<p><SPAN name="link2HCH0029" id="link2HCH0029"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER XX. THE MESSENGER </h2>
<p>For the rest of the day she kept the cabin, chafing with anxiety to know
what was toward and the more racked by it because Sakr-el-Bahr refrained
through all those hours from coming to her. At last towards evening,
unable longer to contain herself, she went forth again, and as it chanced
she did so at an untimely moment.</p>
<p>The sun had set, and the evening prayer was being recited aboard the
galeasse, her crew all prostrate. Perceiving this, she drew back again
instinctively, and remained screened by the curtain until the prayer was
ended. Then putting it aside, but without stepping past the Nubians who
were on guard, she saw that on her left Asad-ed-Din, with Marzak,
Biskaine, and one or two other officers, was again occupying the divan
under the awning. Her eyes sought Sakr-el-Bahr, and presently they beheld
him coming up the gangway with his long, swinging stride, in the wake of
the boat-swain's mates who were doling out the meagre evening meal to the
slaves.</p>
<p>Suddenly he halted by Lionel, who occupied a seat at the head of his oar
immediately next to the gangway. He addressed him harshly in the lingua
franca, which Lionel did not understand, and his words rang clearly and
were heard—as he intended that they should be—by all upon the
poop.</p>
<p>"Well, dog? How does galley-slave fare suit thy tender stomach?"</p>
<p>Lionel looked up at him.</p>
<p>"What are you saying?" he asked in English.</p>
<p>Sakr-el-Bahr bent over him, and his face as all could see was evil and
mocking. No doubt he spoke to him in English also, but no more than a
murmur reached the straining ears of Rosamund, though from his countenance
she had no doubt of the purport of his words. And yet she was far indeed
from a correct surmise. The mockery in his countenance was but a mask.</p>
<p>"Take no heed of my looks," he was saying. "I desire them up yonder to
think that I abuse you. Look as a man would who were being abused. Cringe
or snarl, but listen. Do you remember once when as lads we swam together
from Penarrow to Trefusis Point?"</p>
<p>"What do you mean?" quoth Lionel, and the natural sullenness of his mien
was all that Sakr-el-Bahr could have desired.</p>
<p>"I am wondering whether you could still swim as far. If so you might find
a more appetizing supper awaiting you at the end—aboard Sir John
Killigrew's ship. You had not heard? The Silver Heron is at anchor in the
bay beyond that headland. If I afford you the means, could you swim to her
do you think?"</p>
<p>Lionel stared at him in profoundest amazement. "Do you mock me?" he asked
at length.</p>
<p>"Why should I mock you on such a matter?"</p>
<p>"Is it not to mock me to suggest a way for my deliverance?"</p>
<p>Sakr-el-Bahr laughed, and he mocked now in earnest. He set his left foot
upon the rowers' stretcher, and leaned forward and down his elbow upon his
raised knee so that his face was close to Lionel's.</p>
<p>"For your deliverance?" said he. "God's life! Lionel, your mind was ever
one that could take in naught but your own self. 'Tis that has made a
villain of you. Your deliverance! God's wounds! Is there none but yourself
whose deliverance I might desire? Look you, now I want you to swim to Sir
John's ship and bear him word of the presence here of this galeasse and
that Rosamund is aboard it. 'Tis for her that I am concerned, and so
little for you that should you chance to be drowned in the attempt my only
regret will be that the message was not delivered. Will you undertake that
swim? It is your one sole chance short of death itself of escaping from
the rower's bench. Will you go?"</p>
<p>"But how?" demanded Lionel, still mistrusting him.</p>
<p>"Will you go?" his brother insisted.</p>
<p>"Afford me the means and I will," was the answer.</p>
<p>"Very well." Sakr-el-Bahr leaned nearer still. "Naturally it will be
supposed by all who are watching us that I am goading you to desperation.
Act, then, your part. Up, and attempt to strike me. Then when I return the
blow—and I shall strike heavily that no make-believe may be
suspected—collapse on your oar pretending to swoon. Leave the rest
to me. Now," he added sharply, and on the word rose with a final laugh of
derision as if to take his departure.</p>
<p>But Lionel was quick to follow the instructions. He leapt up in his bonds,
and reaching out as far as they would permit him, he struck Sakr-el-Bahr
heavily upon the face. On his side, too, there was to be no make-believe
apparent. That done he sank down with a clank of shackles to the bench
again, whilst every one of his fellow-slaves that faced his way looked on
with fearful eyes.</p>
<p>Sakr-el-Bahr was seen to reel under the blow, and instantly there was a
commotion on board. Biskaine leapt to his feet with a half-cry of
astonishment; even Asad's eyes kindled with interest at so unusual a sight
as that of a galley-slave attacking a corsair. Then with a snarl of anger,
the snarl of an enraged beast almost, Sakr-el-Bahr's great arm was swung
aloft and his fist descended like a hammer upon Lionel's head.</p>
<p>Lionel sank forward under the blow, his senses swimming. Sakr-el-Bahr's
arm swung up a second time.</p>
<p>"Thou dog!" he roared, and then checked, perceiving that Lionel appeared
to have swooned.</p>
<p>He turned and bellowed for Vigitello and his mates in a voice that was
hoarse with passion. Vigitello came at a run, a couple of his men at his
heels.</p>
<p>"Unshackle me this carrion, and heave it overboard," was the harsh order.
"Let that serve as an example to the others. Let them learn thus the price
of mutiny in their lousy ranks. To it, I say."</p>
<p>Away sped a man for hammer and chisel. He returned with them at once. Four
sharp metallic blows rang out, and Lionel was dragged forth from his place
to the gangway-deck. Here he revived, and screamed for mercy as though he
were to be drowned in earnest.</p>
<p>Biskaine chuckled under the awning, Asad looked on approvingly, Rosamund
drew back, shuddering, choking, and near to fainting from sheer horror.</p>
<p>She saw Lionel borne struggling in the arms of the boatswain's men to the
starboard quarter, and flung over the side with no more compunction or
care than had he been so much rubbish. She heard the final scream of
terror with which he vanished, the splash of his fall, and then in the
ensuing silence the laugh of Sakr-el-Bahr.</p>
<p>For a spell she stood there with horror and loathing of that renegade
corsair in her soul. Her mind was bewildered and confused. She sought to
restore order in it, that she might consider this fresh deed of his, this
act of wanton brutality and fratricide. And all that she could gather was
the firm conviction that hitherto he had cheated her; he had lied when he
swore that his aim was to effect her deliverance. It was not in such a
nature to know a gentle mood of penitence for a wrong done. What might be
his purpose she could not yet perceive, but that it was an evil one she
never doubted, for no purpose of his could be aught but evil. So
overwrought was she now that she forgot all Lionel's sins, and found her
heart filled with compassion for him hurled in that brutal fashion to his
death.</p>
<p>And then, quite suddenly a shout rang out from the forecastle.</p>
<p>"He is swimming!"</p>
<p>Sakr-el-Bahr had been prepared for the chance of this.</p>
<p>"Where? Where?" he cried, and sprang to the bulwarks.</p>
<p>"Yonder!" A man was pointing. Others had joined him and were peering
through the gathering gloom at the moving object that was Lionel's head
and the faintly visible swirl of water about it which indicated that he
swam.</p>
<p>"Out to sea!" cried Sakr-el-Bahr. "He'll not swim far in any case. But we
will shorten his road for him." He snatched a cross-bow from the rack
about the mainmast, fitted a shaft to it and took aim.</p>
<p>On the point of loosing the bolt he paused.</p>
<p>"Marzak!" he called. "Here, thou prince of marksmen, is a butt for thee!"</p>
<p>From the poop-deck whence with his father he too was watching the
swimmer's head, which at every moment became more faint in the failing
light, Marzak looked with cold disdain upon his challenger, making no
reply. A titter ran through the crew.</p>
<p>"Come now," cried Sakr-el-Bahr. "Take up thy bow!"</p>
<p>"If thou delay much longer," put in Asad, "he will be beyond thine aim.
Already he is scarcely visible."</p>
<p>"The more difficult a butt, then," answered Sakr-el-B ahr, who was but
delaying to gain time. "The keener test. A hundred philips, Marzak, that
thou'lt not hit me that head in three shots, and that I'll sink him at the
first! Wilt take the wager?"</p>
<p>"The unbeliever is for ever peeping forth from thee," was Marzak's
dignified reply. "Games of chance are forbidden by the Prophet."</p>
<p>"Make haste, man!" cried Asad. "Already I can scarce discern him. Loose
thy quarrel."</p>
<p>"Pooh," was the disdainful answer. "A fair mark still for such an eye as
mine. I never miss—not even in the dark."</p>
<p>"Vain boaster," said Marzak.</p>
<p>"Am I so?" Sakr-el-Bahr loosed his shaft at last into the gloom, and
peered after it following its flight, which was wide of the direction of
the swimmer's head. "A hit!" he cried brazenly. "He's gone!"</p>
<p>"I think I see him still," said one.</p>
<p>"Thine eyes deceive thee in this light. No man was ever known to swim with
an arrow through his brain."</p>
<p>"Ay," put in Jasper, who stood behind Sakr-el-Bahr. "He has vanished."</p>
<p>"'Tis too dark to see," said Vigitello.</p>
<p>And then Asad turned from the vessel's side. "Well, well—shot or
drowned, he's gone," he said, and there the matter ended.</p>
<p>Sakr-el-Bahr replaced the cross-bow in the rack, and came slowly up to the
poop.</p>
<p>In the gloom he found himself confronted by Rosamund's white face between
the two dusky countenances of his Nubians. She drew back before him as he
approached, and he, intent upon imparting his news to her, followed her
within the poop-house, and bade Abiad bring lights.</p>
<p>When these had been kindled they faced each other, and he perceived her
profound agitation and guessed the cause of it. Suddenly she broke into
speech.</p>
<p>"You beast! You devil!" she panted. "God will punish you! I shall spend my
every breath in praying Him to punish you as you deserve. You murderer!
You hound! And I like a poor simpleton was heeding your false words. I was
believing you sincere in your repentance of the wrong you have done me.
But now you have shown me...."</p>
<p>"How have I hurt you in what I have done to Lionel?" he cut in, a little
amazed by so much vehemence.</p>
<p>"Hurt me!" she cried, and on the words grew cold and calm again with very
scorn. "I thank God it is beyond your power to hurt me. And I thank you
for correcting my foolish misconception of you, my belief in your pitiful
pretence that it was your aim to save me. I would not accept salvation at
your murderer's hands. Though, indeed, I shall not be put to it. Rather,"
she pursued, a little wildly now in her deep mortification, "are you like
to sacrifice me to your own vile ends, whatever they may be. But I shall
thwart you, Heaven helping me. Be sure I shall not want courage for that."
And with a shuddering moan she covered her face, and stood swaying there
before him.</p>
<p>He looked on with a faint, bitter smile, understanding her mood just as he
understood her dark threat of thwarting him.</p>
<p>"I came," he said quietly, "to bring you the assurance that he has got
safely away, and to tell you upon what manner of errand I have sent him."</p>
<p>Something compelling in his voice, the easy assurance with which he spoke,
drew her to stare at him again.</p>
<p>"I mean Lionel, of course," he said, in answer to her questioning glance.
"That scene between us—the blow and the swoon and the rest of it—was
all make-believe. So afterwards the shooting. My challenge to Marzak was a
ruse to gain time—to avoid shooting until Lionel's head should have
become so dimly visible in the dusk that none could say whether it was
still there or not. My shaft went wide of him, as I intended. He is
swimming round the head with my message to Sir John Killigrew. He was a
strong swimmer in the old days, and should easily reach his goal. That is
what I came to tell you."</p>
<p>For a long spell she continued to stare at him in silence.</p>
<p>"You are speaking the truth?" she asked at last, in a small voice.</p>
<p>He shrugged. "You will have a difficulty in perceiving the object I might
serve by falsehood."</p>
<p>She sat down suddenly upon the divan; it was almost as if she collapsed
bereft of strength; and as suddenly she fell to weeping softly.</p>
<p>"And... and I believed that you... that you...."</p>
<p>"Just so," he grimly interrupted. "You always did believe the best of me."</p>
<p>And on that he turned and went out abruptly.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />