<h2><SPAN name="chap01"></SPAN>CHAPTER I</h2>
<p>Because of an hereditary recklessness, I have been playing always a losing game
since my childhood. During my grammar school days, I was once laid up for about
a week by jumping from the second story of the school building. Some may ask
why I committed such a rash act. There was no particular reason for doing such
a thing except I happened to be looking out into the yard from the second floor
of the newly-built school house, when one of my classmates, joking, shouted at
me; “Say, you big bluff, I’ll bet you can’t jump down from
there! O, you chicken-heart, ha, ha!” So I jumped down. The janitor of
the school had to carry me home on his back, and when my father saw me, he
yelled derisively, “What a fellow you are to go and get your bones
dislocated by jumping only from a second story!”</p>
<p>“I’ll see I don’t get dislocated next time,” I
answered.</p>
<p>One of my relatives once presented me with a pen-knife. I was showing it to my
friends, reflecting its pretty blades against the rays of the sun, when one of
them chimed in that the blades gleamed all right, but seemed rather dull for
cutting with.</p>
<p>“Rather dull? See if they don’t cut!” I retorted.</p>
<p>“Cut your finger, then,” he challenged. And with “Finger
nothing! Here goes!” I cut my thumb slant-wise. Fortunately the knife was
small and the bone of the thumb hard enough, so the thumb is still there, but
the scar will be there until my death.</p>
<p>About twenty steps to the east edge of our garden, there was a moderate-sized
vegetable yard, rising toward the south, and in the centre of which stood a
chestnut tree which was dearer to me than life. In the season when the
chestnuts were ripe, I used to slip out of the house from the back door early
in the morning to pick up the chestnuts which had fallen during the night, and
eat them at the school. On the west side of the vegetable yard was the
adjoining garden of a pawn shop called Yamashiro-ya. This shopkeeper’s
son was a boy about 13 or 14 years old named Kantaro. Kantaro was, it happens,
a mollycoddle. Nevertheless he had the temerity to come over the fence to our
yard and steal my chestnuts.</p>
<p>One certain evening I hid myself behind a folding-gate of the fence and caught
him in the act. Having his retreat cut off he grappled with me in desperation.
He was about two years older than I, and, though weak-kneed, was physically the
stronger. While I wallopped him, he pushed his head against my breast and by
chance it slipped inside my sleeve. As this hindered the free action of my arm,
I tried to shake him loose, though, his head dangled the further inside, and
being no longer able to stand the stifling combat, he bit my bare arm. It was
painful. I held him fast against the fence, and by a dexterous foot twist sent
him down flat on his back. Kantaro broke the fence and as the ground belonging
to Yamashiro-ya was about six feet lower than the vegetable yard, he fell
headlong to his own territory with a thud. As he rolled off he tore away the
sleeve in which his head had been enwrapped, and my arm recovered a sudden
freedom of movement. That night when my mother went to Yamashiro-ya to
apologize, she brought back that sleeve.</p>
<p>Besides the above, I did many other mischiefs. With Kaneko of a carpenter shop
and Kaku of a fishmarket, I once ruined a carrot patch of one Mosaku. The
sprouts were just shooting out and the patch was covered with straws to ensure
their even healthy growth. Upon this straw-covered patch, we three wrestled for
fully half a day, and consequently thoroughly smashed all the sprouts. Also I
once filled up a well which watered some rice fields owned by one Furukawa, and
he followed me with kicks. The well was so devised that from a large bamboo
pole, sunk deep into the ground, the water issued and irrigated the rice
fields. Ignorant of the mechanical side of this irrigating method at that time,
I stuffed the bamboo pole with stones and sticks, and satisfied that no more
water came up, I returned home and was eating supper when Furukawa, fiery red
with anger, burst into our house with howling protests. I believe the affair
was settled on our paying for the damage.</p>
<p>Father did not like me in the least, and mother always sided with my big
brother. This brother’s face was palish white, and he had a fondness for
taking the part of an actress at the theatre.</p>
<p>“This fellow will never amount to much,” father used to remark when
he saw me.</p>
<p>“He’s so reckless that I worry about his future,” I often
heard mother say of me. Exactly; I have never amounted to much. I am just as
you see me; no wonder my future used to cause anxiety to my mother. I am living
without becoming but a jailbird.</p>
<p>Two or three days previous to my mother’s death, I took it into my head
to turn a somersault in the kitchen, and painfully hit my ribs against the
corner of the stove. Mother was very angry at this and told me not to show my
face again, so I went to a relative to stay with. While there, I received the
news that my mother’s illness had become very serious, and that after all
efforts for her recovery, she was dead. I came home thinking that I should have
behaved better if I had known the conditions were so serious as that. Then that
big brother of mine denounced me as wanting in filial piety, and that I had
caused her untimely death. Mortified at this, I slapped his face, and thereupon
received a sound scolding from father.</p>
<p>After the death of mother, I lived with father and brother. Father did nothing,
and always said “You’re no good” to my face. What he meant by
“no good” I am yet to understand. A funny dad he was. My brother
was to be seen studying English hard, saying that he was going to be a
businessman. He was like a girl by nature, and so “sassy” that we
two were never on good terms, and had to fight it out about once every ten
days. When we played a chess game one day, he placed a chessman as a
“waiter,”—a cowardly tactic this,—and had hearty laugh
on me by seeing me in a fix. His manner was so trying that time that I banged a
chessman on his forehead which was injured a little bit and bled. He told all
about this to father, who said he would disinherit me.</p>
<p>Then I gave up myself for lost, and expected to be really disinherited. But our
maid Kiyo, who had been with us for ten years or so, interceded on my behalf,
and tearfully apologized for me, and by her appeal my father’s wrath was
softened. I did not regard him, however, as one to be afraid of in any way, but
rather felt sorry for our Kiyo. I had heard that Kiyo was of a decent,
well-to-do family, but being driven to poverty at the time of the Restoration,
had to work as a servant. So she was an old woman by this time. This old
woman,—by what affinity, as the Buddhists say, I don’t
know,—loved me a great deal. Strange, indeed! She was almost blindly fond
of me,—me, whom mother, became thoroughly disgusted with three days
before her death; whom father considered a most aggravating proposition all the
year round, and whom the neighbors cordially hated as the local bully among the
youngsters. I had long reconciled myself to the fact that my nature was far
from being attractive to others, and so didn’t mind if I were treated as
a piece of wood; so I thought it uncommon that Kiyo should pet me like that.
Sometimes in the kitchen, when there was nobody around, she would praise me
saying that I was straightforward and of a good disposition. What she meant by
that exactly, was not clear to me, however. If I were of so good a nature as
she said, I imagined those other than Kiyo should accord me a better treatment.
So whenever Kiyo said to me anything of the kind, I used to answer that I did
not like passing compliments. Then she would remark; “That’s the
very reason I say you are of a good disposition,” and would gaze at me
with absorbing tenderness. She seemed to recreate me by her own imagination,
and was proud of the fact. I felt even chilled through my marrow at her
constant attention to me.</p>
<p>After my mother was dead, Kiyo loved me still more. In my simple reasoning, I
wondered why she had taken such a fancy to me. Sometimes I thought it quite
futile on her part, that she had better quit that sort of thing, which was bad
for her. But she loved me just the same. Once in a while she would
buy, out of
her own pocket, some cakes or sweetmeats for me. When the night was cold, she
would secretly buy some noodle powder, and bring all unawares hot noodle gruel
to my bed; or sometimes she would even buy a bowl of steaming noodles from the
peddler. Not only with edibles, but she was generous alike with socks, pencils,
note books, etc. And she even furnished me,—this happened some time
later,—with about three yen, I did not ask her for the money; she offered
it from her own good will by bringing it to my room, saying that I might be in
need of some cash. This, of course, embarrassed me, but as she was so insistent
I consented to borrow it. I confess I was really glad of the money. I put it in
a bag, and carried it in my pocket. While about the house, I happened to drop
the bag into a cesspool. Helpless, I told Kiyo how I had lost the money, and at
once she fetched a bamboo stick, and said she will get it for me. After a while
I heard a splashing sound of water about our family well, and going there, saw
Kiyo washing the bag strung on the end of the stick. I opened the bag and found
the color of the three one-yen bills turned to faint yellow and
designs fading.
Kiyo dried them at an open fire and handed them over to me, asking if they were
all right. I smelled them and said; “They stink yet.”</p>
<p>“Give them to me; I’ll get them changed.” She took those
three bills, and,—I do not know how she went about it,—brought
three yen in silver. I forget now upon what I spent the three yen.
“I’ll pay you back soon,” I said at the time, but
didn’t. I could not now pay it back even if I wished to do so with ten
times the amount.</p>
<p>When Kiyo gave me anything she did so always when both father and brother were
out. Many things I do not like, but what I most detest is the monopolizing of
favors behind some one else’s back. Bad as my relations were with my
brother, still I did not feel justified in accepting candies or color-pencils
from Kiyo without my brother’s knowledge. “Why do you give those
things only to me and not to my brother also?” I asked her once, and she
answered quite unconcernedly that my brother may be left to himself as his
father bought him everything. That was partiality; father was obstinate, but I
am sure he was not a man who would indulge in favoritism. To Kiyo, however, he
might have looked that way. There is no doubt that Kiyo was blind to the extent
of her undue indulgence with me. She was said to have come from a well-to-do
family, but the poor soul was uneducated, and it could not be helped. All the
same, you cannot tell how prejudice will drive one to the extremes. Kiyo seemed
quite sure that some day I would achieve high position in society and become
famous. Equally she was sure that my brother, who was spending his hours
studiously, was only good for his white skin, and would stand no show in the
future. Nothing can beat an old woman for this sort of thing, I tell you. She
firmly believed that whoever she liked would become famous, while whoever she
hated would not. I did not have at that time any particular object in my life.
But the persistency with which Kiyo declared that I would be a great man some
day, made me speculate myself that after all I might become one. How absurd it
seems to me now when I recall those days. I asked her once what kind of a man I
should be, but she seemed to have formed no concrete idea as to that; only she
said that I was sure to live in a house with grand entrance hall, and ride in a
private rikisha.</p>
<p>And Kiyo seemed to have decided for herself to live with me when I became
independent and occupy my own house. “Please let me live with
you,”—she repeatedly asked of me. Feeling somewhat that I should
eventually be able to own a house, I answered her “Yes,” as far as
such an answer went. This woman, by the way, was strongly imaginative. She
questioned me what place I liked,—Kojimachi-ku or Azabu-ku?—and
suggested that I should have a swing in our garden, that one room be enough for
European style, etc., planning everything to suit her own fancy. I did not then
care a straw for anything like a house; so neither Japanese nor European style
was much of use to me, and I told her to that effect. Then she would praise me
as uncovetous and clean of heart. Whatever I said, she had praise for me.</p>
<p>I lived, after the death of mother, in this fashion for five or six years. I
had kicks from father, had rows with brother, and had candies and praise from
Kiyo. I cared for nothing more; I thought this was enough. I imagined all other
boys were leading about the same kind of life. As Kiyo frequently told me,
however, that I was to be pitied, and was unfortunate, I imagined that that
might be so. There was nothing that particularly worried me except that father
was too tight with my pocket money, and this was rather hard on me.</p>
<p>In January of the 6th year after mother’s death, father died of apoplexy.
In April of the same year, I graduated from a middle school, and two months
later, my brother graduated from a business college. Soon he obtained a job in
the Kyushu branch of a certain firm and had to go there, while I had to remain
in Tokyo and continue my study. He proposed the sale of our house and the
realization of our property, to which I answered “Just as you like
it.” I had no intention of depending upon him anyway. Even were he to
look after me, I was sure of his starting something which would eventually end
in a smash-up as we were prone to quarrel on the least pretext. It was because
in order to receive his protection that I should have to bow before such a
fellow, that I resolved that I would live by myself even if I had to do milk
delivery. Shortly afterwards he sent for a second-hand dealer and sold for a
song all the bric-a-bric which had been handed down from ages ago in our
family. Our house and lot were sold, through the efforts of a middleman to a
wealthy person. This transaction seemed to have netted a goodly sum to him, but
I know nothing as to the detail.</p>
<p>For one month previous to this, I had been rooming in a boarding house in
Kanda-ku, pending a decision as to my future course. Kiyo was greatly grieved
to see the house in which she had lived so many years change ownership, but she
was helpless in the matter.</p>
<p>“If you were a little older, you might have inherited this house,”
she once remarked in earnest.</p>
<p>If I could have inherited the house through being a little older, I ought to
have been able to inherit the house right then. She knew nothing, and believed
the lack of age only prevented my coming into the possession of the house.</p>
<p>Thus I parted from my brother, but the disposal of Kiyo was a difficult
proposition. My brother was, of course, unable to take her along, nor was there
any danger of her following him so far away as Kyushu, while I was in a small
room of a boarding house, and might have to clear out anytime at that. There
was no way out, so I asked her if she intended to work somewhere else. Finally
she answered me definitely that she would go to her nephew’s and wait
until I started my own house and get married. This nephew was a clerk in the
Court of Justice, and being fairly well off, had invited Kiyo before more than
once to come and live with him, but Kiyo preferred to stay with us, even as a
servant, since she had become well used to our family. But now I think she
thought it better to go over to her nephew than to start a new life as servant
in a strange house. Be that as it may, she advised me to have my own household
soon, or get married, so she would come and help me in housekeeping. I believe
she liked me more than she did her own kin.</p>
<p>My brother came to me, two days previous to his departure for Kyushu, and
giving me 600 yen, said that I might begin a business with it, or go ahead with
my study, or spend it in any way I liked, but that that would be the last he
could spare. It was a commendable act for my brother. What! about only 600 yen!
I could get along without it, I thought, but as this unusually simple manner
appealed to me, I accepted the offer with thanks. Then he produced 50 yen,
requesting me to give it to Kiyo next time I saw her, which I readily complied
with. Two days after, I saw him off at the Shimbashi Station, and have not set
my eyes on him ever since.</p>
<p>Lying in my bed, I meditated on the best way to spend that 600 yen. A business
is fraught with too much trouble, and besides it was not my calling. Moreover
with only 600 yen no one could open a business worth the name. Were I even able
to do it, I was far from being educated, and after all, would lose it. Better
let investments alone, but study more with the money. Dividing the 600 yen into
three, and by spending 200 yen a year, I could study for three years. If I kept
at one study with bull-dog tenacity for three years, I should be able to learn
something. Then the selection of a school was the next problem. By nature,
there is no branch of study whatever which appeals to my taste. Nix on
languages or literature! The new poetry was all Greek to me; I could not make
out one single line of twenty. Since I detested every kind of study, any kind
of study should have been the same to me. Thinking thus, I happened to pass
front of a school of physics, and seeing a sign posted for the admittance of
more students, I thought this might be a kind of “affinity,” and
having asked for the prospectus, at once filed my application for entrance.
When I think of it now, it was a blunder due to my hereditary recklessness.</p>
<p>For three years I studied about as diligently as ordinary fellows, but not
being of a particularly brilliant quality, my standing in the class was easier
to find by looking up from the bottom. Strange, isn’t it, that when three
years were over, I graduated? I had to laugh at myself, but there being no
reason for complaint, I passed out.</p>
<p>Eight days after my graduation, the principal of the school asked me to come
over and see him. I wondered what he wanted, and went. A middle school in
Shikoku was in need of a teacher of mathematics for forty yen a month, and he
sounded me to see if I would take it. I had studied for three years, but to
tell the truth, I had no intention of either teaching or going to the country.
Having nothing in sight, however, except teaching, I readily accepted the
offer. This too was a blunder due to hereditary recklessness.</p>
<p>I accepted the position, and so must go there. The three years of my school
life I had seen confined in a small room, but with no kick coming or having no
rough house. It was a comparatively easy going period in my life. But now I had
to pack up. Once I went to Kamakura on a picnic with my classmates while I was
in the grammar school, and that was the first and last, so far, that I stepped
outside of Tokyo since I could remember. This time I must go darn far away,
that it beats Kamakura by a mile. The prospective town is situated on the
coast, and looked the size of a needle-point on the map. It would not be much
to look at anyway. I knew nothing about the place or the people there. It did
not worry me or cause any anxiety. I had simply to travel there and that was
the annoying part.</p>
<p>Once in a while, since our house was no more, I went to Kiyo’s
nephew’s to see her. Her nephew was unusually good-natured, and whenever
I called upon her, he treated me well if he happened to be at home. Kiyo would
boost me sky-high to her nephew right to my face. She went so far once as to
say that when I had graduated from school, I would purchase a house somewhere
in Kojimachi-ku and get a position in a government office. She decided
everything in her own way, and talked of it aloud, and I was made an unwilling
and bashful listener. I do not know how her nephew weighed her tales of
self-indulgence on me. Kiyo was a woman of the old type, and seemed, as if it
was still the days of Feudal Lords, to regard her nephew equally under
obligation to me even as she was herself.</p>
<p>After settling about my new position, I called upon her three days previous to
my departure. She was sick abed in a small room, but, on seeing me she got up
and immediately inquired;</p>
<p>“Master Darling, when do you begin housekeeping?”</p>
<p>She evidently thought as soon as a fellow finishes school, money comes to his
pocket by itself. But then how absurd to call such a “great man”
“Darling.” I told her simply that I should let the house
proposition go for some time, as I had to go to the country. She looked greatly
disappointed, and blankly smoothed her gray-haired sidelocks. I felt sorry for
her, and said comfortingly; “I am going away but will come back soon.
I’ll return in the vacation next summer, sure.” Still as she
appeared not fully satisfied, I added;</p>
<p>“Will bring you back a surprise. What do you like?”</p>
<p>She wished to eat “sasa-ame”[1] of Echigo province. I had never
heard of “sasa-ame” of Echigo. To begin with, the location is
entirely different.</p>
<p class="footnote">
[Footnote 1: Sasa-ame is a kind of rice-jelly wrapped with sasa, or the bamboo
leaves, well-known as a product of Echigo province.]</p>
<p>“There seems to be no ‘sasa-ame’ in the country where
I’m going,” I explained, and she rejoined; “Then, in what
direction?” I answered “westward” and she came back with
“Is it on the other side of Hakone?” This give-and-take
conversation proved too much for me.</p>
<p>On the day of my departure, she came to my room early in the morning and helped
me to pack up. She put into my carpet-bag tooth powder, tooth-brush and towels
which she said she had bought at a dry goods store on her way. I protested that
I did not want them, but she was insistent.[A] We rode in rikishas to the
station. Coming up the platform, she gazed at me from outside the car, and said
in a low voice;</p>
<p>“This may be our last good-by. Take care of yourself.”</p>
<p>Her eyes were full of tears. I did not cry, but was almost going to. After the
train had run some distance, thinking it would be all right now, I poked my
head out of the window and looked back. She was still there. She looked very
small.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />