<h2><SPAN name="chap23"></SPAN>Twenty-Third Adventure<br/> How Kriemhild Thought of Revenging Her Wrong</h2>
<p>So, in high honour (I say sooth), they dwelled together till the seventh year.
Meanwhile Kriemhild had borne a son. Nothing could have rejoiced Etzel more.
She set her heart on it that he should receive Christian baptism. He was named
Ortlieb, and glad was all Etzel’s land.</p>
<p>For many a day Kriemhild ruled virtuously, even as Helca aforetime. Herrat, the
foreign maiden, that still mourned bitterly for Helca in secret, taught her the
customs of the country. Strangers and friends alike praised her, and owned that
never queen had ruled a king’s land better or more mildly. For this she
was famed among the Huns till the thirteenth year.</p>
<p>When now she saw that none withstood her (the which a king’s knights will
sometimes do to their prince’s wife), and that twelve kings stood ever
before her, she thought on the grievous wrongs that had befallen her in her
home. She remembered also the honour that was hers among the Nibelungs, and
that Hagen’s hand had robbed her of by Siegfried’s death, and she
pondered how she might work him woe.</p>
<p>“It were easily done, could I but bring him hither.” She dreamed
that she walked hand in hand with Giselher her brother, and oft, in sweet
sleep, she kissed him. Evil came of it after.</p>
<p>It was the wicked Devil, I ween, that counselled Kriemhild to part from Gunther
in friendship, and to be reconciled to him with a kiss in the land of Burgundy.
She began to wet her vesture anew with hot tears. Late and early it lay on her
heart, how that, through no fault of hers, she had been forced to wed a
heathen. Hagen and Gunther had done this wrong to her.</p>
<p>Never a day passed but she longed to be revenged. She thought, “Now I am
so rich and powerful that I could do mine enemies a mischief. Were it Hagen of
Trony, I were nothing loth. My heart still yearneth for my beloved. Could I but
win to them that worked me woe, well would the death of my dear one be avenged.
It is hard to wait,” said the sorrowful woman.</p>
<p>All her knights, the king’s men, loved her, as was meet. Her chamberlain
was Eckewart, that thereby won many friends. None durst withstand
Kriemhild’s will.</p>
<p>Every day she thought to herself, “I will ask the king.” She deemed
that, of his goodness, he would send for her friends and bring them into the
land of the Huns. None guessed her evil intent.</p>
<p>One night, when she lay by the king, and he held her in his arms, as was his
wont, for she was to him as his life, the royal woman thought on her foes, and
said to him, “My dearest lord, I would fain beg a boon of thee. I would
have thee show, if I have deserved it at thy hand, that my kinsmen have found
favour in thy sight.”</p>
<p>The great king answered with true heart, “That will I readily prove to
thee. All that profiteth and doth honour to the knights rejoiceth me, for
through no woman’s love have I won better friends.”</p>
<p>Then said the queen, “Thou knowest well that I have noble kinsmen. It
irketh me that they visit me so seldom. The folk here deem me kinless.”</p>
<p>Whereto King Etzel answered, “My dearest wife, if it be not too far, I
will invite across the Rhine whomsoever thou wouldst gladly see, and bid them
hither to my land.”</p>
<p>The woman was well content when she discovered his mind on the matter, and
said, “If thou wouldst truly please me, my lord, thou wilt dispatch
envoys to Worms beyond the Rhine. I will inform my friends of my desire by
these; so, many good knights will come hither into our land.”</p>
<p>He answered, “Thy wish shall be obeyed. Thy kinsmen, noble Uta’s
sons, will not be so welcome to thee as to me. It irketh me sore that they have
been strangers so long. If it seem good to thee, dearest wife, I will send my
minstrels as envoys to thy friends in Burgundy.”</p>
<p>He bade summon the good fiddlers straightway, that hasted to where he sat by
the queen, and he told them both to go as envoys to Burgundy. He let fashion
rich clothes for them; for four and twenty knights they made apparel, and the
king gave them the message wherewith they were to invite Gunther and his men.
And Kriemhild began to speak to them in secret.</p>
<p>Then said the great king, “I will tell ye what ye shall do. I send to my
friends love and every good wish, and pray them to ride hither to my land. I
know few other guests so dear. And if Kriemhild’s kinsmen be minded to do
my will, bid them fail not to come, for love of me, to my hightide, for my
heart yearneth toward the brethren of my wife.”</p>
<p>Whereto Schwemmel, the proud minstrel, answered, “When shall thy hightide
fall, that we may tell thy friends yonder?”</p>
<p>King Etzel said, “Next midsummer.”</p>
<p>“Thy command shall be obeyed,” answered Werbel.</p>
<p>The queen bade summon the envoys secretly to her chamber, and spake with them.
Little good came thereof. She said to the two envoys, “Ye shall deserve
great reward if ye do my bidding well, and deliver the message wherewith I
charge you, at home, in my land. I will make you rich in goods, and give you
sumptuous apparel. See that ye say not to any of my friends at Worms, by the
Rhine, that ye have ever seen me sad of my cheer, and commend my service to the
heroes bold and good. Beg them to grant the king’s prayer and end all my
sorrow. The Huns deem me without kin. Were I a knight, I would go to them
myself. Say to Gernot, my noble brother, that none is better minded to him in
the world than I. Bid him bring here our best friends, that we win honour. And
tell Giselher to remember that never, through his fault, did ill betide me; for
which reason mine eyes are fain to behold him. Evermore I would serve him. Tell
my mother, also, what worship is mine. And if Hagen of Trony tarry behind, who
shall lead them through the land? From a child up he hath known the roads
hither to the Huns.”</p>
<p>The envoys guessed not why she could not leave Hagen of Trony at the Rhine.
They knew it afterward to their cost, for, through him, many a knight was
brought face to face with grim death.</p>
<p>Letters and greetings were given to them. They rode forth rich in goods, that
they might live merrily by the way. They took leave of Etzel and his fair wife.
Their bodies were adorned with goodly vesture.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />