be as handsome as a god, but his good looks are not crowned
with discretion. This is your case. No god could make a finer looking fellow
than you are, but you are a fool. Your ill-judged remarks have made me
exceedingly angry, and you are quite mistaken, for I excel in a great many
athletic exercises; indeed, so long as I had youth and strength, I was among
the first athletes of the age. Now, however, I am worn out by labour and
sorrow, for I have gone through much both on the field of battle and by the
waves of the weary sea; still, in spite of all this I will compete, for your
taunts have stung me to the quick.”</p>
<p>So he hurried up without even taking his cloak off, and seized a disc, larger,
more massive and much heavier than those used by the Phaeacians when
disc-throwing among themselves.<SPAN href="#linknote-68"
name="linknoteref-68"><sup>[68]</sup></SPAN> Then, swinging it back, he threw it
from his brawny hand, and it made a humming sound in the air as he did so. The
Phaeacians quailed beneath the rushing of its flight as it sped gracefully from
his hand, and flew beyond any mark that had been made yet. Minerva, in the form
of a man, came and marked the place where it had fallen. “A blind man,
Sir,” said she, “could easily tell your mark by groping for
it—it is so far ahead of any other. You may make your mind easy about
this contest, for no Phaeacian can come near to such a throw as yours.”</p>
<p>Ulysses was glad when he found he had a friend among the lookers-on, so he
began to speak more pleasantly. “Young men,” said he, “come
up to that throw if you can, and I will throw another disc as heavy or even
heavier. If anyone wants to have a bout with me let him come on, for I am
exceedingly angry; I will box, wrestle, or run, I do not care what it is, with
any man of you all except Laodamas, but not with him because I am his guest,
and one cannot compete with one’s own personal friend. At least I do not
think it a prudent or a sensible thing for a guest to challenge his
host’s family at any game, especially when he is in a foreign country. He
will cut the ground from under his own feet if he does; but I make no exception
as regards any one else, for I want to have the matter out and know which is
the best man. I am a good hand at every kind of athletic sport known among
mankind. I am an excellent archer. In battle I am always the first to bring a
man down with my arrow, no matter how many more are taking aim at him alongside
of me. Philoctetes was the only man who could shoot better than I could when we
Achaeans were before Troy and in practice. I far excel every one else in the
whole world, of those who still eat bread upon the face of the earth, but I
should not like to shoot against the mighty dead, such as Hercules, or Eurytus
the Oechalian—men who could shoot against the gods themselves. This in
fact was how Eurytus came prematurely by his end, for Apollo was angry with him
and killed him because he challenged him as an archer. I can throw a dart
farther than any one else can shoot an arrow. Running is the only point in
respect of which I am afraid some of the Phaeacians might beat me, for I have
been brought down very low at sea; my provisions ran short, and therefore I am
still weak.”</p>
<p>They all held their peace except King Alcinous, who began, “Sir, we have
had much pleasure in hearing all that you have told us, from which I understand
that you are willing to show your prowess, as having been displeased with some
insolent remarks that have been made to you by one of our athletes, and which
could never have been uttered by any one who knows how to talk with propriety.
I hope you will apprehend my meaning, and will explain to any one of your chief
men who may be dining with yourself and your family when you get home, that we
have an hereditary aptitude for accomplishments of all kinds. We are not
particularly remarkable for our boxing, nor yet as wrestlers, but we are
singularly fleet of foot and are excellent sailors. We are extremely fond of
good dinners, music, and dancing; we also like frequent changes of linen, warm
baths, and good beds, so now, please, some of you who are the best dancers set
about dancing, that our guest on his return home may be able to tell his
friends how much we surpass all other nations as sailors, runners, dancers, and
minstrels. Demodocus has left his lyre at my house, so run some one or other of
you and fetch it for him.”</p>
<p>On this a servant hurried off to bring the lyre from the king’s house,
and the nine men who had been chosen as stewards stood forward. It was their
business to manage everything connected with the sports, so they made the
ground smooth and marked a wide space for the dancers. Presently the servant
came back with Demodocus’s lyre, and he took his place in the midst of
them, whereon the best young dancers in the town began to foot and trip it so
nimbly that Ulysses was delighted with the merry twinkling of their feet.</p>
<p>Meanwhile the bard began to sing the loves of Mars and Venus, and how they
first began their intrigue in the house of Vulcan. Mars made Venus many
presents, and defiled King Vulcan’s marriage bed, so the sun, who saw
what they were about, told Vulcan. Vulcan was very angry when he heard such
dreadful news, so he went to his smithy brooding mischief, got his great anvil
into its place, and began to forge some chains which none could either unloose
