<SPAN name="toc229" id="toc229"></SPAN>
<SPAN name="pdf230" id="pdf230"></SPAN>
<SPAN name="CantoII-XXXVII" id="CantoII-XXXVII" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<h2 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Canto XXXVII. The Coats Of Bark.</span></h2>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>Thus spake the virtuous sage: and then</div>
<div>Ráma addressed the king of men.</div>
<div>In laws of meek behaviour bred,</div>
<div>Thus to his sire he meekly said:</div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div><span class="tei tei-q" >“King, I renounce all earthly care,</span></div>
<div>And live in woods on woodland fare.</div>
<div>What, dead to joys, have I to do</div>
<div>With lordly train and retinue!</div>
<div>Who gives his elephant and yet</div>
<div>Upon the girths his heart will set?</div>
<div>How can a cord attract his eyes</div>
<div>Who gives away the nobler prize?</div>
<div>Best of the good, with me be led</div>
<div>No host, my King with banners spread.</div>
<div>All wealth, all lordship I resign:</div>
<div>The hermit's dress alone be mine.</div>
<div>Before I go, have here conveyed</div>
<div>A little basket and a spade.</div>
<div>With these alone I go, content,</div>
<div><span class="tei tei-q" >For fourteen years of banishment.”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>With her own hands Kaikeyí took</div>
<div>The hermit coats of bark, and, <span class="tei tei-q" >“Look,”</span></div>
<div>She cried with bold unblushing brow</div>
<div>Before the concourse, <span class="tei tei-q" >“Dress thee now.”</span></div>
<div>That lion leader of the brave</div>
<div>Took from her hand the dress she gave,</div>
<div>Cast his fine raiment on the ground,</div>
<span class="tei tei-pb" id="page139"></span><SPAN name="Pg139" id="Pg139" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<div>And round his waist the vesture bound.</div>
<div>Then quick the hero Lakshmaṇ too</div>
<div>His garment from his shoulders threw,</div>
<div>And, in the presence of his sire,</div>
<div>Indued the ascetic's rough attire.</div>
<div>But Sítá, in her silks arrayed,</div>
<div>Threw glances, trembling and afraid,</div>
<div>On the bark coat she had to wear,</div>
<div>Like a shy doe that eyes the snare.</div>
<div>Ashamed and weeping for distress</div>
<div>From the queen's hand she took the dress.</div>
<div>The fair one, by her husband's side</div>
<div>Who matched heaven's minstrel monarch,<SPAN id="noteref_312" name="noteref_312" href="#note_312"><span class="tei tei-noteref" ><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">312</span></span></SPAN> cried:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“How bind they on their woodland dress,</span></div>
<div><span class="tei tei-q" >Those hermits of the wilderness?”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>There stood the pride of Janak's race</div>
<div>Perplexed, with sad appealing face.</div>
<div>One coat the lady's fingers grasped,</div>
<div>One round her neck she feebly clasped,</div>
<div>But failed again, again, confused</div>
<div>By the wild garb she ne'er had used.</div>
<div>Then quickly hastening Ráma, pride</div>
<div>Of all who cherish virtue, tied</div>
<div>The rough bark mantle on her, o'er</div>
<div>The silken raiment that she wore.</div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>Then the sad women when they saw</div>
<div>Ráma the choice bark round her draw,</div>
<div>Rained water from each tender eye,</div>
<div>And cried aloud with bitter cry:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“O, not on her, beloved, not</span></div>
<div>On Sítá falls thy mournful lot.</div>
<div>If, faithful to thy father's will,</div>
<div>Thou must go forth, leave Sítá still.</div>
<div>Let Sítá still remaining here</div>
<div>Our hearts with her loved presence cheer.</div>
<div>With Lakshmaṇ by thy side to aid</div>
<div>Seek thou, dear son, the lonely shade.</div>
<div>Unmeet, one good and fair as she</div>
<div>Should dwell in woods a devotee.</div>
<div>Let not our prayers be prayed in vain:</div>
<div>Let beauteous Sítá yet remain;</div>
<div>For by thy love of duty tied</div>
<div><span class="tei tei-q" >Thou wilt not here thyself abide.”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>Then the king's venerable guide</div>
<div>Vaśishṭha, when he saw each coat</div>
<div>Enclose the lady's waist and throat,</div>
<div>Her zeal with gentle words repressed,</div>
<div>And Queen Kaikeyí thus addressed:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“O evil-hearted sinner, shame</span></div>
<div>Of royal Kekaya's race and name;</div>
<div>Who matchless in thy sin couldst cheat</div>
<div>Thy lord the king with vile deceit;</div>
<div>Lost to all sense of duty, know</div>
<div>Sítá to exile shall not go.</div>
<div>Sítá shall guard, as 'twere her own,</div>
<div>The precious trust of Ráma's throne.</div>
<div>Those joined by wedlock's sweet control</div>
<div>Have but one self and common soul.</div>
<div>Thus Sítá shall our empress be,</div>
<div>For Ráma's self and soul is she.</div>
<div>Or if she still to Ráma cleave</div>
<div>And for the woods the kingdom leave:</div>
<div>If naught her loving heart deter,</div>
<div>We and this town will follow her.</div>
<div>The warders of the queen shall take</div>
<div>Their wives and go for Ráma's sake,</div>
<div>The nation with its stores of grain,</div>
<div>The city's wealth shall swell his train.</div>
<div>Bharat, Śatrughna both will wear</div>
<div>Bark mantles, and his lodging share,</div>
<div>Still with their elder brother dwell</div>
<div>In the wild wood, and serve him well.</div>
<div>Rest here alone, and rule thy state</div>
<div>Unpeopled, barren, desolate;</div>
<div>Be empress of the land and trees,</div>
<div>Thou sinner whom our sorrows please.</div>
<div>The land which Ráma reigns not o'er</div>
<div>Shall bear the kingdom's name no more:</div>
<div>The woods which Ráma wanders through</div>
<div>Shall be our home and kingdom too.</div>
<div>Bharat, be sure, will never deign</div>
<div>O'er realms his father yields, to reign.</div>
<div>Nay, if the king's true son he be,</div>
<div>He will not, sonlike, dwell with thee.</div>
<div>Nay, shouldst thou from the earth arise,</div>
<div>And send thy message from the skies,</div>
<div>To his forefathers' custom true</div>
<div>No erring course would he pursue.</div>
<div>So hast thou, by thy grievous fault,</div>
<div>Offended him thou wouldst exalt.</div>
<div>In all the world none draws his breath</div>
<div>Who loves not Ráma, true to death.</div>
<div>This day, O Queen, shalt thou behold</div>
<div>Birds, deer, and beasts from lea and fold</div>
<div>Turn to the woods in Ráma's train.</div>
<div><span class="tei tei-q" >And naught save longing trees remain.”</span></div>
</div>
<SPAN name="toc231" id="toc231"></SPAN>
<SPAN name="pdf232" id="pdf232"></SPAN>
<SPAN name="CantoII-XXXVIII" id="CantoII-XXXVIII" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<h2 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Canto XXXVIII. Care For Kausalyá</span></h2>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>Then when the people wroth and sad</div>
<div>Saw Sítá in bark vesture clad,</div>
<div>Though wedded, like some widowed thing,</div>
<div>They cried out, <span class="tei tei-q" >“Shame upon thee, King!”</span></div>
<div>Grieved by their cry and angry look</div>
<div>The lord of earth at once forsook</div>
<div>All hope in life that still remained,</div>
<div>In duty, self, and fame unstained.</div>
<div>Ikshváku's son with burning sighs</div>
<div>On Queen Kaikeyí bent his eyes,</div>
<div>And said: <span class="tei tei-q" >“But Sítá must not flee</span></div>
<div>In garments of a devotee.</div>
<div>My holy guide has spoken truth:</div>
<div>Unfit is she in tender youth,</div>
<span class="tei tei-pb" id="page140"></span><SPAN name="Pg140" id="Pg140" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<div>So gently nurtured, soft and fair,</div>
<div>The hardships of the wood to share.</div>
<div>How has she sinned, devout and true,</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">The noblest monarch's child,</div>
<div>That she should garb of bark indue</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">And journey to the wild?</div>
<div>That she should spend her youthful days</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">Amid a hermit band,</div>
<div>Like some poor mendicant who strays</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">Sore troubled, through the land?</div>
<div>Ah, let the child of Janak throw</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">Her dress of bark aside,</div>
<div>And let the royal lady go</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">With royal wealth supplied.</div>
<div>Not such the pledge I gave before,</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">Unfit to linger here:</div>
<div>The oath, which I the sinner swore</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">Is kept, and leaves her clear.</div>
<div>Won from her childlike love this too</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">My instant death would be,</div>
<div>As blossoms on the old bamboo</div>
<div class="tei tei-l" style="text-align: left; margin-left: 4.00em">Destroy the parent tree.<SPAN id="noteref_313" name="noteref_313" href="#note_313"><span class="tei tei-noteref" ><span style="font-size: 60%; vertical-align: super">313</span></span></SPAN></div>
<div>If aught amiss by Ráma done</div>
<div>Offend thee, O thou wicked one,</div>
<div>What least transgression canst thou find</div>
<div>In her, thou worst of womankind?</div>
<div>What shade of fault in her appears,</div>
<div>Whose full soft eye is like the deer's?</div>
<div>What canst thou blame in Janak's child,</div>
<div>So gentle, modest, true, and mild?</div>
<div>Is not one crime complete, that sent</div>
<div>My Ráma forth to banishment?</div>
<div>And wilt thou other sins commit,</div>
<div>Thou wicked one, to double it?</div>
<div>This is the pledge and oath I swore,</div>
<div>What thou besoughtest, and no more,</div>
<div>Of Ráma—for I heard thee, dame—</div>
<div>When he for consecration came.</div>
<div>Now with this limit not content,</div>
<div>In hell should be thy punishment,</div>
<div>Who fain the Maithil bride wouldst press</div>
<div><span class="tei tei-q" >To clothe her limbs with hermit dress.”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>Thus spake the father in his woe;</div>
<div>And Ráma, still prepared to go,</div>
<div>To him who sat with drooping head</div>
<div>Spake in return these words and said:</div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div><span class="tei tei-q" >“Just King, here stands my mother dear,</span></div>
<div>Kauśalyá, one whom all revere.</div>
<div>Submissive, gentle, old is she,</div>
<div>And keeps her lips from blame of thee,</div>
<div>For her, kind lord, of me bereft</div>
<div>A sea of whelming woe is left.</div>
<div>O, show her in her new distress</div>
<div>Still fonder love and tenderness.</div>
<div>Well honoured by thine honoured hand</div>
<div>Her grief for me let her withstand,</div>
<div>Who wrapt in constant thought of me</div>
<div>In me would live a devotee.</div>
<div>Peer of Mahendra, O, to her be kind,</div>
<div>And treat I pray, my gentle mother so,</div>
<div>That, when I dwell afar, her life resigned,</div>
<div><span class="tei tei-q" >She may not pass to Yáma's realm for woe.”</span></div>
</div>
<SPAN name="toc233" id="toc233"></SPAN>
<SPAN name="pdf234" id="pdf234"></SPAN>
<SPAN name="CantoII-XXXIX" id="CantoII-XXXIX" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<h2 class="tei tei-head" style="text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em"><span style="font-size: 144%">Canto XXXIX. Counsel To Sítá.</span></h2>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>Scarce had the sire, with each dear queen,</div>
<div>Heard Ráma's pleading voice, and seen</div>
<div>His darling in his hermit dress</div>
<div>Ere failed his senses for distress.</div>
<div>Convulsed with woe, his soul that shook,</div>
<div>On Raghu's son he could not look;</div>
<div>Or if he looked with failing eye</div>
<div>He could not to the chief reply.</div>
<div>By pangs of bitter grief assailed,</div>
<div>The long-armed monarch wept and wailed,</div>
<div>Half dead a while and sore distraught,</div>
<div>While Ráma filled his every thought.</div>
<div><span class="tei tei-q" >“This hand of mine in days ere now</span></div>
<div>Has reft her young from many a cow,</div>
<div>Or living things has idly slain:</div>
<div>Hence comes, I ween, this hour of pain.</div>
<div>Not till the hour is come to die</div>
<div>Can from its shell the spirit fly.</div>
<div>Death comes not, and Kaikeyí still</div>
<div>Torments the wretch she cannot kill,</div>
<div>Who sees his son before him quit</div>
<div>The fine soft robes his rank that fit,</div>
<div>And, glorious as the burning fire,</div>
<div>In hermit garb his limbs attire.</div>
<div>Now all the people grieve and groan</div>
<div>Through Queen Kaikeyí's deed alone,</div>
<div>Who, having dared this deed of sin,</div>
<div><span class="tei tei-q" >Strives for herself the gain to win.”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>He spoke. With tears his eyes grew dim,</div>
<div>His senses all deserted him.</div>
<div>He cried, O Ráma, once, then weak</div>
<div>And fainting could no further speak.</div>
<div>Unconscious there he lay: at length</div>
<div>Regathering his sense and strength,</div>
<div>While his full eyes their torrents shed,</div>
<div>To wise Sumantra thus he said:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“Yoke the light car, and hither lead</span></div>
<div>Fleet coursers of the noblest breed,</div>
<div>And drive this heir of lofty fate</div>
<div>Beyond the limit of the state.</div>
<div>This seems the fruit that virtues bear,</div>
<div>The meed of worth which texts declare—</div>
<div>The sending of the brave and good</div>
<div><span class="tei tei-q" >By sire and mother to the wood.'”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>He heard the monarch, and obeyed,</div>
<div>With ready feet that ne'er delayed,</div>
<div>And brought before the palace gate</div>
<div>The horses and the car of state.</div>
<div>Then to the monarch's son he sped,</div>
<div>And raising hands of reverence said</div>
<span class="tei tei-pb" id="page141"></span><SPAN name="Pg141" id="Pg141" class="tei tei-anchor"></SPAN>
<div>That the light car which gold made fair,</div>
<div>With best of steeds, was standing there.</div>
<div>King Daśaratha called in haste</div>
<div>The lord o'er all his treasures placed.</div>
<div>And spoke, well skilled in place and time,</div>
<div>His will to him devoid of crime:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“Count all the years she has to live</span></div>
<div>Afar in forest wilds, and give</div>
<div>To Sítá robes and gems of price</div>
<div><span class="tei tei-q" >As for the time may well suffice.”</span></div>
<div>Quick to the treasure-room he went,</div>
<div>Charged by that king most excellent,</div>
<div>Brought the rich stores, and gave them all</div>
<div>To Sítá in the monarch's hall.</div>
<div>The Maithil dame of high descent</div>
<div>Received each robe and ornament,</div>
<div>And tricked those limbs, whose lines foretold</div>
<div>High destiny, with gems and gold.</div>
<div>So well adorned, so fair to view,</div>
<div>A glory through the hall she threw:</div>
<div>So, when the Lord of Light upsprings,</div>
<div>His radiance o'er the sky he flings.</div>
<div>Then Queen Kauśalyá spake at last,</div>
<div>With loving arms about her cast,</div>
<div>Pressed lingering kisses on her head,</div>
<div>And to the high-souled lady said:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“Ah, in this faithless world below</span></div>
<div>When dark misfortune comes and woe,</div>
<div>Wives, loved and cherished every day,</div>
<div>Neglect their lords and disobey.</div>
<div>Yes, woman's nature still is this:—</div>
<div>After long days of calm and bliss</div>
<div>When some light grief her spirit tries,</div>
<div>She changes all her love, or flies.</div>
<div>Young wives are thankless, false in soul,</div>
<div>With roving hearts that spurn control.</div>
<div>Brooding on sin and quickly changed,</div>
<div>In one short hour their love estranged.</div>
<div>Not glorious deed or lineage fair,</div>
<div>Not knowledge, gift, or tender care</div>
<div>In chains of lasting love can bind</div>
<div>A woman's light inconstant mind.</div>
<div>But those good dames who still maintain</div>
<div>What right, truth, Scripture, rule ordain—</div>
<div>No holy thing in their pure eyes</div>
<div>With one beloved husband vies.</div>
<div>Nor let thy lord my son, condemned</div>
<div>To exile, be by thee contemned,</div>
<div>For be he poor or wealthy, he</div>
<div><span class="tei tei-q" >Is as a God, dear child, to thee.”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>When Sítá heard Kauśalyá's speech</div>
<div>Her duty and her gain to teach,</div>
<div>She joined her palms with reverent grace</div>
<div>And gave her answer face to face:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“All will I do, forgetting naught,</span></div>
<div>Which thou, O honoured Queen, hast taught.</div>
<div>I know, have heard, and deep have stored</div>
<div>The rules of duty to my lord.</div>
<div>Not me, good Queen, shouldst thou include</div>
<div>Among the faithless multitude.</div>
<div>Its own sweet light the moon shall leave</div>
<div>Ere I to duty cease to cleave.</div>
<div>The stringless lute gives forth no strain,</div>
<div>The wheelless car is urged in vain;</div>
<div>No joy a lordless dame, although</div>
<div>Blest with a hundred sons, can know.</div>
<div>From father, brother, and from son</div>
<div>A measured share of joy is won:</div>
<div>Who would not honour, love, and bless</div>
<div>Her lord, whose gifts are measureless?</div>
<div>Thus trained to think, I hold in awe</div>
<div>Scripture's command and duty's law.</div>
<div>Him can I hold in slight esteem?</div>
<div><span class="tei tei-q" >Her lord is woman's God, I deem.”</span></div>
<div>Kauśalyá heard the lady's speech,</div>
<div>Nor failed those words her heart to reach.</div>
<div>Then, pure in mind, she gave to flow</div>
<div>The tear that sprang of joy and woe.</div>
<div>Then duteous Ráma forward came</div>
<div>And stood before the honoured dame,</div>
<div>And joining reverent hands addressed</div>
<div>The queen in rank above the rest:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“O mother, from these tears refrain;</span></div>
<div>Look on my sire and still thy pain.</div>
<div>To thee my days afar shall fly</div>
<div>As if sweet slumber closed thine eye,</div>
<div>And fourteen years of exile seem</div>
<div>To thee, dear mother, like a dream.</div>
<div>On me returning safe and well,</div>
<div><span class="tei tei-q" >Girt by my friends, thine eyes shall dwell.”</span></div>
</div>
<div class="tei tei-lg" style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
<div>Thus for their deep affection's sake</div>
<div>The hero to his mother spake,</div>
<div>Then to the half seven hundred too,</div>
<div>Wives of his sire, paid reverence due.</div>
<div>Thus Daśaratha's son addressed</div>
<div>That crowd of matrons sore distressed:</div>
<div><span class="tei tei-q" >“If from these lips, while here I dwelt,</span></div>
<div>One heedless taunt you e'er have felt,</div>
<div>Forgive me, pray. And now adieu,</div>
<div><span class="tei tei-q" >I bid good-bye to all of you.”</span></div>
<div>Then straight, like curlews' cries, upwent</div>
<div>The voices of their wild lament,</div>
<div>While, as he bade farewell, the crowd</div>
<div>Of royal women wept aloud,</div>
<div>And through the ample hall's extent.</div>
<div>Where erst the sound of tabour, blent</div>
<div>With drum and shrill-toned instrument,</div>
<div>In joyous concert rose,</div>
<div>Now rang the sound of wailing high,</div>
<div>The lamentation and the cry,</div>
<div>The shriek, the choking sob, the sigh</div>
<div>That told the ladies' woes.</div>
</div>
<div style="break-after:column;"></div><br />