<SPAN name="CH18"><!-- CH18 --></SPAN>
<h2> Chapter XVIII </h2>
<center>
THE CHURCHYARD
</center>
<p>Our dinner was really good, so were the wines; better,
perhaps, at this out-of-the-way inn, than at some of the more
pretentious hotels in Paris. The moral effect of a really
good dinner is immense—we all felt it. The serenity and
good nature that follow are more solid and comfortable than
the tumultuous benevolences of Bacchus.</p>
<p>My friends were happy, therefore, and very chatty; which
latter relieved me of the trouble of talking, and prompted
them to entertain me and one another incessantly with
agreeable stories and conversation, of which, until suddenly
a subject emerged which interested me powerfully, I confess,
so much were my thoughts engaged elsewhere, I heard next to
nothing.</p>
<p>"Yes," said Carmaignac, continuing a conversation which had
escaped me, "there was another case, beside that Russian
nobleman, odder still. I remembered it this morning, but
cannot recall the name. He was a tenant of the very same
room. By-the-by, Monsieur, might it not be as well," he
added, turning to me with a laugh, half joke whole earnest,
as they say, "if you were to get into another apartment, now
that the house is no longer crowded? that is, if you mean to
make any stay here."</p>
<p>"A thousand thanks! no. I'm thinking of changing my hotel;
and I can run into town so easily at night; and though I stay
here for this night at least, I don't expect to vanish like
those others. But you say there is another adventure, of the
same kind, connected with the same room. Do let us hear it.
But take some wine first."</p>
<p>The story he told was curious.</p>
<p>"It happened," said Carmaignac, "as well as I recollect,
before either of the other cases. A French gentleman—I
wish I could remember his name—the son of a merchant,
came to this inn (the Dragon Volant), and was put by the
landlord into the same room of which we have been speaking.
<i>Your</i> apartment, Monsieur. He was by no means
young—past forty—and very far from good-looking.
The people here said that he was the ugliest man, and the
most good-natured, that ever lived. He played on the fiddle,
sang, and wrote poetry. His habits were odd and desultory. He
would sometimes sit all day in his room writing, singing, and
fiddling, and go out at night for a walk. An eccentric man!
He was by no means a millionaire, but he had a <i>modicum
bonum</i>, you understand—a trifle more than half a
million of francs. He consulted his stockbroker about
investing this money in foreign stocks, and drew the entire
sum from his banker. You now have the situation of affairs
when the catastrophe occurred."</p>
<p>"Pray fill your glass," I said.</p>
<p>"Dutch courage, Monsieur, to face the catastrophe!" said
Whistlewick, filling his own.</p>
<p>"Now, that was the last that ever was heard of his money,"
resumed Carmaignac. "You shall hear about himself. The night
after this financial operation he was seized with a poetic
frenzy: he sent for the then landlord of this house, and told
him that he long meditated an epic, and meant to commence
that night, and that he was on no account to be disturbed
until nine o'clock in the morning. He had two pairs of wax
candles, a little cold supper on a side-table, his desk open,
paper enough upon it to contain the entire Henriade, and a
proportionate store of pens and ink.</p>
<p>"Seated at this desk he was seen by the waiter who brought
him a cup of coffee at nine o'clock, at which time the
intruder said he was writing fast enough to set fire to the
paper—that was his phrase; he did not look up, he
appeared too much engrossed. But when the waiter came back,
half an hour afterwards, the door was locked; and the poet,
from within, answered that he must not be disturbed.</p>
<p>"Away went the <i>garçon</i>, and next morning at nine
o'clock knocked at his door and, receiving no answer, looked
through the key-hole; the lights were still burning, the
window-shutters were closed as he had left them; he renewed
his knocking, knocked louder, no answer came. He reported
this continued and alarming silence to the innkeeper, who,
finding that his guest had not left his key in the lock,
succeeded in finding another that opened it. The candles were
just giving up the ghost in their sockets, but there was
light enough to ascertain that the tenant of the room was
gone! The bed had not been disturbed; the window-shutter was
barred. He must have let himself out, and, locking the door
on the outside, put the key in his pocket, and so made his
way out of the house. Here, however, was another difficulty:
the Dragon Volant shut its doors and made all fast at twelve
o'clock; after that hour no one could leave the house, except
by obtaining the key and letting himself out, and of
necessity leaving the door unsecured, or else by collusion
and aid of some person in the house.</p>
<p>"Now it happened that, some time after the doors were
secured, at half-past twelve, a servant who had not been
apprised of his order to be left undisturbed, seeing a light
shine through the key-hole, knocked at the door to inquire
whether the poet wanted anything. He was very little obliged
to his disturber, and dismissed him with a renewed charge
that he was not to be interrupted again during the night.
This incident established the fact that he was in the house
after the doors had been locked and barred. The inn-keeper
himself kept the keys, and swore that he found them hung on
the wall above his head, in his bed, in their usual place, in
the morning; and that nobody could have taken them away
without awakening him. That was all we could discover. The
Count de St. Alyre, to whom this house belongs, was very
active and very much chagrined. But nothing was discovered."</p>
<p>"And nothing heard since of the epic poet?" I asked.</p>
<p>"Nothing—not the slightest clue—he never turned
up again. I suppose he is dead; if he is not, he must have
got into some devilish bad scrape, of which we have heard
nothing, that compelled him to abscond with all the secrecy
and expedition in his power. All that we know for certain is
that, having occupied the room in which you sleep, he
vanished, nobody ever knew how, and never was heard of
since."</p>
<p>"You have now mentioned three cases," I said, "and all from
the same room."</p>
<p>"Three. Yes, all equally unintelligible. When men are
murdered, the great and immediate difficulty the assassins
encounter is how to conceal the body. It is very hard to
believe that three persons should have been consecutively
murdered in the same room, and their bodies so effectually
disposed of that no trace of them was ever discovered."</p>
<p>From this we passed to other topics, and the grave Monsieur
Carmaignac amused us with a perfectly prodigious collection
of scandalous anecdote, which his opportunities in the police
department had enabled him to accumulate.</p>
<p>My guests happily had engagements in Paris, and left me about
ten.</p>
<p>I went up to my room, and looked out upon the grounds of the
Château de la Carque. The moonlight was broken by
clouds, and the view of the park in this desultory light
acquired a melancholy and fantastic character.</p>
<p>The strange anecdotes recounted of the room in which I stood
by Monsieur Carmaignac returned vaguely upon my mind,
drowning in sudden shadows the gaiety of the more frivolous
stories with which he had followed them. I looked round me on
the room that lay in ominous gloom, with an almost
disagreeable sensation. I took my pistols now with an
undefined apprehension that they might be really needed
before my return tonight. This feeling, be it understood, in
no wise chilled my ardor. Never had my enthusiasm mounted
higher. My adventure absorbed and carried me away; but it
added a strange and stern excitement to the expedition.</p>
<p>I loitered for a time in my room. I had ascertained the exact
point at which the little churchyard lay. It was about a mile
away. I did not wish to reach it earlier than necessary.</p>
<p>I stole quietly out and sauntered along the road to my left,
and thence entered a narrower track, still to my left, which,
skirting the park wall and describing a circuitous route all
the way, under grand old trees, passes the ancient cemetery.
That cemetery is embowered in trees and occupies little more
than half an acre of ground to the left of the road,
interposing between it and the park of the Château de
la Carque.</p>
<p>Here, at this haunted spot, I paused and listened. The place
was utterly silent. A thick cloud had darkened the moon, so
that I could distinguish little more than the outlines of
near objects, and that vaguely enough; and sometimes, as it
were, floating in black fog, the white surface of a tombstone
emerged.</p>
<p>Among the forms that met my eye against the iron-grey of the
horizon, were some of those shrubs or trees that grow like
our junipers, some six feet high, in form like a miniature
poplar, with the darker foliage of the yew. I do not know the
name of the plant, but I have often seen it in such funereal
places.</p>
<p>Knowing that I was a little too early, I sat down upon the
edge of a tombstone to wait, as, for aught I knew, the
beautiful Countess might have wise reasons for not caring
that I should enter the grounds of the château earlier
than she had appointed. In the listless state induced by
waiting, I sat there, with my eyes on the object straight
before me, which chanced to be that faint black outline I
have described. It was right before me, about half-a-dozen
steps away.</p>
<p>The moon now began to escape from under the skirt of the
cloud that had hid her face for so long; and, as the light
gradually improved, the tree on which I had been lazily
staring began to take a new shape. It was no longer a tree,
but a man standing motionless. Brighter and brighter grew the
moonlight, clearer and clearer the image became, and at last
stood out perfectly distinctly. It was Colonel Gaillarde.
Luckily, he was not looking toward me. I could only see him
in profile; but there was no mistaking the white moustache,
the <i>farouche</i> visage, and the gaunt six-foot stature.
There he was, his shoulder toward me, listening and watching,
plainly, for some signal or person expected, straight in
front of him.</p>
<p>If he were, by chance, to turn his eyes in my direction, I
knew that I must reckon upon an instantaneous renewal of the
combat only commenced in the hall of Belle Étoile. In
any case, could malignant fortune have posted, at this place
and hour, a more dangerous watcher? What ecstasy to him, by a
single discovery, to hit me so hard, and blast the Countess
de St. Alyre, whom he seemed to hate.</p>
<p>He raised his arm; he whistled softly; I heard an answering
whistle as low; and, to my relief, the Colonel advanced in
the direction of this sound, widening the distance between us
at every step; and immediately I heard talking, but in a low
and cautious key. I recognized, I thought, even so, the
peculiar voice of Gaillarde. I stole softly forward in the
direction in which those sounds were audible. In doing so, I
had, of course, to use the extremest caution.</p>
<p>I thought I saw a hat above a jagged piece of ruined wall,
and then a second—yes, I saw two hats conversing; the
voices came from under them. They moved off, not in the
direction of the park, but of the road, and I lay along the
grass, peeping over a grave, as a skirmisher might observing
the enemy. One after the other, the figures emerged full into
view as they mounted the stile at the roadside. The Colonel,
who was last, stood on the wall for awhile, looking about
him, and then jumped down on the road. I heard their steps
and talk as they moved away together, with their backs toward
me, in the direction which led them farther and farther from
the Dragon Volant.</p>
<p>I waited until these sounds were quite lost in distance
before I entered the park. I followed the instructions I had
received from the Countess de St. Alyre, and made my way
among brushwood and thickets to the point nearest the ruinous
temple, and crossed the short intervening space of open
ground rapidly.</p>
<p>I was now once more under the gigantic boughs of the old lime
and chestnut trees; softly, and with a heart throbbing fast,
I approached the little structure.</p>
<p>The moon was now shining steadily, pouring down its radiance
on the soft foliage, and here and there mottling the verdure
under my feet.</p>
<p>I reached the steps; I was among its worn marble shafts. She
was not there, nor in the inner sanctuary, the arched windows
of which were screened almost entirely by masses of ivy. The
lady had not yet arrived.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<div style="break-after:column;"></div><br />