or break, so that they might stay there in that place.<SPAN href="#linknote-69"
name="linknoteref-69"><sup>[69]</sup></SPAN> When he had finished his snare he
went into his bedroom and festooned the bed-posts all over with chains like
cobwebs; he also let many hang down from the great beam of the ceiling. Not
even a god could see them so fine and subtle were they. As soon as he had
spread the chains all over the bed, he made as though he were setting out for
the fair state of Lemnos, which of all places in the world was the one he was
most fond of. But Mars kept no blind look out, and as soon as he saw him start,
hurried off to his house, burning with love for Venus.</p>
<p>Now Venus was just come in from a visit to her father Jove, and was about
sitting down when Mars came inside the house, and said as he took her hand in
his own, “Let us go to the couch of Vulcan: he is not at home, but is
gone off to Lemnos among the Sintians, whose speech is barbarous.”</p>
<p>She was nothing loth, so they went to the couch to take their rest, whereon
they were caught in the toils which cunning Vulcan had spread for them, and
could neither get up nor stir hand or foot, but found too late that they were
in a trap. Then Vulcan came up to them, for he had turned back before reaching
Lemnos, when his scout the sun told him what was going on. He was in a furious
passion, and stood in the vestibule making a dreadful noise as he shouted to
all the gods.</p>
<p>“Father Jove,” he cried, “and all you other blessed gods who
live for ever, come here and see the ridiculous and disgraceful sight that I
will show you. Jove’s daughter Venus is always dishonouring me because I
am lame. She is in love with Mars, who is handsome and clean built, whereas I
am a cripple—but my parents are to blame for that, not I; they ought
never to have begotten me. Come and see the pair together asleep on my bed. It
makes me furious to look at them. They are very fond of one another, but I do
not think they will lie there longer than they can help, nor do I think that
they will sleep much; there, however, they shall stay till her father has
repaid me the sum I gave him for his baggage of a daughter, who is fair but not
honest.”</p>
<p>On this the gods gathered to the house of Vulcan. Earth-encircling Neptune
came, and Mercury the bringer of luck, and King Apollo, but the goddesses staid
at home all of them for shame. Then the givers of all good things stood in the
doorway, and the blessed gods roared with inextinguishable laughter, as they
saw how cunning Vulcan had been, whereon one would turn towards his neighbour
saying:</p>
<p>“Ill deeds do not prosper, and the weak confound the strong. See how
limping Vulcan, lame as he is, has caught Mars who is the fleetest god in
heaven; and now Mars will be cast in heavy damages.”</p>
<p>Thus did they converse, but King Apollo said to Mercury, “Messenger
Mercury, giver of good things, you would not care how strong the chains were,
would you, if you could sleep with Venus?”</p>
<p>“King Apollo,” answered Mercury, “I only wish I might get the
chance, though there were three times as many chains—and you might look
on, all of you, gods and goddesses, but I would sleep with her if I
could.”</p>
<p>The immortal gods burst out laughing as they heard him, but Neptune took it all
seriously, and kept on imploring Vulcan to set Mars free again. “Let him
go,” he cried, “and I will undertake, as you require, that he shall
pay you all the damages that are held reasonable among the immortal
gods.”</p>
<p>“Do not,” replied Vulcan, “ask me to do this; a bad
man’s bond is bad security; what remedy could I enforce against you if
Mars should go away and leave his debts behind him along with his
chains?”</p>
<p>“Vulcan,” said Neptune, “if Mars goes away without paying his
damages, I will pay you myself.” So Vulcan answered, “In this case
I cannot and must not refuse you.”</p>
<p>Thereon he loosed the bonds that bound them, and as soon as they were free they
scampered off, Mars to Thrace and laughter-loving Venus to Cyprus and to
Paphos, where is her grove and her altar fragrant with burnt offerings. Here
the Graces bathed her, and anointed her with oil of ambrosia such as the
immortal gods make use of, and they clothed her in raiment of the most
enchanting beauty.</p>
<p>Thus sang the bard, and both Ulysses and the seafaring Phaeacians were charmed
as they heard him.</p>
<p>Then Alcinous told Laodamas and Halius to dance alone, for there was no one to
compete with them. So they took a red ball which Polybus had made for them, and
one of them bent himself backwards and threw it up towards the clouds, while
the other jumped from off the ground and caught it with ease before it came
down again. When they had done throwing the ball straight up into the air they
began to dance, and at the same time kept on throwing it backwards and forwards
to one another, while all the young men in the ring applauded and made a great
stamping with their feet. Then Ulysses said:</p>
<p>“King Alcinous, you said your people were the nimblest dancers in the
world, and indeed they have proved themselves to be so. I was astonished as I
saw them.”</p>
<p>The king was delighted at this, and exclaimed to the Phaeacians,
“Aldermen and town councillors, our guest seems to be a person of
singular judgement; let us give him such proof of our hospitality as he may
reasonably expect. There are twelve chief men among you, and counting myself
there are thirteen; contribute, each of you, a clean cloak, a shirt, and a
talent of fine gold; let us give him all this in a lump down at once, so that
when he gets his supper he may do so with a light heart. As for Euryalus he
will have to make a formal apology and a present too, for he has been
rude.”</p>
<p>Thus did he speak. The others all of them applauded his saying, and sent their
servants to fetch the presents. Then Euryalus said, “King Alcinous, I
will give the stranger all the satisfaction you require. He shall have my
sword, which is of bronze, all but the hilt, which is of silver. I will also
give him the scabbard of newly sawn ivory into which it fits. It will be worth
a great deal to him.”</p>
<p>As he spoke he placed the sword in the hands of Ulysses and said, “Good
luck to you, father stranger; if anything has been said amiss may the winds
blow it away with them, and may heaven grant you a safe return, for I
understand you have been long away from home, and have gone through much
hardship.”</p>
<p>To which Ulysses answered, “Good luck to you too my friend, and may the
gods grant you every happiness. I hope you will not miss the sword you have
given me along with your apology.”</p>
<p>With these words he girded the sword about his shoulders and towards sundown
the presents began to make their appearance, as the servants of the donors kept
bringing them to the house of King Alcinous; here his sons received them, and
placed them under their mother’s charge. Then Alcinous led the way to the
house and bade his guests take their seats.</p>
<p>“Wife,” said he, turning to Queen Arete, “Go, fetch the best
chest we have, and put a clean cloak and shirt in it. Also, set a copper on the
fire and heat some water; our guest will take a warm bath; see also to the
careful packing of the presents that the noble Phaeacians have made him; he
will thus better enjoy both his supper and the singing that will follow. I
shall myself give him this golden goblet—which is of exquisite
workmanship—that he may be reminded of me for the rest of his life
whenever he makes a drink offering to Jove, or to any of the gods.”<SPAN href="#linknote-70" name="linknoteref-70"><sup>[70]</sup></SPAN></p>
<p>Then Arete told her maids to set a large tripod upon the fire as fast as they
could, whereon they set a tripod full of bath water on to a clear fire; they
threw on sticks to make it blaze, and the water became hot as the flame played
about the belly of the tripod.<SPAN href="#linknote-71"
name="linknoteref-71"><sup>[71]</sup></SPAN> Meanwhile Arete brought a magnificent
chest from her own room, and inside it she packed all the beautiful presents of
gold and raiment which the Phaeacians had brought. Lastly she added a cloak and
a good shirt from Alcinous, and said to Ulysses:</p>
<p>“See to the lid yourself, and have the whole bound round at once, for
fear any one should rob you by the way when you are asleep in your ship.”
<SPAN href="#linknote-72" name="linknoteref-72"><sup>[72]</sup></SPAN></p>
<p>When Ulysses heard this he put the lid on the chest and made it fast with a
bond that Circe had taught him. He had done so before an upper servant told him
to come to the bath and wash himself. He was very glad of a warm bath, for he
had had no one to wait upon him ever since he left the house of Calypso, who as
long as he remained with her had taken as good care of him as though he had
been a god. When the servants had done washing and anointing him with oil, and
had given him a clean cloak and shirt, he left the bath room and joined the
guests who were sitting over their wine. Lovely Nausicaa stood by one of the
bearing-posts supporting the roof of the cloister, and admired him as she saw
him pass. “Farewell stranger,” said she, “do not forget me
when you are safe at home again, for it is to me first that you owe a ransom
for having saved your life.”</p>
<p>And Ulysses said, “Nausicaa, daughter of great Alcinous, may Jove the
mighty husband of Juno, grant that I may reach my home; so shall I bless you as
my guardian angel all my days, for it was you who saved me.”</p>
<p>When he had said this, he seated himself beside Alcinous. Supper was then
served, and the wine was mixed for drinking. A servant led in the favourite
bard Demodocus, and set him in the midst of the company, near one of the
bearing-posts supporting the cloister, that he might lean against it. Then
Ulysses cut off a piece of roast pork with plenty of fat (for there was
abundance left on the joint) and said to a servant, “Take this piece of
pork over to Demodocus and tell him to eat it; for all the pain his lays may
cause me I will salute him none the less; bards are honoured and respected
throughout the world, for the muse teaches them their songs and loves
them.”</p>
<p>The servant carried the pork in his fingers over to Demodocus, who took it and
was very much pleased. They then laid their hands on the good things that were
before them, and as soon as they had had to eat and drink, Ulysses said to
Demodocus, “Demodocus, there is no one in the world whom I admire more
than I do you. You must have studied under the Muse, Jove’s daughter, and
under Apollo, so accurately do you sing the return of the Achaeans with all
their sufferings and adventures. If you were not there yourself, you must have
heard it all from some one who was. Now, however, change your song and tell us
of the wooden horse which Epeus made with the assistance of Minerva, and which
Ulysses got by stratagem into the fort of Troy after freighting it with the men
who afterwards sacked the city. If you will sing this tale aright I will tell
all the world how magnificently heaven has endowed you.”</p>
<p>The bard inspired of heaven took up the story at the point where some of the
Argives set fire to their tents and sailed away while others, hidden within the
horse,<SPAN href="#linknote-73" name="linknoteref-73"><sup>[73]</sup></SPAN> were
waiting with Ulysses in the Trojan place of assembly. For the Trojans
themselves had drawn the horse into their fortress, and it stood there while
they sat in council round it, and were in three minds as to what they should
do. Some were for breaking it up then and there; others would have it dragged
to the top of the rock on which the fortress stood, and then thrown down the
precipice; while yet others were for letting it remain as an offering and
propitiation for the gods. And this was how they settled it in the end, for the
city was doomed when it took in that horse, within which were all the bravest
of the Argives waiting to bring death and destruction on the Trojans. Anon he
sang how the sons of the Achaeans issued from the horse, and sacked the town,
breaking out from their ambuscade. He sang how they overran the city hither and
thither and ravaged it, and how Ulysses went raging like Mars along with
Menelaus to the house of Deiphobus. It was there that the fight raged most
furiously, nevertheless by Minerva’s help he was victorious.</p>
<p>All this he told, but Ulysses was overcome as he heard him, and his cheeks were
wet with tears. He wept as a woman weeps when she throws herself on the body of
her husband who has fallen before his own city and people, fighting bravely in
defence of his home and children. She screams aloud and flings her arms about
him as he lies gasping for breath and dying, but her enemies beat her from
behind about the back and shoulders, and carry her off into slavery, to a life
of labour and sorrow, and the beauty fades from her cheeks—even so
piteously did Ulysses weep, but none of those present perceived his tears
except Alcinous, who was sitting near him, and could hear the sobs and sighs
that he was heaving. The king, therefore, at once rose and said:</p>
<p>“Aldermen and town councillors of the Phaeacians, let Demodocus cease his
song, for there are those present who do not seem to like it. From the moment
that we had done supper and Demodocus began to sing, our guest has been all the
time groaning and lamenting. He is evidently in great trouble, so let the bard
leave off, that we may all enjoy ourselves, hosts and guest alike. This will be
much more as it should be, for all these festivities, with the escort and the
presents that we are making with so much good will are wholly in his honour,
and any one with even a moderate amount of right feeling knows that he ought to
treat a guest and a suppliant as though he were his own brother.</p>
<p>“Therefore, Sir, do you on your part affect no more concealment nor
reserve in the matter about which I shall ask you; it will be more polite in
you to give me a plain answer; tell me the name by which your father and mother
over yonder used to call you, and by which you were known among your neighbours
and fellow-citizens. There is no one, neither rich nor poor, who is absolutely
without any name whatever, for people’s fathers and mothers give them
names as soon as they are born. Tell me also your country, nation, and city,
that our ships may shape their purpose accordingly and take you there. For the
Phaeacians have no pilots; their vessels have no rudders as those of other
nations have, but the ships themselves understand what it is that we are
thinking about and want; they know all the cities and countries in the whole
world, and can traverse the sea just as well even when it is covered with mist
and cloud, so that there is no danger of being wrecked or coming to any harm.
Still I do remember hearing my father say that Neptune was angry with us for
being too easy-going in the matter of giving people escorts. He said that one
of these days he should wreck a ship of ours as it was returning from having
escorted some one,<SPAN href="#linknote-74"
name="linknoteref-74"><sup>[74]</sup></SPAN> and bury our city under a high
mountain. This is what my father used to say, but whether the god will carry
out his threat or no is a matter which he will decide for himself.</p>
<p>“And now, tell me and tell me true. Where have you been wandering, and in
what countries have you travelled? Tell us of the peoples themselves, and of
their cities—who were hostile, savage and uncivilised, and who, on the
other hand, hospitable and humane. Tell us also why you are made so unhappy on
hearing about the return of the Argive Danaans from Troy. The gods arranged all
this, and sent them their misfortunes in order that future generations might
have something to sing about. Did you lose some brave kinsman of your
wife’s when you were before Troy? a son-in-law or
father-in-law—which are the nearest relations a man has outside his own
flesh and blood? or was it some brave and kindly-natured comrade—for a
good friend is as dear to a man as his own brother?”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />