<hr class="large" /><h2><SPAN name="CHAPTER_XL" id="CHAPTER_XL"></SPAN>CHAPTER XL.</h2>
<h3>VINDICATED.</h3>
<p>It was a wild night. Driving clouds kept hiding and revealing the
stormy-looking moon. I was out-of-doors. I could not remain in the
house; it had felt too small for me, but now nature felt too large. I
dimly saw the huge pile of the schloss defined against the gray light;
sometimes when the moon unveiled herself it started out clear, <span class='pagenum'><SPAN name="Page_352" id="Page_352"></SPAN></span>and
black, and grim. I saw a light in a corner window—that was Sigmund’s
room; and another in a room below—that was the Graf’s study, and there
the terrible man sat. I heard the wind moan among the trees, heard the
great dogs baying from the kennels; from an open window came rich, low,
mellow sounds. Old Brunken was in the music-room, playing to himself
upon the violoncello. That was a movement from the “Grand Septuor”—the
second movement, which is, if one may use such an expression, painfully
beautiful. I bethought myself of the woods which lay hidden from me, the
vast avenues, the lonely tanks, the grotesques statues, and that
terrible figure with its arms cast upward, at the end of the long walk,
and I shivered faintly.</p>
<p>I was some short distance down the principal avenue, and dared not go
any further. A sudden dread of the loneliness and the night-voices came
upon me; my heart beating thickly, I turned to go back to the house. I
would try to comfort poor Countess Hildegarde in her watching and her
fears.</p>
<p>But there is a step near me. Some one comes up the avenue, with foot
that knows its windings, its turns and twists, its ups and downs.</p>
<p>“Eugen!” I said, tremulously.</p>
<p>A sudden pause—a stop; then he said with a kind of laugh:</p>
<p>“Witchcraft—Zauberei!” and was going on.</p>
<p>But now I knew his whereabouts, and coming up to him, touched his arm.</p>
<p>“This, however, is reality!” he exclaimed, infolding me and kissing me
as he hurried on. “May, how is he?”</p>
<p>“Just the same,” said I, clinging to him. “Oh, thank Heaven that you are
come!”</p>
<p>“I drove to the gates, and sent the fellow away. But what art thou doing
alone at the Ghost’s Corner on a stormy night?”</p>
<p>We were still walking fast toward the schloss. My heart was beating
fast, half with fear of what was impending, half with intensity of joy
at hearing his voice again, and knowing what that last letter had told
me.</p>
<p>As we emerged upon the great terrace before the house Eugen made one
(the only one) momentary pause, pressed my arm, and bit his lips. I knew
the meaning of it all. <span class='pagenum'><SPAN name="Page_353" id="Page_353"></SPAN></span>Then we passed quickly on. We met no one in the
great stone hall—no one on the stairway or along the passages—straight
he held his way, and I with him.</p>
<p>We entered the room. Eugen’s eyes leaped swiftly to his child’s face. I
saw him pass his hand over his mouth. I withdrew my hand from his arm
and stood aside, feeling a tremulous thankfulness that he was here, and
that that restless plaining would at last be hushed in satisfaction.</p>
<p>A delusion! The face over which my lover bent did not brighten; nor the
eyes recognize him. The child did not know the father for whom he had
yearned out his little heart—he did not hear the half-frantic words
spoken by that father as he flung himself upon him, kissing him,
beseeching him, conjuring him with every foolish word of fondness that
he could think of, to speak, answer, look up once again.</p>
<p>Then fear, terror overcame the man—for the first time I saw him look
pale with apprehension.</p>
<p>“Not this cup—not this!” muttered he. <i>“Gott im Himmel!</i> anything short
of this—I will give him up—leave him—anything—only let him live!”</p>
<p>He had flung himself, unnerved, trembling, upon a chair by the
bedside—his face buried in his hands. I saw the sweat stand upon his
brow—I could do nothing to help—nothing but wish despairingly that
some blessed miracle would reverse the condition of the child and
me—lay me low in death upon that bed—place him safe and sound in his
father’s arms.</p>
<p>Is it not hard, you father of many children, to lose one of them? Do you
not grudge Death his prize? But this man had but the one; the love
between them was such a love as one meets perhaps once in a life-time.
The child’s life had been a mourning to him, the father’s a burden, ever
since they had parted.</p>
<p>I felt it strange that I should be trying to comfort him, and yet it was
so; it was his brow that leaned on my shoulder; it was he who was faint
with anguish, so that he could scarce see or speak—his hand that was
cold and nerveless. It was I who said:</p>
<p>“Do not despair, I hope still.”</p>
<p>“If he is dying,” said Eugen, “he shall die in my arms.”</p>
<p>With which, as if the idea were a dreary kind of comfort, <span class='pagenum'><SPAN name="Page_354" id="Page_354"></SPAN></span>he started
up, folded Sigmund in a shawl, and lifted him out of bed, infolding him
in his arms, and pillowing his head upon his breast.</p>
<p>It was a terrible moment, yet, as I clung to his arm, and with him
looked into our darling’s face, I felt that von Francius’ words, spoken
long ago to my sister, contained a deep truth. This joy, so like a
sorrow—would I have parted with it? A thousand times, no!</p>
<p>Whether the motion and movement roused him, or whether that were the
crisis of some change, I knew not. Sigmund’s eyes opened. He bent them
upon the face above him, and after a pause of reflection, said, in a
voice whose utter satisfaction passed anything I had ever heard: “My own
father!” released a pair of little wasted arms from his covering, and
clasped them round Eugen’s neck, putting his face close to his, and
kissing him as if no number of kisses could ever satisfy him.</p>
<p>Upon this scene, as Eugen stood in the middle of the room, his head bent
down, a smile upon his face which no ultimate griefs could for the
moment quench, there entered the countess.</p>
<p>Her greeting after six years of absence, separation, belief in his
dishonesty, was a strange one. She came quickly forward, laid her hand
on his arm, and said:</p>
<p>“Eugen, it is dreadfully infectious! Don’t kiss the child in that way,
or you will take the fever and be laid up too.”</p>
<p>He looked up, and at his look a shock passed across her face; with
pallid cheeks and parted lips she gazed at him speechless.</p>
<p>His mind, too, seemed to bridge the gulf—it was in a strange tone that
he answered:</p>
<p>“Ah, Hildegarde! What does it matter what becomes of me? Leave me this!”</p>
<p>“No, not that, Eugen,” said I, going up to him, and I suppose something
in my eyes moved him, for he gave the child into my arms in silence.</p>
<p>The countess had stood looking at him. She strove for silence; sought
tremulously after coldness, but in vain.</p>
<p>“Eugen—” She came nearer, and looked more closely at him. “<i>Herrgott!</i>
how you are altered! What a meeting! I—can it be six years ago—and
now—oh!” Her <span class='pagenum'><SPAN name="Page_355" id="Page_355"></SPAN></span>voice broke into a very wail. “We loved you—why did you
deceive us?”</p>
<p>My heart stood still. Would he stand this test? It was the hardest he
had had. Gräfin Hildegarde had been—was dear to him. That he was dear
to her, intensely dear, that love for him was intwined about her very
heart-strings, stood confessed now. “Why did you deceive us?” It sounded
more like, “Tell us we may trust you; make us happy again!” One word
from him, and the poor sad lady would have banished from her heart the
long-staying, unwelcome guest—belief in his falseness, and closed it
away from her forever.</p>
<p>He was spared the dreadful necessity of answering her. A timid summons
from her maid at the door told her the count wanted to speak to her, and
she left us quickly.</p>
<hr class="medium" />
<p>Sigmund did not die; he recovered, and lives now. But with that I am not
at present concerned.</p>
<p>It was the afternoon following that never-to-be-forgotten night. I had
left Eugen watching beside Sigmund, who was sleeping, his hand jealously
holding two of his father’s fingers.</p>
<p>I intended to call at Frau Mittendorf’s door to say that I could not yet
return there, and when I came back, said Eugen, he would have something
to tell me; he was going to speak with his brother—to tell him that we
should be married, “and to speak about Sigmund,” he added, decisively.
“I will not risk such a thing as this again. If you had not been here he
might have died without my knowing it. I feel myself absolved from all
obligation to let him remain. My child’s happiness shall not be further
sacrificed.”</p>
<p>With this understanding I left him. I went toward the countess’s room,
to speak to her, and tell her of Sigmund before I went out. I heard
voices ere I entered the room, and when I entered it I stood still, and
a sickly apprehension clutched my very heart. There stood my evil
genius—the <i>böser Geist</i> of my lover’s fate—Anna Sartorius. And the
count and countess were present, apparently waiting for her to begin to
speak.</p>
<p>“You are here,” said the Gräfin to me. “I was just about to send for
you. This lady says she knows you.”</p>
<p>“She does,” said I, hesitatingly.</p>
<p><span class='pagenum'><SPAN name="Page_356" id="Page_356"></SPAN></span></p>
<p>Anna looked at me. There was gravity in her face, and the usual cynical
smile in her eyes.</p>
<p>“You are surprised to see me,” said she. “You will be still more
surprised to hear that I have journeyed all the way from Elberthal to
Lahnburg on your account, and for your benefit.”</p>
<p>I did not believe her, and composing myself as well as I could, sat
down. After all, what could she do to harm me? She could not rob me of
Eugen’s heart, and she had already done her worst against him and his
fair name.</p>
<p>Anna had a strong will, she exerted it. Graf Bruno was looking in some
surprise at the unexpected guest; the countess sat rigidly upright, with
a puzzled look, as if at the sight of Anna she recalled some far-past
scene. Anna compelled their attention; she turned to me, saying:</p>
<p>“Please remain here, Miss Wedderburn. What I have to say concerns you as
much as any one here. You wonder who I am, and what business I have to
intrude myself upon you,” she added to the others.</p>
<p>“I confess—” began the countess, and Anna went on:</p>
<p>“You, <i>gnädige Frau</i>, have spoken to me before, and I to you. I see you
remember, or feel you ought to remember me. I will recall the occasion
of our meeting to your mind. You once called at my father’s house—he
was a music teacher—to ask about lessons for some friend or protégée of
yours. My father was engaged at the moment, and I invited you into my
sitting-room and endeavored to begin a conversation with you. You were
very distant and very proud, scarcely deigning to answer me. When my
father came into the room, I left it. But I could not help laughing at
your treatment of me. You little knew from your shut-up, <i>cossue</i>
existence among the lofty ones of the earth, what influence even such
insignificant persons as I might have upon your lot. At the time I was
the intimate friend of, and in close correspondence with, a person who
afterward became one of your family. Her name was Vittoria Leopardi, and
she married your brother-in-law, Graf Eugen.”</p>
<p>The plain-spoken, plain-looking woman had her way. She had the same
power as that which shone in the “glittering eye” of the Ancient
Mariner. Whether we liked or not we gave her our attention. All were
listening now, and we listened to the end.</p>
<p><span class='pagenum'><SPAN name="Page_357" id="Page_357"></SPAN></span></p>
<p>“Vittoria Leopardi was the Italian governess at General von ——’s. At
one time she had several music lessons from my father. That was how I
became acquainted with her. She was very beautiful—almost as beautiful
as you, Miss Wedderburn, and I, dull and plain myself, have a keen
appreciation of beauty and of the gentleness which does not always
accompany it. When I first knew her she was lonely and strange, and I
tried to befriend her. I soon began to learn what a singular mixture of
sordid worldliness and vacant weak-mindedness dwelt behind her fair
face. She wrote to me often, for she was one of the persons who must
have some one to whom to relate their ‘triumphs’ and conquests, and I
suppose I was the only person she could get to listen to her.</p>
<p>“At that time—the time you called at our house, <i>gnädige Frau</i>—her
epistles were decidedly tedious. What sense she had—there was never too
much of it—was completely eclipsed. At last came the announcement that
her noble and gallant Uhlan had proposed, and been accepted—naturally.
She told me what he was, and his possessions and prospects; his chief
merit in her eyes appeared to be that he would let her do anything she
liked, and release her from the drudgery of teaching, for which she
never had the least affinity. She hated children. She never on any
occasion hinted that she loved him very much.</p>
<p>“In due time the marriage, as you all know, came off. She almost dropped
me then, but never completely so; I suppose she had that instinct which
stupid people often have as to the sort of people who may be of use to
them some time. I received no invitations to her house. She used
awkwardly to apologize for the negligence sometimes, and say she was so
busy, and it would be no compliment to me to ask me to meet all those
stupid people of whom the house was always full.</p>
<p>“That did not trouble me much, though I loved her none the better for
it. She had become more a study to me now than anything I really cared
for. Occasionally I used to go and see her, in the morning, before she
had left her room; and once, and once only, I met her husband in the
corridor. He was hastening away to his duty, and scarcely saw me as he
hurried past. Of course I knew him by sight as well as possible. Who did
not? Occasionally she came to me to recount her triumphs and make <span class='pagenum'><SPAN name="Page_358" id="Page_358"></SPAN></span>me
jealous. She did not wish to reign supreme in her husband’s heart; she
wished idle men to pay her compliments. Everybody in —— knew of the
extravagance of that household, and the reckless, neck-or-nothing habits
of its master. People were indignant with him that he did not reform. I
say it would have been easier for him to find his way alone up the
Matterhorn in the dark than to reform—after his marriage.</p>
<p>“There had been hope for him before—there was none afterward. A pretty
inducement to reform, she offered him! I knew that woman through and
through, and I tell you that there never lived a more selfish, feeble,
vain, and miserable thing. All was self—self—self. When she was mated
to a man who never did think of self—whose one joy was to be giving,
whose generosity was no less a by-word than his recklessness, who was
delighted if she expressed a wish, and would move heaven and earth to
gratify it; the more eagerly the more unreasonable it was—<i>mes amis</i>, I
think it is easy to guess the end—the end was ruin. I watched it coming
on, and I thought of you, Frau Gräfin. Vittoria was expecting her
confinement in the course of a few months. I never heard her express a
hope as to the coming child, never a word of joy, never a thought as to
the wider cares which a short time would bring to her. She did say
often, with a sigh, that women with young children were so tied; they
could not do this, and they could not do that. She was in great
excitement when she was invited to come here; in great triumph when she
returned.</p>
<p>“Eugen, she said, was a fool not to conciliate his brother and that
doting old saint (her words, <i>gnädige Frau</i>, not mine) more than he did.
It was evident that they would do anything for him if he only flattered
them, but he was so insanely downright—she called it stupid, she said.
The idea of missing such advantages when a few words of common
politeness would have secured them. I may add that what she called
‘common politeness’ was just the same thing that I called smooth
hypocrisy.</p>
<p>“Very shortly after this her child was born. I did not see her then. Her
husband lost all his money on a race, and came to smash, as you English
say. She wrote to me. She was in absolute need of money, she said; Eugen
had not been able to give her any. He had said they must retrench.
<span class='pagenum'><SPAN name="Page_359" id="Page_359"></SPAN></span>Retrench! was that what she married him for! There was a set of
turquoises that she must have, or another woman would get them, and then
she would die. And her milliner, a most unreasonable woman, had sent
word that she must be paid.</p>
<p>“So she was grumbling in a letter which I received one afternoon, and
the next I was frightfully startled to see herself. She came in and said
smilingly that she was going to ask a favor of me. Would I take her cab
on to the bank and get a check cashed for her? She did not want to go
there herself. And then she explained how her brother-in-law had given
her a check for a thousand thalers—was it not kind of him? It really
did not enter my head at the moment to think there was anything wrong
about the check. She had indorsed it, and I took it, received the money
for it, and brought it to her. She trembled so as she took it, and was
so remarkably quiet about it, that it suddenly flashed upon my mind that
there must be something not as it ought to be about it.</p>
<p>“I asked her a question or two, and she said, deliberately contradicting
herself, that the Herr Graf had not given it to her, but to her husband,
and then she went away, and I was sure I should hear more about it. I
did. She wrote to me in the course of a few days, saying she wished she
were dead, since Eugen, by his wickedness, had destroyed every chance of
happiness; she might as well be a widow. She sent me a package of
letters—my letters—and asked me to keep them, together with some other
things, an old desk among the rest. She had no means of destroying them
all, and she did not choose to carry them to Rothenfels, whither she was
going to be buried alive with those awful people.</p>
<p>“I accepted the charge. For five—no, six years, the desk, the papers,
everything lay with some other possessions of mine which I could not
carry about with me on the wandering life I led after my father’s
death—stored in an old trunk in the lumber-room of a cousin’s house. I
visited that house last week.</p>
<p>“Certain circumstances which have occurred of late years induced me to
look over those papers. I burned the old bundle of letters from myself
to her, and then I looked through the desk. In a pigeon-hole I found
these.”</p>
<p>She handed some pieces of paper to Graf Bruno, who <span class='pagenum'><SPAN name="Page_360" id="Page_360"></SPAN></span>looked at them. I,
too, have seen them since. They bore the imitations of different
signatures; her husband’s, Graf Bruno’s, that of Anna Sartorius, and
others which I did not know.</p>
<p>The same conviction as that which had struck Anna flashed into the eyes
of Graf von Rothenfels.</p>
<p>“I found those,” repeated Anna, “and I knew in a second who was the
culprit. He, your brother, is no criminal. She forged the signature of
the Herr Graf—”</p>
<p>“Who forged the signature of the Herr Graf?” asked a voice which caused
me to start up, which brought all our eyes from Anna’s face, upon which
they had been fastened, and showed us Eugen standing in the door-way,
with compressed lips and eyes that looked from one to the other of us
anxiously.</p>
<p>“Your wife,” said Anna, calmly. And before any one could speak she went
on: “I have helped to circulate the lie about you, Herr Graf”—she spoke
to Eugen—“for I disliked you; I disliked your family, and I disliked,
or rather wished to punish, Miss Wedderburn for her behavior to me. But
I firmly believed the story I circulated. The moment I knew the truth I
determined to set you right. Perhaps I was pleased to be able to
circumvent your plans. I considered that if I told the truth to
Friedhelm Helfen he would be as silent as yourself, because you chose to
be silent. The same with May Wedderburn, therefore I decided to come to
head-quarters at once. It is useless for you to try to appear guilty any
longer,” she added, mockingly. “You can tell them all the rest, and I
will wish you good-afternoon.”</p>
<p>She was gone. From that day to this I have never seen her nor heard of
her again. Probably with her power over us her interest in us ceased.</p>
<p>Meanwhile I had released myself from the spell which held me, and gone
to the countess. Something very like fear held me from approaching
Eugen.</p>
<p>Count Bruno had gone to his brother, and touched his shoulder. Eugen
looked up. Their eyes met. It just flashed into my mind that after six
years of separation the first words were—must be—words of
reconciliation, of forgiveness asked on the one side, eagerly extended
on the other.</p>
<p><span class='pagenum'><SPAN name="Page_361" id="Page_361"></SPAN></span></p>
<p>“Eugen!” in a trembling voice, and then, with a positive sob, “canst
thou forgive?”</p>
<p>“My brother—I have not resented. I could not. Honor in thee, as honor
in me—”</p>
<p>“But that thou wert doubted, hated, mistak—”</p>
<p>But another had asserted herself. The countess had come to herself
again, and going up to him, looked him full in the face and kissed him.</p>
<p>“Now I can die happy! What folly, Eugen! and folly like none but thine.
I might have known—”</p>
<p>A faint smile crossed his lips. For all the triumphant vindication, he
looked very pallid.</p>
<p>“I have often wondered, Hildegarde, how so proud a woman as you could so
soon accept the worthlessness of a pupil on whom she had spent such
pains as you upon me. I learned my best notions of honor and chivalry
from you. You might have credited me rather with trying to carry the
lesson out than with plucking it away and casting it from me at the
first opportunity.”</p>
<p>“You have much to forgive,” said she.</p>
<p>“Eugen, you came to see me on business,” said his brother.</p>
<p>Eugen turned to me. I turned hot and then cold. This was a terrible
ordeal indeed. He seemed metamorphosed into an exceedingly grand
personage as he came to me, took my hand, and said, very proudly and
very gravely:</p>
<p>“The first part of my business related to Sigmund. It will not need to
be discussed now. The rest was to tell you that this young lady—in
spite of having heard all that could be said against me—was still not
afraid to assert her intention to honor me by becoming my wife and
sharing my fate. Now that she has learned the truth—May, do you still
care for me enough to marry me?”</p>
<p>“If so,” interrupted his brother before I could speak, “let me add my
petition and that of my wife—do you allow me, Hildegarde?”</p>
<p>“Indeed, yes, yes!”</p>
<p>“That she will honor us and make us happy by entering our family, which
can only gain by the acquisition of such beauty and excellence.”</p>
<p>The idea of being entreated by Graf Bruno to marry his brother almost
overpowered me. I looked at Eugen and <span class='pagenum'><SPAN name="Page_362" id="Page_362"></SPAN></span>stammered out something
inaudible, confused, too, by the look he gave me.</p>
<p>He was changed; he was more formidable now than before, and he led me
silently up to his brother without a word, upon which Count Bruno
crowned my confusion by uttering some more very Grandisonian words and
gravely saluting my cheek. That was certainly a terrible moment, but
from that day to this I have loved better and better my haughty
brother-in-law.</p>
<p>Half in consideration for me, I believe, the countess began:</p>
<p>“But I want to know, Eugen, about this. I don’t quite understand yet how
you managed to shift the blame upon yourself.”</p>
<p>“Perhaps he does not want to tell,” said I, hastily.</p>
<p>“Yes; since the truth is known, I may tell the rest,” said he. “It was a
very simple matter. After all was lost, my only ray of comfort was that
I could pay my debts by selling everything, and throwing up my
commission. But when I thought of my wife I felt a devil. I suppose that
is the feeling which the devils do experience in place of love—at least
Heine says so:</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i10">“‘Die Teufel nennen es Höllenqual,<br/></span>
<span class="i10">Die Menschen nennen es Liebe.’<br/></span></div>
</div>
<p>“I kept it from her as long as I could. It was a week after Sigmund was
born that at last one day I had to tell her. I actually looked to her
for advice, help. It was tolerably presumptuous in me, I must say, after
what I had brought her to. She brought me to reason. May Heaven preserve
men from needing such lessons! She reproached me—ay, she did reproach
me. I thank my good genius, or whatever it is that looks after us, that
I could set my teeth and not answer her a syllable.”</p>
<p>“The minx!” said the countess aside to me. “I would have shaken her!”</p>
<p>“‘What was she to do without a groschen?’ she concluded, and I could
only say that I had had thoughts of dropping my military career and
taking to music in good earnest. I had never been able to neglect it,
even in any worst time, for it was a passion with me. She said:</p>
<p>“‘A composer—a beggar!’ That was hard.</p>
<p>“I asked her, ‘Will you not help me?’</p>
<p><span class='pagenum'><SPAN name="Page_363" id="Page_363"></SPAN></span></p>
<p>“‘Never, to degrade yourself in that manner,’ she assured me.</p>
<p>“Considering that I had deserved my punishment, I left her. I sat up all
night, I remember, thinking over what I had brought her to, and
wondering what I could do for her. I wondered if you, Bruno, would help
her and let me go away and work out my punishment, for, believe me, I
never thought of shirking it. I had been most effectually brought to
reason, and your example, and yours, Hildegarde, had taught me a
different kind of moral fiber to that.</p>
<p>“I brought your note about the check to Vittoria, and asked her if she
knew anything about it. She looked at me, and in that instant I knew the
truth. She did not once attempt to deny it. I do not know what, in my
horrible despair and shame, I may have said or done.</p>
<p>“I was brought to my senses by seeing her cowering before me, with her
hands before her face, and begging me not to kill her. I felt what a
brute I must have been, but that kind of brutality has been knocked out
of me long ago. I raised her, and asked her to forgive me, and bade her
keep silence and see no one, and I would see that she did not suffer for
it.</p>
<p>“Everything seemed to stand clearly before me. If I had kept straight,
the poor ignorant thing would never have been tempted to such a thing. I
settled my whole course in half an hour, and have never departed from it
since.</p>
<p>“I wrote that letter to you, and went and read it to my wife. I told her
that I could never forgive myself for having caused her such
unhappiness, and that I was going to release her from me. I only dropped
a vague hint about the boy at first; I was stooping over his crib to say
good-bye to him. She said, ‘What am I to do with him?’ I caught at the
idea, and she easily let me take him. I asked Hugo von Meilingen to
settle affairs for me, and left that night. Thanks to you, Bruno, the
story never got abroad. The rest you know.”</p>
<p>“What did you tell Hugo von Meilingen?”</p>
<p>“Only that I had made a mess of everything and broken my wife’s heart,
which he did not seem to believe. He was stanch. He settled up
everything. Some day I will thank him for it. For two years I traveled
about a good deal. Sigmund has been more a citizen of the world than he
knows. I had so much facility of execution—”</p>
<p><span class='pagenum'><SPAN name="Page_364" id="Page_364"></SPAN></span></p>
<p>“So much genius, you mean,” I interposed.</p>
<p>“That I never had any difficulty in getting an engagement. I saw a
wonderful amount of life of a certain kind, and learned most thoroughly
to despise my own past, and to entertain a thorough contempt for those
who are still leading such lives. I have learned German history in my
banishment. I have lived with our trues heroes—the lower
middle-classes.”</p>
<p>“Well, well! You were always a radical, Eugen,” said the count,
indulgently.</p>
<p>“At last, at Köln I obtained the situation of first violinist in the
Elberthal Kapelle, and I went over there one wet October afternoon and
saw the director, von Francius. He was busy, and referred me to the man
who was next below me, Friedhelm Helfen.”</p>
<p>Eugen paused, and choked down some little emotion ere he added:</p>
<p>“You must know him. I trust to have his friendship till death separates
us. He is a nobleman of nature’s most careful making—a knight <i>sans
peur et sans reproche</i>. When Sigmund came here it was he who saved me
from doing something desperate or driveling—there is not much of a step
between the two. Fräulein Sartorius, who seems to have a peculiar
disposition, took it into her head to confront me with a charge of my
guilt at a public place. Friedhelm never wavered, despite my shame and
my inability to deny the charge.”</p>
<p>“Oh, dear, how beautiful!” said the countess, in tears.</p>
<p>“We must have him over here and see a great deal of him.”</p>
<p>“We must certainly know him, and that soon,” said Count Bruno.</p>
<p>At this juncture I, from mingled motives, stole from the room, and found
my way to Sigmund’s bedside, where also joy awaited me. The stupor and
the restlessness had alike vanished; he was in a deep sleep. I knelt
down by the bedside and remained there long.</p>
<p>Nothing, then, was to be as I had planned it. There would be no poverty,
no shame to contend against—no struggle to make, except the struggle up
to the standard—so fearfully severe and unapproachable, set up by my
own husband. Set up and acted upon by him. How could I ever attain it or
anything near it? Should I not be constantly <span class='pagenum'><SPAN name="Page_365" id="Page_365"></SPAN></span>shocking him by coarse,
gross notions as to the needlessness of this or that fine point of
conduct? by my ill-defined ideas as to a code of honor—my slovenly ways
of looking at questions?</p>
<p>It was such a fearful height, this to which he had carried his notions
and behavior in the matter of chivalry and loyalty. How was I ever to
help him to carry it out, and moreover, to bring up this child before
me, and perhaps children of my own in the same rules?</p>
<p>It was no doubt a much more brilliant destiny which actually awaited me
than any which I had anticipated—the wife of a nobleman, with the
traditions of a long line of noblemen and noblewomen to support, and a
husband with the most impossible ideas upon the subject.</p>
<p>I felt afraid. I thought of that poor, vain, selfish first wife, and I
wondered if ever the time might come when I might fall in his eyes as
she had fallen, for scrupulous though he was to cast no reproach upon
her, I felt keenly that he despised her, that had she lived, after that
dreadful discovery he would never have loved her again. It was awful to
think of. True, I should never commit forgery; but I might, without
knowing it, fail in some other way, and then—woe to me!</p>
<p>Thus dismally cogitating I was roused by a touch on my shoulder and a
kiss on the top of my head. Eugen was leaning over me, laughing.</p>
<p>“You have been saying your prayers so long that I was sure you must be
asking too much.”</p>
<p>I confided some of my doubts and fears to him, for with his actual
presence that dreadful height of morality seemed to dwindle down. He was
human too—quick, impulsive, a very mortal. And he said:</p>
<p>“I would ask thee one thing, May. Thou dost not seem to see what makes
all the difference. I loved Vittoria: I longed to make some sacrifice
for her, would she but have let me. But she could not; poor girl! She
did not love me.”</p>
<p>“Well?”</p>
<p>“Well! <i>Mein Engel</i>—you do,” said he, laughing.</p>
<p>“Oh, I see!” said I, feeling myself blushing violently. Yes, it was
true. Our union should be different from that former one. After all it
was pleasant to find that the high tragedy which we had so wisely
planned for ourselves had made a <i>faux pas</i> and come ignominiously to
ground.</p>
<hr class="large" /><p><span class='pagenum'><SPAN name="Page_366" id="Page_366"></SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />