<SPAN name="ch2"></SPAN>
<h2 class="label">II</h2>
<h2 class="main">Animal Superstitions</h2>
<h3 class="main">1. Mammals</h3>
<p class="first">There is a belief that the urine of a wild monkey
(langūr) called kondamuccha, which it discharges in a thick
stream, possesses the power of curing rheumatic pains, if applied to
the affected part with a mixture of garlic. Some of the poorer classes
in the villages of Kurnool obtain a sale even for stones on which this
monkey has urinated, and hill people suffering from chronic fever
sometimes drink its blood.<SPAN class="noteref" id="xd20e1357src" href="#xd20e1357" name="xd20e1357src">1</SPAN> I am informed by Mr A. Ff.
Martin, that he has seen a Muduvar on the Travancore hills much pulled
down by fever seize an expiring black monkey (<i>Semnopithecus
johni</i>), and suck the blood from its jugular vein. Childless Muduvar
couples are dieted to make them fruitful, the principal diet for the
man being plenty of black monkey. The flesh of the black monkey
(Nīlgiri langūr) is sold in the Nīlgiri bazaars as a
cure for whooping-cough. When Savara (hill tribe in Ganjam) children
are seriously ill and emaciated, offerings are said by Mr G. V.
Ramamurthi Pantulu to be made to monkeys, not in the belief that the
illness is caused by them, but because the sick child, in its wasted
condition, has the attenuated figure of these animals. The offerings
consist of rice and <span class="pagenum">[<SPAN id="pb74" href="#pb74"
name="pb74">74</SPAN>]</span>other articles of food, which are placed in
baskets suspended from branches of trees in the jungle.</p>
<p>Some years ago, a drinking fountain was erected at the Madras
Museum, in which the water issued from the mouth of a lion. It entirely
failed in its object, as the Native visitors would not use it, because
the animal was represented in the act of vomiting.</p>
<p>I am informed by Mr C. Hayavadana Rao that the Bēpāris,
who are traders and carriers between the hills and plains in the
Vizagapatam Agency tracts, regard themselves as immune from the attacks
of tigers, if they take certain precautions. Most of them have to pass
through places infested with these beasts, and their favourite method
of keeping them off is as follows. As soon as they encamp at a place,
they level a square bit of ground, and light fires in it, round which
they pass the night. It is their firm belief that the tiger will not
enter the square, from fear lest it should become blind, and eventually
be shot. Mr Hayavadana Rao was once travelling towards Malkangiri from
Jeypore, when he fell in with a party of Bēpāris thus
encamped. At that time the villages about Malkangiri were being ravaged
by a notorious man-eater. In connection with man-eating tigers, Mr S.
M. Fraser narrates<SPAN class="noteref" id="xd20e1369src" href="#xd20e1369" name="xd20e1369src">2</SPAN> that, in Mysore, a man-eater was
said to have attacked parties bearing corpses to the
burning-ground.</p>
<div class="blockquote">
<p class="first">“The acquisition,” he writes, “of
such a curious taste may perhaps be explained by the following passage
in a letter from the Amildar. It is a custom among the villagers here
not to burn or bury the dead bodies of pregnant females, but to expose
them in the neighbouring jungles to be eaten by vultures and wild
beasts. The body is tied to a tree, in a sitting posture, and a pot of
water is <span class="pagenum">[<SPAN id="pb75" href="#pb75" name="pb75">75</SPAN>]</span>put close by. Not long ago some cowherd boys came
across the dead body of a woman tied to a tree, and noticed the
foot-prints of a tiger round it, but the body was untouched. The boys
cut the rope binding the body, which fell to the ground, and the next
day the corpse was found eaten away by the tiger.”</p>
</div>
<p>The village of Hulikal, or tiger’s stone, on the Nīlgiris
is so called because in it a Badaga once killed a notorious man-eater.
The spot where the beast was buried is shown near the Pillaiyar
(Ganēsa) temple, and is marked by three stones. It is said that
there was formerly a stone image of the slain tiger
thereabouts.<SPAN class="noteref" id="xd20e1382src" href="#xd20e1382"
name="xd20e1382src">3</SPAN> When a tiger enters the dwelling of a Savara
(hill tribe in Ganjam) and carries off an inmate, the village is said
to be deserted, and sacrifices are offered to some spirits by the
inhabitants. It is noted by Mr F. Fawcett<SPAN class="noteref" id="xd20e1385src" href="#xd20e1385" name="xd20e1385src">4</SPAN> that the
Savaras have names for numerals up to twelve only. This is accounted
for by a story that, long ago, some Savaras were measuring grain in a
field, and, when they had completed twelve measures, a tiger pounced on
them, and devoured them. So, ever after, they have not dared to have a
numeral above twelve for fear of a tiger repeating the performance. In
the Vizagapatam district, a ballad is sung by the Dāsaris (a
mendicant caste) about the goddess Yerakamma, who is reputed to have
been the child of Dāsari parents, and to have had the possession
of second sight foretold by a Yerukala fortune-teller. She eventually
married, and one day begged her husband not to go to his field, as she
was sure he would be killed by a tiger if he did. He went
notwithstanding, and was slain as she had foreseen. She killed herself
by committing sati (suttee, or burning <span class="pagenum">[<SPAN id="pb76" href="#pb76" name="pb76">76</SPAN>]</span>of the living widow) on
the spot where her shrine still stands. The Muduvars are said by Mr
Martin to share with other jungle folk the belief that, if any animal
is killed by a tiger or leopard so as to lie north and south, it will
not be eaten by the beast of prey. Nor will it be revisited, so that
sitting over a “kill” which has fallen north and south, in
the hope of getting a shot at the returning tiger or leopard, is a
useless proceeding. The Billava toddy-drawers believe that, if the
spathe of the palm tree is beaten with the bone of a buffalo which has
been killed by a tiger, the yield of toddy will, if the bone has not
touched the ground, be greater than if an ordinary bone is used.</p>
<p>I once received an application for half a pound of tiger’s
fat, presumably for medicinal purposes. The bones of tigers and
leopards ground into powder, and mixed with their fat, gingelly
(<i>Sesamum</i>) oil, and a finely powdered blue stone, make an
ointment for the cure of syphilitic sores. The bones of a leopard or
hyæna, ground into powder and made into a paste with ox-gall and
musk, are said to be a useful ointment for application to rheumatic
joints. The addition of the fat of tigers or leopards makes the
ointment more effective. I am told that when, on one occasion, a
European shot a tiger, the Natives were so keen on securing some of the
fat, that the shikāris (hunters) came to him to decide as to the
proper distribution among themselves and the camp servants.</p>
<p>The leopard is looked upon as in some way sacred by the hill Kondhs.
They object to a dead leopard being carried through their villages, and
oaths are taken on a leopard’s skin.</p>
<p>Writing in 1873, Dr Francis Day states<SPAN class="noteref" id="xd20e1401src" href="#xd20e1401" name="xd20e1401src">5</SPAN> that
“at <span class="pagenum">[<SPAN id="pb77" href="#pb77" name="pb77">77</SPAN>]</span>Cannanore (in Malabar), the Rājah’s cat
appears to be exercising a deleterious influence on one branch at least
of the fishing, viz., that for sharks. It appears that, in olden times,
one fish daily was taken from each boat as a perquisite for the
Rājah’s cat, or the poocha meen (cat-fish) collection. The
cats apparently have not augmented so much as the fishing boats, so
this has been converted into a money payment of two pies a day on each
successful boat.”</p>
<p>In connection with cats, there is a tradition that a Jōgi
(Telugu mendicant) bridegroom, before tying the bottu (marriage badge)
on his bride’s neck, had to tie it by means of a string dyed with
turmeric round the neck of a female cat. People sometimes object to the
catching of cats by Jōgis for food, as the detachment of a single
hair from the body of a cat is considered a heinous offence. To
overcome the objection, the Jōgi says that he wants the animal for
a marriage ceremony. On one occasion, I saw a Mādiga (Telugu
Pariah) carrying home a bag full of kittens, which he said he was going
to eat. Some time ago, some prisoners, who called themselves
Billaikāvus (cat-eaters), were confined in the Vizagapatam jail. I
am informed that these people are Māla Paidis, who eat cat
flesh.</p>
<p>The gun with which a wolf has been shot falls under some evil
influence, and it is said not to shoot straight afterwards. Hence some
shikāris (hunters) will not shoot at a wolf.</p>
<p>The hyæna is believed to beat to death, or strangle with its
tail, those whom it seizes. The head of a hyæna is sometimes
buried in cattle-sheds, to prevent cattle disease. Its incisor teeth
are tied round the loins of a woman in labour, to lessen the
pains.<SPAN class="noteref" id="xd20e1412src" href="#xd20e1412" name="xd20e1412src">6</SPAN> <span class="pagenum">[<SPAN id="pb78" href="#pb78"
name="pb78">78</SPAN>]</span></p>
<p>There is a belief that, when a bear seizes a man, it tickles him to
death.<SPAN class="noteref" id="xd20e1419src" href="#xd20e1419" name="xd20e1419src">7</SPAN> Bears are supposed, owing to the multilobulated
external appearance of the kidneys, to gain an additional pair of these
organs every year of their life. They are believed to collect ripe
wood-apples (<i>Feronia elephantum</i>) during the season, and store
them in a secure place in the forest. After a large quantity has been
collected, they remove the rind, and heap together all the pulp. They
then bring honey and the petals of sweet-smelling flowers, put them on
the heap of pulp, thresh them with their feet and sticks in their
hands, and, when the whole has become a consistent mass, feast on it.
The Vēdans (hunters) watch them when so engaged, drive them off,
and rob them of their feast, which they carry off, and sell as karadi
panchamritham, or bear delicacy made of five ingredients. The ordinary
ingredients of panchamritham are slices of plantain (banana) fruits,
jaggery (crude sugar) or sugar, cocoanut scrapings, ghī (clarified
butter), honey, and cardamom seeds.</p>
<p>It is believed that the flesh or blood of some animals, which have
certain organs largely developed, will cure disease of corresponding
organs in the human subject. Thus, the flesh of the jackal, which is
credited with the possession of very powerful lungs, is said to be a
remedy for asthma.</p>
<p>By the jungle Paliyans of the Palni hills, the following device is
adopted to protect themselves from the attacks of wild animals, the
leopard in particular. Four jackals’ tails are planted in four
different spots, chosen so as to include the area in which they wish to
be safe from the brute. Even if a leopard entered the magic square,
<span class="pagenum">[<SPAN id="pb79" href="#pb79" name="pb79">79</SPAN>]</span>it could do the Paliyan no harm, as its mouth is
locked.<SPAN class="noteref" id="xd20e1431src" href="#xd20e1431" name="xd20e1431src">8</SPAN></p>
<p>There is a belief that the urine of wild dogs (<i>Cyon
dukhunensis</i>) is extremely acrid, and that they sprinkle with it the
bushes through which they drive their prey (deer and wild pigs), and
then rush upon the latter, when blinded by the pungent fluid. According
to another version, they jerk the urine into their victim’s eyes
with their tails.</p>
<p>The Koyis of the Godāvari district are said by the Rev. J.
Cain<SPAN class="noteref" id="xd20e1441src" href="#xd20e1441" name="xd20e1441src">9</SPAN> to hold in reverence the Pāndava brothers,
Arjuna and Bhīma, and claim descent from the latter by his
marriage with a wild woman of the woods. The wild dogs or dhols are
regarded as the dūtas or messengers of the brothers, and they
would on no account kill a dhol, even though it should attack their
favourite calf. They even regard it as imprudent to interfere with
these dūtas, when they wish to feast upon their cattle. The long
black beetles, which appear in large numbers at the beginning of the
hot weather, are called by the Koyis the Pāndava flock of
goats.</p>
<p>At a sale of cattle, the vendor sometimes takes a small quantity of
straw in his hand, and, putting some cow-dung on it, presents it to the
purchaser.<SPAN class="noteref" id="xd20e1446src" href="#xd20e1446" name="xd20e1446src">10</SPAN> The five products of the cow, known as
pānchagavyam—milk, curds, butter, urine, and
fæces—are taken by Hindus to remove pollution from
confinement, a voyage across the seas, and other causes. It is on
record<SPAN class="noteref" id="xd20e1449src" href="#xd20e1449" name="xd20e1449src">11</SPAN> that the Tanjore Nayakar, having betrayed Madura
and suffered for it, was told by his Brāhman advisers that he had
better <span class="pagenum">[<SPAN id="pb80" href="#pb80" name="pb80">80</SPAN>]</span>be born again. So a colossal cow was cast in
bronze, and the Nayakar shut up inside. The wife of his Brāhman
guru (religious preceptor) received him in her arms, rocked him on her
knees, and caressed him on her breast, and he tried to cry like a baby.
It is recorded by Frazer<SPAN class="noteref" id="xd20e1457src" href="#xd20e1457" name="xd20e1457src">12</SPAN> that, when a Hindu
child’s horoscope portends misfortune or crime, he is born again
from a cow thus. Being dressed in scarlet, and tied on a new sieve, he
is passed between the hind-legs of a cow forward through the fore-legs,
and again in the reverse direction, to simulate birth. The ordinary
birth ceremonies are then gone through, and the father smells his son
as a cow smells her calf.</p>
<p>Tradition runs to the effect that, at the time of the separation of
Rāmēsvaram island from the mainland, the cows became
prisoners thereon. Not being able, like the cows of Cape Cod, which are
fed on herrings’ heads, to adapt themselves to a fish diet, they
became gradually converted into diminutive metamorphosed cows, which
may still be seen grazing on the shore. The legend is based on the
fancied resemblance of the horned coffer-fishes (<i>Ostracion
cornutus</i>), which are frequently caught by the fishermen, to cattle.
Portions of the skulls of cats and dogs, which are sometimes picked up
on the beach, also bear a rude resemblance to the skull of a cow, the
horns being represented by the zygoma.</p>
<p>A story is told at Cochin that the beautiful blue and white tiles
from Canton, which adorn the floor of the synagogue of the White Jews,
were originally intended for the Durbar hall of a former Rāja of
Cochin. But a wily Jew declared that bullock’s blood must have
been used in the preparation of the glaze, and offered to take
<span class="pagenum">[<SPAN id="pb81" href="#pb81" name="pb81">81</SPAN>]</span>them off the hands of the Rāja, who was only
too glad to get rid of them.</p>
<p>The afterbirths (placentæ) of cattle are tied to a tree which
yields a milky juice, in the belief that the cow will thereby give a
better yield of milk.</p>
<p>There is a custom among the Tellis (Oriya oil-pressers) that, if a
cow dies with a rope round its neck, or on the spot where it is
tethered, the family is under pollution until purification has been
effected by means of a pilgrimage, or by bathing in a sacred river. The
Holodia section of the Tellis will not rear male calves, and do not
castrate their bulls. Male calves are disposed of by sale as speedily
as possible.</p>
<p>If the jungle Paliyans of Tinnevelly come across the carcase of a
cow or buffalo near a stream, they will not go near it for a long time.
They absolutely refuse to touch leather, and one of them declined to
carry my camera box, because he detected that it had a leather
strap.</p>
<p>The Bākudas of South Canara will not carry a bedstead, unless
the legs are first taken off, and it is said that this objection rests
upon the supposed resemblances between the four-legged cot and the
four-legged ox. In like manner, the Koragas have a curious prejudice
against carrying any four-legged animal, dead or alive. This extends to
anything with four legs, such as a chair, table, etc., which they
cannot be prevailed on to lift, unless one leg is removed. As they work
as coolies, this is said sometimes to cause inconvenience.<SPAN class="noteref" id="xd20e1478src" href="#xd20e1478" name="xd20e1478src">13</SPAN></p>
<p>Among the Sembaliguda Gadabas of Vizagapatam, there is a belief that
a piece of wild buffalo horn, buried in the ground of the village, will
avert or cure cattle disease.<SPAN class="noteref" id="xd20e1486src" href="#xd20e1486" name="xd20e1486src">14</SPAN></p>
<p>The jungle Kādirs believe that their gods occasionally
<span class="pagenum">[<SPAN id="pb82" href="#pb82" name="pb82">82</SPAN>]</span>reside in the body of a “bison”
(<i>Bos gaurus</i>), and have been known to worship a bull shot by a
sportsman.</p>
<p>The goddess Gāngadēvi is worshipped by the Kēvutos
(fishing caste) of Ganjam at the Dasara festival, and goats are
sacrificed in her honour. In the neighbourhood of the Chilka lake, the
goats are not sacrificed, but set at liberty, and allowed to graze on
the Kālikadēvi hill. There is a belief that animals thus
dedicated to the goddess do not putrify when they die, but dry up.</p>
<p>The Tiyans (toddy-drawers) of Malabar carry, tucked into the
waist-cloth, a bone loaded with lead at both ends, which is used for
tapping the flower-stalk of the palm tree to bring out the juice. A man
once refused to sell one of these bones to Mr F. Fawcett at any price,
as it was the femur of a sāmbar (<i>Cervus unicolor</i>), which
possessed such virtue that it would fetch juice out of any tree.
Deer’s horn, ground into a fine paste, is said to be an excellent
balm for pains and swellings. It is sometimes made into a powder, which
is mixed with milk or honey, and produces a potion which is supposed to
aid the growth of stunted women.<SPAN class="noteref" id="xd20e1503src"
href="#xd20e1503" name="xd20e1503src">15</SPAN></p>
<p>A Yānādi shikāri (hunter) has been known, when
skinning a black buck (antelope) shot by a European, to cut out the
testicles, and wrap them up in his loin-cloth, to be subsequently taken
as an aphrodisiac. Antelope horn, when powdered and burnt, is said to
drive away mosquitoes, and keep scorpions away. A paste made with
antelope horn is used as an external application for sore throat.
Antelope and chinkāra (Indian gazelle) horns, if kept in grain
baskets, are said to prevent weevils from attacking the grain.</p>
<p>The Gadabas of Vizagapatam will not touch a horse, as they are
palanquin-bearers, and have the same objection <span class="pagenum">[<SPAN id="pb83" href="#pb83" name="pb83">83</SPAN>]</span>to the
rival animal that a cab-driver has to a motor-car. In South Canara,
none but the lowest Pariah will rub a horse down. If a Malai
Vellāla of Coimbatore touches one of these animals, he has to
perform a religious ceremonial for the purpose of purification.</p>
<p>The members of the elephant sept of the Oriya Haddis, when they see
the foot-prints of an elephant, take some of the dust from the spot,
and make a mark on the forehead with it. They also draw the figure of
an elephant, and worship it, when they perform srādh and other
ceremonies. Wild elephants are said to be held in veneration by the
jungle Kādirs, whereas tame ones are believed to have lost the
divine element.<SPAN class="noteref" id="xd20e1516src" href="#xd20e1516"
name="xd20e1516src">16</SPAN></p>
<p>When cholera breaks out in a Kondh village, all males and females
smear their bodies from head to foot with pig’s fat liquefied by
heat, and continue to do so until a few days after the disappearance of
the dread disease. During this time they do not bathe, lest the smell
of the fat should be washed away.</p>
<p>Some women rub the blood of the small garden-bat, which has
well-developed ears, into the artificially dilated lobes of their ears,
so as to strengthen them. The wings of bats are highly prized as a
hairwash. They are crushed, and mixed with cocoanut oil, and other
ingredients. The mixture is kept underground in a closed vessel for
three months, and then used to prevent the hair from falling out or
turning grey.<SPAN class="noteref" id="xd20e1523src" href="#xd20e1523"
name="xd20e1523src">17</SPAN> The Paniyans of Malabar are said to eat
land-crabs for a similar purpose.</p>
<p>The common striped or palm-squirrel (<i>Sciurus palmarum</i>) was,
according to a legend, employed by Rāma to assist the army of
monkeys in the construction of the bridge to connect
Rāmēsvaram island with Ceylon, whither Rāvana
<span class="pagenum">[<SPAN id="pb84" href="#pb84" name="pb84">84</SPAN>]</span>had carried off his wife Sīta. The squirrel
helped the monkeys by rolling in the sand on the shore, so as to
collect it in its hairy coat, and then depositing it between the piled
up stones, so as to cement them together. Seeing it fatigued by its
labours, Rāma sympathetically stroked its back with the three
middle fingers of his right hand, marks of which still persist in the
squirrels at the present day. There is a further legend that, once upon
a time, one of the gods, having compassion on the toddy-drawers because
their life was a hard one, and because they were constantly exposed to
danger, left at the foot of a palmyra tree some charmed water, the
value of which was that it saved from injury any one falling from a
height. A toddy-drawer, however, got drunk, and, forgetting to drink
the elixir, went home. When he returned, he found that a squirrel had
drunk it, and vowed vengeance on it. And that is why every toddy-drawer
will always kill a squirrel, and also why the squirrel, from whatever
height it may fall, comes to no harm.<SPAN class="noteref" id="xd20e1535src" href="#xd20e1535" name="xd20e1535src">18</SPAN> In a note
on the Pariah caste in Travancore, the Rev. S. Mateer narrates<SPAN class="noteref" id="xd20e1538src" href="#xd20e1538" name="xd20e1538src">19</SPAN> a legend that the Shānāns (Tamil
toddy-drawers) are descended from Adi, the daughter of a Pariah woman
at Karuvur, who taught them to climb the palm tree, and prepared a
medicine which would protect them from falling from the high trees. The
squirrels also ate some of it, and enjoy a similar immunity. There is a
Tamil proverb that, if you desire to climb trees, you must be a
Shānān. The story was told by Bishop Caldwell of a
Shānān who was sitting upon a leaf-stalk at the top of a
palmyra palm in a high wind, when the stalk gave way, and he came down
to the ground quite safely, sitting on the <span class="pagenum">[<SPAN id="pb85" href="#pb85" name="pb85">85</SPAN>]</span>leaf,
which served the purpose of a natural parachute. Woodpeckers are called
Shānāra kurivi by bird-catchers, because they climb trees
like Shānāns.</p>
<p>There is a legend that, before the Kāliyūga began, the
Pāndavas lived on the Nīlgiris. A kind of edible truffle
(<i>Mylitta lapidescens</i>) is known as little man’s bread on
these hills. The Badaga legendary name for it is
Pāndva-unna-buthi, or dwarf bundle of food,<SPAN class="noteref" id="xd20e1551src" href="#xd20e1551" name="xd20e1551src">20</SPAN>
<i>i.e.</i>, food of the dwarfs, who are supposed to have built the
pāndu kūlis or kistvaens. Being so small, they called in the
black-naped hare (<i>Lepus nigricollis</i>) to plough their fields. The
black patches on their necks are the inherited mark of the yoke. The
blood of the hare is administered to children suffering from cough.</p>
<p>Brāmans use a porcupine quill for parting their wives’
hair in a ceremony connected with the period of gestation known as
sīmantam. It is said<SPAN class="noteref" id="xd20e1562src" href="#xd20e1562" name="xd20e1562src">21</SPAN> that among the
Nāmbūtiri Brāhmans, the quill should have three white
marks on it. The quills of porcupines are sold by Jōgis (Telugu
mendicants) to goldsmiths, for use as brushes.</p>
<p>There is a tradition among the fishing folk of Rāmēsvaram
island that a box of money was once found in the stomach of a dugong
(<i>Halicore dugong</i>), and an official is consequently invited to be
present at the examination of the stomach contents, so that the
possessors of the carcase may not be punished under the Treasure Trove
Act for concealing treasure. The fat of the dugong is believed to be
efficacious in the treatment of dysentery, and is administered in the
form of sweetmeats, or used instead of ghī (clarified butter) in
the preparation of food. <span class="pagenum">[<SPAN id="pb86" href="#pb86" name="pb86">86</SPAN>]</span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />