<p><SPAN name="link2HCH0017" id="link2HCH0017"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER XVII. </h2>
<p>"We lived at first in the country, then in the city, and, if the final
misfortune had not happened, I should have lived thus until my old age and
should then have believed that I had had a good life,—not too good,
but, on the other hand, not bad,—an existence such as other people
lead. I should not have understood the abyss of misfortune and ignoble
falsehood in which I floundered about, feeling that something was not
right. I felt, in the first place, that I, a man, who, according to my
ideas, ought to be the master, wore the petticoats, and that I could not
get rid of them. The principal cause of my subjection was the children. I
should have liked to free myself, but I could not. Bringing up the
children, and resting upon them, my wife ruled. I did not then realize
that she could not help ruling, especially because, in marrying, she was
morally superior to me, as every young girl is incomparably superior to
the man, since she is incomparably purer. Strange thing! The ordinary wife
in our society is a very commonplace person or worse, selfish, gossiping,
whimsical, whereas the ordinary young girl, until the age of twenty, is a
charming being, ready for everything that is beautiful and lofty. Why is
this so? Evidently because husbands pervert them, and lower them to their
own level.</p>
<p>"In truth, if boys and girls are born equal, the little girls find
themselves in a better situation. In the first place, the young girl is
not subjected to the perverting conditions to which we are subjected. She
has neither cigarettes, nor wine, nor cards, nor comrades, nor public
houses, nor public functions. And then the chief thing is that she is
physically pure, and that is why, in marrying, she is superior to her
husband. She is superior to man as a young girl, and when she becomes a
wife in our society, where there is no need to work in order to live, she
becomes superior, also, by the gravity of the acts of generation, birth,
and nursing.</p>
<p>"Woman, in bringing a child into the world, and giving it her bosom, sees
clearly that her affair is more serious than the affair of man, who sits
in the Zemstvo, in the court. She knows that in these functions the main
thing is money, and money can be made in different ways, and for that very
reason money is not inevitably necessary, like nursing a child.
Consequently woman is necessarily superior to man, and must rule. But man,
in our society, not only does not recognize this, but, on the contrary,
always looks upon her from the height of his grandeur, despising what she
does.</p>
<p>"Thus my wife despised me for my work at the Zemstvo, because she gave
birth to children and nursed them. I, in turn, thought that woman's labor
was most contemptible, which one might and should laugh at.</p>
<p>"Apart from the other motives, we were also separated by a mutual
contempt. Our relations grew ever more hostile, and we arrived at that
period when, not only did dissent provoke hostility, but hostility
provoked dissent. Whatever she might say, I was sure in advance to hold a
contrary opinion; and she the same. Toward the fourth year of our marriage
it was tacitly decided between us that no intellectual community was
possible, and we made no further attempts at it. As to the simplest
objects, we each held obstinately to our own opinions. With strangers we
talked upon the most varied and most intimate matters, but not with each
other. Sometimes, in listening to my wife talk with others in my presence,
I said to myself: 'What a woman! Everything that she says is a lie!' And I
was astonished that the person with whom she was conversing did not see
that she was lying. When we were together; we were condemned to silence,
or to conversations which, I am sure, might have been carried on by
animals.</p>
<p>"'What time is it? It is bed-time. What is there for dinner to-day? Where
shall we go? What is there in the newspaper? The doctor must be sent for,
Lise has a sore throat.'</p>
<p>"Unless we kept within the extremely narrow limits of such conversation,
irritation was sure to ensue. The presence of a third person relieved us,
for through an intermediary we could still communicate. She probably
believed that she was always right. As for me, in my own eyes, I was a
saint beside her.</p>
<p>"The periods of what we call love arrived as often as formerly. They were
more brutal, without refinement, without ornament; but they were short,
and generally followed by periods of irritation without cause, irritation
fed by the most trivial pretexts. We had spats about the coffee, the
table-cloth, the carriage, games of cards,—trifles, in short, which
could not be of the least importance to either of us. As for me, a
terrible execration was continually boiling up within me. I watched her
pour the tea, swing her foot, lift her spoon to her mouth, and blow upon
hot liquids or sip them, and I detested her as if these had been so many
crimes.</p>
<p>"I did not notice that these periods of irritation depended very regularly
upon the periods of love. Each of the latter was followed by one of the
former. A period of intense love was followed by a long period of anger; a
period of mild love induced a mild irritation. We did not understand that
this love and this hatred were two opposite faces of the same animal
feeling. To live thus would be terrible, if one understood the philosophy
of it. But we did not perceive this, we did not analyze it. It is at once
the torture and the relief of man that, when he lives irregularly, he can
cherish illusions as to the miseries of his situation. So did we. She
tried to forget herself in sudden and absorbing occupations, in household
duties, the care of the furniture, her dress and that of her children, in
the education of the latter, and in looking after their health. These were
occupations that did not arise from any immediate necessity, but she
accomplished them as if her life and that of her children depended on
whether the pastry was allowed to burn, whether a curtain was hanging
properly, whether a dress was a success, whether a lesson was well
learned, or whether a medicine was swallowed.</p>
<p>"I saw clearly that to her all this was, more than anything else, a means
of forgetting, an intoxication, just as hunting, card-playing, and my
functions at the Zemstvo served the same purpose for me. It is true that
in addition I had an intoxication literally speaking,—tobacco, which
I smoked in large quantities, and wine, upon which I did not get drunk,
but of which I took too much. Vodka before meals, and during meals two
glasses of wine, so that a perpetual mist concealed the turmoil of
existence.</p>
<p>"These new theories of hypnotism, of mental maladies, of hysteria are not
simple stupidities, but dangerous or evil stupidities. Charcot, I am sure,
would have said that my wife was hysterical, and of me he would have said
that I was an abnormal being, and he would have wanted to treat me. But in
us there was nothing requiring treatment. All this mental malady was the
simple result of the fact that we were living immorally. Thanks to this
immoral life, we suffered, and, to stifle our sufferings, we tried
abnormal means, which the doctors call the 'symptoms' of a mental malady,—hysteria.</p>
<p>"There was no occasion in all this to apply for treatment to Charcot or to
anybody else. Neither suggestion nor bromide would have been effective in
working our cure. The needful thing was an examination of the origin of
the evil. It is as when one is sitting on a nail; if you see the nail, you
see that which is irregular in your life, and you avoid it. Then the pain
stops, without any necessity of stifling it. Our pain arose from the
irregularity of our life, and also my jealousy, my irritability, and the
necessity of keeping myself in a state of perpetual semi-intoxication by
hunting, card-playing, and, above all, the use of wine and tobacco. It was
because of this irregularity that my wife so passionately pursued her
occupations. The sudden changes of her disposition, from extreme sadness
to extreme gayety, and her babble, arose from the need of forgetting
herself, of forgetting her life, in the continual intoxication of varied
and very brief occupations.</p>
<p>"Thus we lived in a perpetual fog, in which we did not distinguish our
condition. We were like two galley-slaves fastened to the same ball,
cursing each other, poisoning each other's existence, and trying to shake
each other off. I was still unaware that ninety-nine families out of every
hundred live in the same hell, and that it cannot be otherwise. I had not
learned this fact from others or from myself. The coincidences that are
met in regular, and even in irregular life, are surprising. At the very
period when the life of parents becomes impossible, it becomes
indispensable that they go to the city to live, in order to educate their
children. That is what we did."</p>
<p>Posdnicheff became silent, and twice there escaped him, in the
half-darkness, sighs, which at that moment seemed to me like suppressed
sobs. Then he continued.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />