<p><span class="pagenum"><SPAN name="Pg_211" id="Pg_211"></SPAN></span></p>
<h2>ION.</h2>
<hr class="hr2"/>
<h2>NOTE TO ION.</h2>
<p><span class="smcap">This</span> play was found too uninteresting for
presentation, and was left unfinished, but is
here given as a specimen of what the young
authors considered <i>very fine</i> writing.</p>
<p>The drama was, of course, to end well.
Cleon, being free, at once assembles a noble army,
returns to conquer Mohammed and release
Ion, who weds the lovely Zuleika, becomes
king, and "lives happily forever after."</p>
<hr class="hr2"/>
<h2>CHARACTERS.</h2>
<p class="contents"><span class="smcap">Mohammed</span> <span class="ralign"><i>The Turk.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Cleon</span> <span class="ralign"><i>Prince of Greece.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Ion</span> <span class="ralign"><i>Son of Cleon.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Adrastus</span> <span class="ralign"><i>A Priest.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Hafiz</span> <span class="ralign"><i>Turkish Envoy.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Hassan</span> <span class="ralign"><i>A Slave.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Murad</span> <span class="ralign"><i>A Slave.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Abdallah</span> <span class="ralign"><i>A Slave.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Iantha</span> <span class="ralign"><i>Wife of Cleon.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Zuleika</span> <span class="ralign"><i>Daughter of Mohammed.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Medon</span> <span class="ralign"><i>A Slave.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Selim</span> <span class="ralign"><i>A Slave.</i></span></p>
<hr class="hr2"/>
<h3>SCENE FIRST.</h3>
<p class="center">[<i>Room in the palace of</i> <span class="smcap">Cleon</span>.
<span class="smcap">Iantha</span> <i>and</i> <span class="smcap">Adrastus</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Iantha.</span> How wearily the days wear
on, and the heavy hours so fraught with
doubt press like death upon my aching
heart. To the young, the fair, the happy,
life is a blissful dream, filled with bright
joys; for hope like a star beams on their
pathway. But to the grief-worn heart,
worn with weary watching, vexed with
sad cares, whose hours are filled with fear,
and ever thronging sorrows, whose star
burns with a dim uncertain light,—oh,
weary, weary is the pilgrimage; joyless
the present, dark the future; and the
sooner all is o'er, the better.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 212]</span><span class="smcap">Adrastus.</span> Daughter, thou hast forgot.
The radiant star may pale and fade, but
He who giveth it its light still liveth.
Turn unto Him thy worn and bleeding
heart, and comfortless thou shalt not
be.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> Father, I cannot. When I
would pray for resignation, words fail me,
and my soul is filled with murmuring, while
round me throng visions of battle-fields
and death. Ever comes before me the
form of Cleon,—no longer bright and
beautiful as when, burning with hope and
confidence in his high calling, he went
forth to conquer or to die; but fallen,
bleeding, perhaps dead, or a captive in
the dungeon of the pagan, doomed to
waste in hopeless misery the long years
of his manhood. And my boy,—what
will be his fate? Father, can I think on
this and pray?</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> 'Tis hard, Iantha; but to
His aid alone canst thou look up to save
thy husband from the horrors of a bloody<span class="pagenum">[Pg 213]</span>
war. Call on Him, and He, the merciful,
will in thy great need be near thee.</p>
<p>[<i>Enter</i> <span class="smcap">Medon</span>.<br/></p>
<p><span class="smcap">Medon.</span> A stranger craveth audience.</p>
<p><span class="smcap">Iantha</span> [<i>rushing forward</i>]. A stranger!
Cometh he from my lord?</p>
<p><span class="smcap">Medon.</span> I know not, lady; but as a
messenger is he clad, and with great haste
demandeth speech of thee, saying he bore
tidings of great import.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> Admit him instantly. [<i>Exit</i>
<span class="smcap">Medon</span>.] Father, do thou follow, and
speed him hither.</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> I hasten to obey thee.
Bear a brave heart, my daughter. I feel
that hope is near.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Adrastus</span>.</p>
<p><span class="smcap">Iantha</span> [<i>joyfully</i>]. Hope,—thrice blessed
word!—wilt thou indeed visit this doubting
heart once more, and sweeten the cup
thou hast so long forsaken? [<i>Enter</i> <span class="smcap">Hafiz</span>.]
Welcome! comest thou from my lord?
Thy tidings speedily!</p>
<p><span class="smcap">Hafiz.</span> To the wife of Cleon, late commander<span class="pagenum">[Pg 214]</span>
of the rebel Greeks, am I sent to
bear tidings of their defeat by Mohammed,
now master of all Greece.</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> And my lord,—the noble
Cleon?</p>
<p><span class="smcap">Hafiz.</span> Betrayed, defeated, and now
lying under sentence of immediate death
in the dungeon of the Sultan.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> Lost! lost! lost! [<i>Falls fainting
on a couch.</i>]</p>
<p class="right">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Adrastus</span>.</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> Daughter, look up!—there
is yet hope. There is no time for rest.
Up! rouse thy brave, till now, unconquered
heart and cast off this spell. And
thou, slave, hence,—away!</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Hafiz</span>.</p>
<p><span class="smcap">Iantha</span> [<i>rousing</i>]. Defeated, imprisoned,
condemned,—words unto one heart
fraught with such dire despair. Tell me,
Father, oh, tell me truly, do I dream?</p>
<p class="right">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Ion</span>, <i>who stands listening.</i></p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> 'Tis no dream. The rough
soldier did but tell thee in rude speech,<span class="pagenum">[Pg 215]</span>
what I was hastening in more guarded
words to bear thee. 'Tis true; thy lord is
in Mohammed's power, a victim to the perfidy
of pagans, and doomed unto a speedy
death. Nay, Iantha, shrink not, but as a
soldier's wife, glory in the death of thy brave
knight, dying for his country; and in his
martyrdom take to thy soul sweet comfort.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> Comfort! Oh, man, thou
little knowest woman's heart! What to
her is glory, when him she loveth is torn
from her forever? What to the orphan is
the crown of martyrdom, the hero's fame,
the praise of nations, the homage of the
great? Will they give back the noble
dead, heal the broken heart, tear bitter
memories from the wounded soul to whom
earth is desolate? Nay, Father, nay. Oh,
Cleon, would I could die with thee!</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> This mighty sorrow o'erpowers
her reason and will destroy all
hope. Iantha, daughter, rouse thyself;
let the love thou dost bear thy lord now
aid in his deliverance. From the wealth<span class="pagenum">[Pg 216]</span>
of thy heart's true affection, devise thou
some way to save him.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> Aid me, Father; I have no
power of thought. I will trust all to <i>thee</i>.</p>
<p class="right">[<span class="smcap">Ion</span> <i>approaches.</i></p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> I know not what to counsel
thee; my life hath ill fitted me to deal
with soldiers and with kings. But if some
messenger—</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> Nay, it will not serve. None
will dare brave the anger of the pagan,
and death were the doom of such as
approach him other than as a slave. And
yet,—perchance he might relent. Oh,
were there some true heart, fearless and
loving, to aid me now in mine hour of
distress! Where can I look for help?</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>coming forward</i>]. Here, Mother,—<i>I</i>
will seek the camp of Mohammed.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> Thou!—my Ion, my only
one. No, no; it may not be,—thy tender
youth, thy gentle, untried spirit. 'Tis
madness e'en to think on!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Mother, am I not a soldier's son,<span class="pagenum">[Pg 217]</span>
cradled 'mid warriors? Runs not the blood
of heroes in these veins? Are not my
father's deeds, his bright, untarnished
name, my proud inheritance? What
though this tender form is yet untried;
what though these arms have never borne
the knightly armor? No victor's laurels rest
on this youthful brow, and I bear no honored
name among the great and glorious
of our land; yet, Mother, have I not a
father, for whose dear sake I may yet purchase
that knighthood for which this young
heart glows? Am I not the son of Cleon?</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> Verily doth a spirit move
the boy. Look on him now, Iantha, and
let no weak, unworthy doubt of thine curb
the proud spirit that proves him worthy of
his sire.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> My son, my fair, young Ion,
thou art all now left my widowed heart.
How can I bid thee go! The barbarous
pagan will doom thee to a cruel death.
How canst thou, an unknown youth, move
the fierce heart that hath slain thy sire?</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 218]</span>
<span class="smcap">Ion.</span> Fear not, Mother; he who calls
me to this glorious mission will protect
me. Shall I stand weeping while my
father still breathes the air of pagan dungeons;
while the base fetters of the infidel
rest on his limbs, and his brave followers
lie unavenged in their cold, bloody graves;
while my country's banner, torn, dishonored,
is trampled in the dust,—and he the
proud, the brave, till now unconquered
defender of that country's honor, lies
doomed to an ignominious death? Oh,
Mother, bid me go!</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> Iantha, speak to the boy!
Let him not say his <i>mother</i> taught him
fear.</p>
<p><span class="smcap">Iantha.</span> My Ion, go,—strong in thine
innocence and faith, go forth upon thy
holy mission; and surely He who looketh
ever with a loving face on those who put
their trust in Him, will in His mercy
guard and guide thee [<i>girds on his sword</i>].
Farewell! Go,—with thy mother's blessing
on thee!<span class="pagenum">[Pg 219]</span></p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Now is my heart filled all anew
with hope and courage, and I go forth
trustingly. Father, thy blessing [<i>kneels
before</i> <span class="smcap">Adrastus</span>].</p>
<p><span class="smcap">Adrastus.</span> Go, thou self-anointed victim
on the altar of thy love. Bless thy
pure, faithful heart!</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>rising</i>]. Farewell! Embrace me,
Mother.</p>
<p><span class="smcap">Iantha</span> [<i>pressing</i> <span class="smcap">Ion</span> <i>to her breast</i>].
Farewell, my Ion. And if the great
Father wills it that I look not again on
thee in life, into His care do I commit
thee. Farewell!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Mother, farewell! And if I fall,
mourn not, but glory that I died as best
became the son of Cleon [<i>draws his sword</i>].
And now leap forth, my sword!—henceforth
is there no rest nor honor till we
have conquered. Father, I come, I come!
[<span class="smcap">Ion</span> <i>rushes out;</i> <span class="smcap">Iantha</span> <i>rushes to the window,
tears off her veil and waves it to</i> <span class="smcap">Ion</span>.]</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 220]</span></p>
<h3>SCENE SECOND.</h3>
<p class="center">[<i>Tent of</i> <span class="smcap">Mohammed</span>; <i>maps and arms lying
about.</i> <span class="smcap">Mohammed</span> <i>and</i> <span class="smcap">Hafiz</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Moh'd.</span> And spake they no word of ransom
or of hostage?</p>
<p><span class="smcap">Hafiz.</span> None, sire. The lady lay as
one struck dead; and the priest, foul
Christian dog, bade me go hence, and
tarry not.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> And held you no speech with
those about the princess. Sure, there were
some to listen to thy master's word.</p>
<p><span class="smcap">Hafiz.</span> Great master, I sought in vain
to set before them the royal will. At first
it were as though a spell had fallen on
them. Nay, some did turn aside and
weep, rending their hair, as though all
hope were lost. Then, when I strove to
win them to some counsel, they woke to
such an uproar, cursing thy perfidy, and
vowing most dire and speedy vengeance<span class="pagenum">[Pg 221]</span>
on thee, clashing their weapons and crying,
"Down with the pagan dogs!" Then,
drawing forth their lances with fierce
oaths, they drove me from the gates in
such warlike manner, I could but strive
with haste to make good mine escape, and
without rest have I journeyed hither to
bring thee tidings.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> By the prophet! and is it thus
they serve the royal messenger. But they
shall rue it dearly. Cleon shall die. To-morrow's
sun shall never shine for him.
The proud Greeks shall learn to dread
Mohammed's ire, and bend their haughty
heads before him in the dust. I offer
ransom, and they will not harken. I send
them honorable terms, and they thrust my
messenger rudely from their gates. They
have dared to brave me,—they shall feel
my power!</p>
<p><span class="smcap">Hafiz.</span> Mighty Mohammed, if thy poor
slave might offer counsel, were it not wise
to tarry till the Greeks on cooler thought
shall seek thee with some treaty which<span class="pagenum">[Pg 222]</span>
may avail thee better than such hasty vengeance.
How much more worthy were a
heavy ransom than the life of a single
miserable prince.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Peace, slave! I have said
Cleon shall die, and, by Allah! so I have
not word from these rebel dogs ere three
days shall wear away, his body swung from
the battlements shall bear them tidings of
Mohammed's power. [<i>Enter</i> <span class="smcap">Selim.</span>] What
hath befallen, Selim, that thou comest in
such haste?</p>
<p><span class="smcap">Selim.</span> Most mighty king, there waits
without a youth, demanding speech of
thee.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> A youth! Who may he be,
and what seeks he with us?</p>
<p><span class="smcap">Selim.</span> Most gracious sire, I know not.
Our guard surprised him wandering without
the camp,—alone, unarmed, save with
a single sword; young, and I think a
Greek. Abdallah seized him as a spy, and
led him hither to await thy royal will.
He doth refuse all question, demanding to<span class="pagenum">[Pg 223]</span>
be led before thee, where he will unfold
his errand.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> A Greek! Bring him before
us, an he prove a spy he shall hang
before the day waxeth older by an hour.
Hence,—bring him hither! [<i>Exit</i> <span class="smcap">Selim</span>.]
By Allah! my proud foes have deigned to
send us messengers, and seek to win the
favor so rudely scorned. They know not
Mohammed, and, so they humble not themselves,
will sue in vain.</p>
<p class="right">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Selim</span>, <i>dragging</i> <span class="smcap">Ion</span>.</p>
<p><span class="smcap">Selim.</span> Your Mightiness doth behold
the youth. [<i>To</i> <span class="smcap">Ion</span>, <i>who stands proudly.</i>]
Kneel, slave!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I kneel not unto tyrants.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> How, bold stripling! Weigh
with more care thy speech, and forget not
before whom thou dost stand. [<i>To</i> <span class="smcap">Selim</span>.]
Go, slave, and stand without; see that
none enter here unbidden. [<i>Exit</i> <span class="smcap">Selim</span>.]
Speak, boy! Who art thou, and why dost
thou seek thus fearlessly the presence of
thy foe?—and beware thou speakest truly<span class="pagenum">[Pg 224]</span>
if it is as a friend to treat in honorable
fashion, or as a spy, thou now standest
before us.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I am a Greek, son to the noble
Cleon, now thy captive; I seek his rescue.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Son to Cleon! Now, by the
Prophet, 'tis wondrous strange! And thou
hast ventured alone into the camp amid
thy deadly foes? Speak, boy,—thine
errand!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> To offer hostage; to treat with
Mohammed for a father's life; to move to
pity or to justice the heart that hath
doomed a noble soldier unto an unjust
death.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> And where, my bold prince, are
thy followers, thy slaves, thy royal train?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> On yonder plain, cold in their
graves.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Hast thou brought ransom?
Where is thy gold?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> In the coffers of the Turkish
Mohammed, plundered from his slaughtered
foes.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 225]</span><span class="smcap">Moh'd.</span> Thou spakest of hostage,—I
see it not.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> 'Tis here,—the son of Cleon.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Thou! and thinkest thou thy
young, worthless life were a fit hostage for
the leader of a rebel band, the enemy of
all true followers, whose capture hath cost
blood and slaves and gold? By Allah!
boy, thou must name a higher price to
win the life thou doth seek.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I have nought else to offer. Thy
hand hath rent from me friends, followers,
gold, a sire. But if this young life hath
any worth to thee, if these arms may toil
for thee, this form bear burdens to thy
royalty, take them,—take all, O king, but
render unto me that life without which
Greece is lost.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Peace! Thy speech is vain;
thy life is nought to me.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I will serve thee as a slave;
in all things do thy bidding,—faithful,
unwearied, unrepining. Grant but my
boon, and monarch shall never have a truer<span class="pagenum">[Pg 226]</span>
vassal than I will be to thee. Great
Mohammed, let me not plead in vain.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Peace, I say; anger me not.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> O king, hast thou no heart?
Think of the ruined home, the mourning
people, the land made desolate by thee;
of her who now counts the weary hours
for tidings of those dear to her,—tidings
fraught with life or death as thou shalt
decree; of the son by thee doomed to
see his honored sire, hero of a hundred
battles dragged like a slave unto a shameful
death. As thou wilt have mercy
shown to thee, that mercy show thou
unto me. Oh, say to me, "Thy father
lives!"</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Away! I will not listen.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Nay, I <i>will</i> kneel to thee. I who
never knelt to man before, now implore
thee with earnest supplication. 'Tis for a
father's life.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Kneel not to me,—it is in
vain. Thy father is my captive, my deadliest
foe, whom I hate, and curse,—ay,<span class="pagenum">[Pg 227]</span>
and will slay. Boy, dost thou know to
whom thou dost bow?</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>rising proudly</i>]. To the pagan Mohammed,—he
who with murderous hand
hath bathed in blood the smiling plains of
Greece; profaned her altars, enslaved her
people, and filled the land with widows'
tears and orphans' cries; he who by perfidy
makes captives of his foes, refusing
hostage and scorning honorable treaty;
turns from all supplicants, closes his heart
to mercy, and tramples under foot all pity
and all justice,—the murderer, and the
tyrant. Yes, king, I know to whom I
plead.</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> [<i>in great anger</i>]. Ho, without
there, guards!—Selim! [<i>Enter</i> <span class="smcap">Selim</span> <i>and
soldiers.</i>] Away with the prisoner! Bind
him fast; see he escape not. Mohammed
stands not to be braved by a beardless boy!
Hence! [<i>Guards approach with chains.</i>]</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Lay not hands upon me,—I am
no slave! One more appeal: May a son
look once more upon his father ere death<span class="pagenum">[Pg 228]</span>
parts them forever? May I but for an
hour speak with Cleon?</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Once more thou mayst look
upon the rebel Greek. When he hangs
from yonder battlement thou mayst gaze
unbidden as thou will. Away! With
to-morrow's sun, he dies.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> So soon, O king!—nay, the son
of Cleon kneels not to thee again [<i>turns
to go</i>].</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Stay,—yield up thy sword!
Bend thy proud knee, and surrender unto
me the arms thou art unworthy now to
bear.</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>drawing his sword</i>]. This, my sword,
girded on by a mother's hand, pledged to
the deliverance of a captive sire, dedicated
to the service of my country, unstained,
unconquered,—<i>thus</i> do I surrender thee.
[<i>He breaks the sword, and flings it down.</i>]</p>
<p><span class="smcap">Moh'd.</span> Again dost thou brave me!
Away with the rebel! Bind him hand
and foot. He shall learn what it is to be
Mohammed's slave. Hence, I say!</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 229]</span><span class="smcap">Ion.</span> I am thy captive, but thy slave—never!
Thou mayst chain my limbs, thou
canst <i>not</i> bind my freeborn soul! Lead
on,—I follow.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Ion</span> <i>and guards</i>.</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 230]</span></p>
<h3>SCENE THIRD.</h3>
<p class="center">[<i>Tent of</i> <span class="smcap">Zuleika</span>; <i>guitar, ottoman, etc.</i>]</p>
<p><span class="smcap">
Zuleika</span> [<i>pacing up and down</i>]. Night
draweth on apace, and ever nearer comes
the fatal hour. With to-morrow's dawn
all hope is o'er, for Mohammed hath sworn
the Greek shall die, and when was <i>he</i> ere
known to fail in his dread purpose? In
vain have I wept before him, imploring him
to have some mercy; in vain have I
sought with golden promises to move the
stony-hearted Hafiz,—all, all hath failed,
and I am in despair. And that brave
youth, his true heart filled with love's pure
devotion, seeking by the sacrifice of his
own life to save a father! And now each
moment bringeth nearer the death-hour of
that father, and he is mourning in solitude
that he may not say farewell. Where can
I turn for help? Ah, Hassan! my faithful
slave. He is true, and loveth me like his<span class="pagenum">[Pg 231]</span>
own. He must aid me [<i>claps her hands</i>;
<i>enter</i> <span class="smcap">Hassan</span>]. Hassan, thou lovest me,
and would not see me grieve?</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Allah, forbid! Thou art dear
to old Hassan as the breath of life, and
while life lingers he will serve thee.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Then must thou aid me in a
deed of mercy. Who doth keep watch
to-night before the tent of the young Greek?</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Mine is the watch. Wherefore
dost thou seek to know?</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Hassan, thou hast sworn to
serve me. I have a boon to ask of thee.</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Speak, lady! thy slave doth
listen.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Thou knowest that with the
morning sun Mohammed hath sworn Cleon
shall die. Such is the fierce anger he doth
bear his foe he hath refused all mercy and
scorned to listen to the prayers of the
young prince who hath journeyed hither at
peril of his own life to place himself in
the power of the king as hostage for
his father.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 232]</span>
<span class="smcap">Hassan.</span> It is indeed most true. Poor
youth!</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> 'Tis of him I would speak to
thee. Mohammed, angered at his boldness,
hath, as thou knowest, guarded him in
yonder tent, denying him his last sad
prayer to speak once more in life with
his father. Oh, Hassan, what must be the
agony of that young heart to see the hours
swift speeding by, and know no hope.</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> What wouldst thou have me
do?</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Lead him to his father; give
him the consolation of folding to his breast
the beloved one to save whose life he hath
sacrificed his own.</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Dear mistress, thou art dreaming,
and cannot know the danger of so
rash a deed. Bethink thee of Mohammed's
anger, the almost certain doom of such as
dare to brave his mighty will. I pray thee
let not thy noble heart lead thee astray.
Thou canst not save him, and will but
harm thyself.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 233]</span><span class="smcap">Zuleika.</span> Hassan, thy love and true
devotion, I well know, doth prompt thee
to thus counsel, and in thy fear for me
thou dost forget to think of mercy or of
pity. I thank thee; but thou canst not
move me from my firm resolve. Again I
ask thee, Wilt thou aid me?</p>
<p><span class="smcap">Hassan</span> [<i>falling at her feet</i>]. Pardon, but
I cannot. Heed, I implore thee, the counsel
of thy faithful servant, and trust to the
wisdom these gray hairs have brought.
Thou art young and brave, but believe
me, maiden, dangers of which thou dost
not dream beset the path, and I were no
true friend did I not warn thee to beware.
Do not tempt me; I cannot aid thee to
thy ruin.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Then will I go alone. I will
brave the peril, and carry comfort to a
suffering soul [<i>turns to go</i>; <span class="smcap">Hassan</span> <i>catches
her robe</i>].</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Maiden! once more let thy
slave entreat. Thy father places faith in
me. I am the captive's guard.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 234]</span><span class="smcap">Zuleika.</span> Peace, Hassan, peace; if life
be then so dear to thee, and thy duty to
thy king greater than that thou dost owe
to thy fellow-man, Allah forbid that I
should tempt thee to forget it. But did
death look me in the face, I would not
tarry now.</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> And thou wouldst seek the
captive's cell?</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> This very hour. Soon it will
be too late.</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Thou knowest not the way,—soldiers
guard every turn. Oh, tarry
till the dawn, I do implore thee.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> The darkness shall be my
guide, Allah my guard; shrouded in yon
dark mantle none will deem me other than
a slave. Again I ask thee, Wilt thou go?</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> I go. I were no true man to
tremble when a woman fears not. I will
guide thee, and may Allah in his mercy
shield us both. Say thy prayers, Hassan,
for thy head no longer rests in safety.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Come, let us on! The moments<span class="pagenum">[Pg 235]</span>
speed. The darkening gloom befriends
us. First to the tent of the young
prince, and while I in brief speech do acquaint
him with mine errand, thou shalt
keep guard without. Then will we guide
him to his father, and unto Allah leave the
rest [<i>shrouds herself in dark mantle and veil</i>].
Lead on, good Hassan. Let us away!</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Fold thy veil closer, that
none may know the daughter of Mohammed
walks thus late abroad. Come,
and Allah grant we sleep not in paradise
to-morrow!</p>
<p class="right">[<i>Exit, leading</i> <span class="smcap">Zuleika</span>.</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 236]</span></p>
<h3>SCENE FOURTH.</h3>
<p class="center">[<span class="smcap">Ion's</span> <i>tent</i>.
<span class="smcap">Ion</span> <i>chained, in an attitude of deep despair, upon
a miserable couch. He does not see the entrance
of</i> <span class="smcap">Zuleika</span> <i>and</i> <span class="smcap">Hassan</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Zuleika.</span> Stand thou without as watch,
good Hassan, and warn me if any shall
approach. [<i>Exit</i> <span class="smcap">Hassan</span>.] Young Greek,
despair not; hope is nigh.</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>starting up</i>]. Bright vision, whence
comest thou? Art thou the phantom of a
dream, or some blest visitant from that
better land, come to bear me hence?
What art thou?</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> I am no vision, but a mortal
maiden, come to bring thee consolation.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Consolation! ah, then indeed thou
art no mortal; for unto grief like mine
there is no consolation, save that which
cometh from above.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 237]</span><span class="smcap">Zuleika.</span> Nay, believe it not. Human
hearts are at this moment hoping, and
human hands are striving earnestly to
spare thee the agony thou dost dread.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Are there then hearts to feel for
the poor Greek? I had thought I was
alone,—alone 'mid mine enemies. Sure,
those fetters are no dream, this dark
cell, the words "Thy father dies!" No,
no! it is a dread reality. The words are
burned into my brain.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Is death, then, so dread a
thing unto a warrior? I had thought it
brought him fame and glory.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Death! Oh, maiden! To the
soldier on the battle-field, fighting for his
father-land 'mid the clash of arms, the
fierce blows of foemen, the shouts of victory;
'neath the banner of his country,
the gratitude of a nation, the glory of a
hero round his brow,—death were a
happy, ay, a welcome friend. But alone,
'mid foes, disgraced by fetters, dragged to
a dishonored grave, with none to whisper<span class="pagenum">[Pg 238]</span>
of hope or comfort, death is a cruel, a most
bitter foe.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Mine errand is to take from
that death the bitterness thou dost mourn,
to give a parting joy to the life now
passing.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Oh, hast thou the power to save
my father's life! Oh, use it now, and
Greece shall bless thee for thy mercy!</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Oh, that the power <i>were</i> mine,
how gladly would I use it in a cause so
glorious! I am but a woman, and tho' the
heart is strong, the arm is very weak. I
cannot save thy father, but trust I may
still cheer the parting hours with a brief
happiness.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Lady, thy words of kindly sympathy
fall like sweet music on my troubled
heart, and at thy magic call hope springeth
up anew. Thou art unknown, and yet
there is that within that doth whisper I
may trust thee.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Thou mayst indeed. Heaven
were not more true than I will be<span class="pagenum">[Pg 239]</span>
unto my word. [<span class="smcap">Hassan</span> <i>pauses before the
door</i>.]</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Lady, the hours are fleeting.
It were best to make good speed.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Hassan, thou dost counsel
aright; morn must not find me here. [<i>To</i>
<span class="smcap">Ion</span>.] Young Greek, thou knowest with
the coming dawn thy father dies.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Ay, ere another moon doth rise
that life, so dear to Greece, shall be no
more; the heart that beat so nobly at his
country's call be still forever,—I know it
well!</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> And hast thou no last word
for him, no parting wish?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> O maiden, my life were a glad
sacrifice, so that I might for a single hour
look on him,—for the last time say, "My
father, bless thy Ion."</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> That hour shall be thine.
Fold thyself in yonder cloak, and follow
me.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Follow thee,—and whither?</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> To thy father's presence.<span class="pagenum">[Pg 240]</span>
Thou shalt spend with him the last hours
of his earthly life. Stay not; this friendly
gloom will ere long pass away.</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>falling on his knees and catching her
robe</i>]. Art thou my guardian angel? Oh,
may the consolation thou hath poured into
a suffering soul, fall like heaven's dew
upon thine own; and if the prayers of a
grateful heart bring hope and joy and
peace, thy life shall bloom with choicest
blessings. O maiden, how do I bless
thee! [<i>Kisses her robe.</i>]</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Speak not of that,—kneel
not to me, a mortal maiden. Thy gratitude
is my best reward. Hassan, lead
on!</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Lady, I do thy bidding. First
let me lead thee to a place of safety.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Nay, Hassan, I tarry here,—thou
canst return; I will await thee. Now
make all speed,—away!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Let us hence; my heart can ill
contain its joy. Oh, my father, shall I
see thee, hear thy voice, feel thine arms<span class="pagenum">[Pg 241]</span>
once more about me, and die with thy
blessing on my head. Heaven hath blessed
my mission.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Shall we depart? The hour
wanes.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I will follow whither thou shalt
lead. But, stay! is there no danger unto
thee? Will thy deed of mercy bring suffering
to thee, my kind deliverer?</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Fear not for me. Yet one
pledge must I ask of thee on which my
safety doth depend. 'Tis this: Swear
that from the moment thou dost leave me
until thou art again a prisoner here,
though the path lie plain before thee
thou wilt not fly.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I swear. Thou mayst trust me.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Yet once again. Breathe not
to mortal ear the <i>means</i> by which thou
sought'st thy sire, and let the memory of
this hour fade from thy heart forever. [<span class="smcap">Ion</span>
<i>bows assent</i>.] What pledge have I of thy
secrecy, and of thy truth?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> The word of a Greek is sacred,<span class="pagenum">[Pg 242]</span>
and were not my gratitude my surest
pledge to <i>thee</i>?</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Pardon, I do trust. Now
haste thee.</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>pointing to his fetters</i>]. Thou dost
forget I am a prisoner still.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika.</span> Hassan, unloose these fetters,
and give the Greek his freedom. [<span class="smcap">Hassan</span>
<i>takes off the chains</i>; <span class="smcap">Ion</span> <i>springs joyfully
forward</i>.]</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Now am I free again, and with
the Turk's base fetters have I cast off my
fears and my despair. Hope smiles upon
me, and my father calls. Oh, let us tarry
not.</p>
<p><span class="smcap">Zuleika</span> [<i>folding a dark mantle round
him</i>]. Thus shrouded, in safety thou mayst
reach his cell; this ring will spare thee
question. Hassan will guide thee, and I—will
pray for thy success. Farewell!
May Allah aid thee!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Lady, though I may never know
thee, never look on thee again, the memory
of this brief hour will never fade.<span class="pagenum">[Pg 243]</span>
The blessed gift of mercy thou dost bestow
will I ever treasure with the deepest gratitude,
and my fervent prayer that all
Heaven's blessings may rest upon thee
cease but with my life [<i>falls on his knee and
kisses her hand</i>]. Pardon,—'tis my only
thanks. Spirit of mercy, farewell! farewell!
[<i>Follows</i> <span class="smcap">Hassan</span>; <span class="smcap">Zuleika</span> <i>gazes
after him, then sinks down weeping</i>.]</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 244]</span></p>
<h3>SCENE FIFTH.</h3>
<p class="center">[<i>Tent of</i> <span class="smcap">Cleon</span> <i>the Greek</i>.
<span class="smcap">Cleon</span>, <i>chained, pacing to and fro</i>.]</p>
<p><span class="smcap">
Cleon.</span> A few short hours and all is
o'er,—Cleon sleeps with his fathers. I
could have wished to die like a hero in
my harness, and have known my grave
were watered by my loved one's tears; to
take my wife once more unto my bosom;
once more bless my noble Ion; and pass
hence with the blest consciousness of victory
won. 'Tis bitter thus to die, ingloriously
and alone. [<i>Proudly raising his head.</i>]
But the name of Cleon is too dear unto his
people e'er to be forgotten. The memory
that he strove ever for his country's welfare
shall strew with tearful blessings his
unhonored grave. [<i>Steps approach; voices
are heard.</i>] Ah, they come! They shall
find me ready. [<i>Enter</i> <span class="smcap">Ion</span>.] Has mine
hour come? I am here.</p>
<p class="center"><span class="pagenum">[Pg 245]</span>
[<span class="smcap">Ion</span> <i>casts off his cloak, and springs forward</i>.]</p>
<p><span class="smcap">
Ion.</span> Father! O my father!</p>
<p><span class="smcap">Cleon</span> [<i>starting back wildly</i>]. Thou?
Here!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Yes, thy Ion; bless me, Father
[<i>kneels</i>].</p>
<p><span class="smcap">Cleon</span> [<i>raising and clasping</i> <span class="smcap">Ion</span> <i>to his
breast</i>]. Here, on my heart, dear one. I
turn to meet my executioners, and see
thee, my boy. Great Heaven, I bless
thee! [<i>They embrace tenderly and weep.</i>]
Thou camest thither—how?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Alone, with my good sword.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Thy guide through the perils
of the way, my child?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> The good Father who doth guide
all who trust in him.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> And thine errand?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> To behold thee, my father, and
with my life to strive for thy release.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> My noble boy, thou hast come
unto thy death. Oh, who could bid thee
thus brave the doom that must await
thee?</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 246]</span><span class="smcap">Ion.</span> My mother bid me forth; and as
she girded on my sword, she bid me seek
my father, with her blessing on my
mission.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> My brave Iantha, thus for thy
country's sake to doom thine own heart to
so deep a sorrow [<i>looks sadly upon</i> <span class="smcap">Ion</span>].
Tell me, my son, did thy mother bear
bravely up against the fatal tidings? I
had feared her tender heart might but ill
meet a blow so fearful. Speak to me of
her.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> When the rude Turk did in rough
speech acquaint her with thy fell defeat,
she sank as one o'erpowered by her grief,
praying the friendly hand of death might
take her hence; but soon the spirit of
the Greek rose high within her, and, banishing
her fears, with brave and trusting
heart she sent me forth to seek, and if it
might be, save thee. Ah, my father, that
I might die for thee!</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> And thou hath come to see me
die! Dost thou not know that with the<span class="pagenum">[Pg 247]</span>
night thy father passeth hence, and when
the stars again look forth it will be upon
his grave?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Father, 'tis because thou art
doomed that I am here. And if my heart
speak truly, those same bright stars shall
serve to guide thee back to freedom.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Thou doth speak wildly. What
wilt thou do? Wilt <i>thou</i> brave the king?</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>proudly</i>]. Nay, I have knelt for
the last time unto Mohammed. I have
offered him my liberty, my service, ay,
my life itself, and he hath scorned me. I
have deigned to bow before him as a suppliant,
and he hath spurned me; I have
sought by all the power love and despair
could teach to move him, and his ear was
closed to me. I seek him not again.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Child, what hath led thee to the
presence of the king? How didst thou
brave the frown of him before whom even
<SPAN name="armed" id="armed"><ins title="Original had arm�d">armed</ins></SPAN>
men do tremble? Didst thou dream
thy feeble voice could reach a heart so
cruel, that thy prayers could soften<span class="pagenum">[Pg 248]</span>
one who knoweth not the name of
mercy?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Love can brave all dangers. It
giveth wisdom to the untaught, strength
to the weak, hope to the despairing, comfort
to the mourner. Love hath been my
guide, my guard.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> My boy! my Ion! Truly
doth God place in the pure heart of such
as thou his truest wisdom, his deepest faith
[<i>embraces him with deep emotion</i>]. But—art
not thou in danger? Did not thy bold
speech anger the proud king? Art thou
still free?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Let not thy heart be vexed with
fears for me,—I am unharmed.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Ion, deceive me not, but as
thou hopest for thy father's love, speak
truly. Art thou in danger from the Turk,
and in thy devotion to thy father dost
thou seek to be thyself the sacrifice?
Answer me, Ion.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Father, I sought to spare thy too
o'erburdened heart another grief. I <i>am</i> a<span class="pagenum">[Pg 249]</span>
prisoner in Mohammed's power, and know
not if my fate be life or death.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> 'Tis as I feared; and thou, the
last hope of thy country, must fall,—all,
all, for me! Oh, mine own disgrace were
bitter, but to see thee die! Oh, woe
is me!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Father, were it not better thus to
die, than in disgraceful peace to pass away
with no thought for our fatherland, no
proud consciousness of having at the call
of duty sacrificed all we held most dear,
and leave a name held sacred as one who
yielded life and liberty on the altar of his
country?</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> But that thou in thine innocence
and bloom should meet death at the
hands of heartless foemen; and for <i>my</i>
sake! 'Tis this that tears my heart.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> The purer the victim the more
acceptable the sacrifice. But fear not,
dear father. The Turk is yet a man;
'tis 'gainst thee he wars, and he will not
wreak his vengeance on a child. He may<span class="pagenum">[Pg 250]</span>
relent, and for my love's sake, pardon
mine offence.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Child, thou knowest not Mohammed.
He pardons none; all fall before
him, with relentless hand,—all strew
his pathway unto victory. Will he then
spare and pity thee? Nay, sire and son
must fall! [<i>Stands sorrowfully.</i> <span class="smcap">Ion</span> <i>suddenly
sees</i> <span class="smcap">Zuleika's</span> <i>ring upon his hand, and
springs forward</i>.]</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Father, thou shalt yet breathe the
air of freedom, shall clasp my mother
to thy heart; once more shall lead thy
gallant band onward to victory.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Raise not bright hopes to crush
them at their birth; wake not to dreams
of triumph the heart that hath striven to
drive hence all save the solemn thoughts
meet for one so soon to pass away.</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>pointing to the door</i>]. See, the gray
morning 'gins to glimmer in the east.
'Tis no time for despair. Haste, Father,
freedom is near!</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> What doth thus move thee,<span class="pagenum">[Pg 251]</span>
Ion? Dost thou forget these chains, the
guards, the perils at each step? Thou art
dreaming!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I tell thee 'tis no dream. Thou
shalt be free. This mantle will disguise
thee; this ring open a pathway through
the guards; these stars shall be thy silent
guide. Wilt thou go?</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> 'Tis strange! Whence then
that ring? How dost thou, a captive,
wander thus freely, and offer liberty with
such a bounteous hand?</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> A solemn oath doth forbid me to
reveal to living man the secret of this
hour; but if ever angels do leave their
homes to minister to suffering souls, 'twas
one most bright and beautiful who hath
this night led me unto thee, and placed in
mine hand the power to set thee free.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Truth speaketh in thine earnest
eye and pleading voice, and yet I
dare not listen to thy tale.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Oh, Father, heed not thy fears,
thy doubts! Take thy liberty, believing it<span class="pagenum">[Pg 252]</span>
heaven-sent. No oath binds thee to Mohammed;
thou art no rightful prisoner of
war,—neither duty nor honor doth demand
thy stay. Thy country calls, and
Heaven doth point the way.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> 'Tis true; no oath doth bind
me to the Turk, and yet to fly—My
soldier's spirit doth ill brook such
retreat.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Then stay not, my father, but
whilst thou may, depart.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Bright hopes call me hence.
Life, love, fame, beckon me away.</p>
<p class="right">[<span class="smcap">Hassan</span> <i>looks in</i>.]</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> The promised hour hath well-nigh
gone. Prepare, young Greek; we
must away.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> A moment more. [<i>Exit</i> <span class="smcap">Hassan</span>.]
Father, time wanes. Once more I do
entreat thee,—go!</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Heaven grant I choose aright!
Come Ion, we will forth together. [<span class="smcap">Ion</span>
<i>folds the cloak about</i> <span class="smcap">Cleon</span>; <i>gives him the
ring</i>.] Come, let us go.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 253]</span><span class="smcap">Ion.</span> Nay, but one can pass forth.
Thou goest. I await the morning here.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Then do I tarry also. Nay,
Ion, I will not go hence without thee.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Then all is lost. Father, thy stay
can nought avail me. It cannot save, and
thou wilt but sacrifice thine own priceless
life.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Then fly with me; let me bear
thee to thy mother. Alone, I will not
go.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I cannot go; a vow doth bid me
stay,—a vow that nought shall tempt me
from the camp to-night; and when did a
Greek e'er break his plighted word?</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> If thine honor bid thee stay, thy
father will not tempt thee hence; but he
may stay and suffer with thee the fate of
the faithful [<i>throws off the mantle</i>].</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Oh, my father, do not cast from
thee the priceless boon of liberty. Think
of thy broken-hearted wife, thy faithful
followers, thy unconquered foes; think,
Father, of thy country calling on thee for<span class="pagenum">[Pg 254]</span>
deliverance. What were my worthless life
weighed 'gainst her freedom. And what
happier fate for a hero's son than for a
hero's sake to fall!</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> Thou true son of Greece!
Mayst thou yet live to wield a sword for
thine oppressed land, and gird with laurels
that brow so worthy them.</p>
<p class="right">[<span class="smcap">Hassan</span> <i>enters</i>.</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> No longer may I stay: thine
hour is past.</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I come,—yet one moment more,
good Hassan; it is my last. [<i>Exit</i> <span class="smcap">Hassan</span>.]
Once more, my father, do I entreat thee,—go.
Thou dost forget a guardian spirit
watcheth over me, and the power that led
me hither may yet accomplish my deliverance.
If nought else can move thee, for
my sake go, and win for me that freedom
mine honor doth now forbid me to seek.
Break not my heart, nor let me plead in
vain.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> My boy, for thy dear sake do
I consent. I <i>will</i> earn thy deliverance<span class="pagenum">[Pg 255]</span>
bravely, as a soldier should; and thy dear
image shall be to me the star that leads
me on to victory.</p>
<p><span class="smcap">Ion</span> [<i>joyfully</i>]. Away! Hassan will
guide thee past the guards. Then fly,—and
Heaven guide thee, O my father!
[<span class="smcap">Ion</span> <i>again shrouds</i> <span class="smcap">Cleon</span> <i>in the mantle, concealing
his chains in the thick folds</i>.] Thus
muffle thy tell-tale fetters, that no sound
may whisper to the Turks there walks a
Greek under the free heavens forth to
freedom.</p>
<p><span class="smcap">Cleon.</span> My Ion, one last embrace!
God grant 'tis not our last on earth!
Bless thee, thou true young heart! Heaven
guard thee!</p>
<p class="right">[<span class="smcap">Hassan</span> <i>enters in haste</i>.</p>
<p><span class="smcap">Hassan.</span> Art ready? We must depart.
[<span class="smcap">Cleon</span> <i>bows his head and follows</i>. <span class="smcap">Ion</span> <i>rushes
after, looking from the tent</i>.]</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> Saved! saved! The morning sun
that was to shine upon his grave, will
smile upon him far, far from foemen's power.
And Mohammed, thinking to look upon<span class="pagenum">[Pg 256]</span>
a dying slave, shall waken to the sound
of his victorious war-trump. Ion, thy mission
is accomplished. Thou hast given a
saviour to thy fatherland, and mayst fall
thyself without a murmur [<i>looks up thankfully;
a loud noise without</i>].</p>
<p class="right">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Abdallah</span> <i>and</i> <span class="smcap">Murad</span>.</p>
<p><span class="smcap">Abd.</span> Where is the prisoner? Come
forth!</p>
<p><span class="smcap">Ion.</span> I am here [<i>comes forward</i>].</p>
<p><span class="smcap">Abd.</span> Ha!—here is treason! Without
there!—the prisoner hath escaped!</p>
<p><span class="smcap">Murad.</span> Who flieth yonder, past the
camp?</p>
<p><span class="smcap">Abd.</span> 'Tis he! Forth, call for aid! Search
without delay! Here is foul work abroad.
First, seize yon boy; fetter the base spy;
bear him before the king. Speed hence!</p>
<p><span class="smcap">Murad</span> [<i>to</i> <span class="smcap">Ion</span>]. Infidel dog, thou shalt
learn what it is to brave Mohammed's ire!</p>
<p>[<i>They seize</i> <span class="smcap">Ion</span>, <i>and drag him away</i>.]</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr class="hr2"/>
<div style="break-after:column;"></div><br />