<SPAN name="link2H_4_0012" id="link2H_4_0012"></SPAN>
<h2> ACT IV </h2>
<p>[The old garden at the house of the PROSOROVS. There is a long avenue of
firs, at the end of which the river can be seen. There is a forest on
the far side of the river. On the right is the terrace of the house:
bottles and tumblers are on a table here; it is evident that champagne
has just been drunk. It is midday. Every now and again passers-by walk
across the garden, from the road to the river; five soldiers go past
rapidly. CHEBUTIKIN, in a comfortable frame of mind which does not
desert him throughout the act, sits in an armchair in the garden,
waiting to be called. He wears a peaked cap and has a stick. IRINA,
KULIGIN with a cross hanging from his neck and without his moustaches,
and TUZENBACH are standing on the terrace seeing off FEDOTIK and RODE,
who are coming down into the garden; both officers are in service
uniform.]</p>
<p>TUZENBACH. [Exchanges kisses with FEDOTIK] You're a good sort, we got on
so well together. [Exchanges kisses with RODE] Once again.... Good-bye,
old man!</p>
<p>IRINA. Au revoir!</p>
<p>FEDOTIK. It isn't au revoir, it's good-bye; we'll never meet again!</p>
<p>KULIGIN. Who knows! [Wipes his eyes; smiles] Here I've started crying!</p>
<p>IRINA. We'll meet again sometime.</p>
<p>FEDOTIK. After ten years—or fifteen? We'll hardly know one another
then; we'll say, "How do you do?" coldly.... [Takes a snapshot] Keep
still.... Once more, for the last time.</p>
<p>RODE. [Embracing TUZENBACH] We shan't meet again.... [Kisses IRINA'S
hand] Thank you for everything, for everything!</p>
<p>FEDOTIK. [Grieved] Don't be in such a hurry!</p>
<p>TUZENBACH. We shall meet again, if God wills it. Write to us. Be sure to
write.</p>
<p>RODE. [Looking round the garden] Good-bye, trees! [Shouts] Yo-ho!
[Pause] Good-bye, echo!</p>
<p>KULIGIN. Best wishes. Go and get yourselves wives there in Poland....
Your Polish wife will clasp you and call you "kochanku!" [Note:
Darling.] [Laughs.]</p>
<p>FEDOTIK. [Looking at the time] There's less than an hour left. Soleni is
the only one of our battery who is going on the barge; the rest of us
are going with the main body. Three batteries are leaving to-day,
another three to-morrow and then the town will be quiet and peaceful.</p>
<p>TUZENBACH. And terribly dull.</p>
<p>RODE. And where is Maria Sergeyevna?</p>
<p>KULIGIN. Masha is in the garden.</p>
<p>FEDOTIK. We'd like to say good-bye to her.</p>
<p>RODE. Good-bye, I must go, or else I'll start weeping.... [Quickly
embraces KULIGIN and TUZENBACH, and kisses IRINA'S hand] We've been so
happy here....</p>
<p>FEDOTIK. [To KULIGIN] Here's a keepsake for you... a note-book with a
pencil.... We'll go to the river from here.... [They go aside and both
look round.]</p>
<p>RODE. [Shouts] Yo-ho!</p>
<p>KULIGIN. [Shouts] Good-bye!</p>
<p>[At the back of the stage FEDOTIK and RODE meet MASHA; they say good-bye
and go out with her.]</p>
<p>IRINA. They've gone.... [Sits on the bottom step of the terrace.]</p>
<p>CHEBUTIKIN. And they forgot to say good-bye to me.</p>
<p>IRINA. But why is that?</p>
<p>CHEBUTIKIN. I just forgot, somehow. Though I'll soon see them again, I'm
going to-morrow. Yes... just one day left. I shall be retired in a year,
then I'll come here again, and finish my life near you. I've only one
year before I get my pension.... [Puts one newspaper into his pocket and
takes another out] I'll come here to you and change my life radically...
I'll be so quiet... so agree... agreeable, respectable....</p>
<p>IRINA. Yes, you ought to change your life, dear man, somehow or other.</p>
<p>CHEBUTIKIN. Yes, I feel it. [Sings softly.] "Tarara-boom-deay...."</p>
<p>KULIGIN. We won't reform Ivan Romanovitch! We won't reform him!</p>
<p>CHEBUTIKIN. If only I was apprenticed to you! Then I'd reform.</p>
<p>IRINA. Feodor has shaved his moustache! I can't bear to look at him.</p>
<p>KULIGIN. Well, what about it?</p>
<p>CHEBUTIKIN. I could tell you what your face looks like now, but it
wouldn't be polite.</p>
<p>KULIGIN. Well! It's the custom, it's modus vivendi. Our Director is
clean-shaven, and so I too, when I received my inspectorship, had my
moustaches removed. Nobody likes it, but it's all one to me. I'm
satisfied. Whether I've got moustaches or not, I'm satisfied.... [Sits.]</p>
<p>[At the back of the stage ANDREY is wheeling a perambulator containing a
sleeping infant.]</p>
<p>IRINA. Ivan Romanovitch, be a darling. I'm awfully worried. You were out
on the boulevard last night; tell me, what happened?</p>
<p>CHEBUTIKIN. What happened? Nothing. Quite a trifling matter. [Reads
paper] Of no importance!</p>
<p>KULIGIN. They say that Soleni and the Baron met yesterday on the
boulevard near the theatre....</p>
<p>TUZENBACH. Stop! What right... [Waves his hand and goes into the house.]</p>
<p>KULIGIN. Near the theatre... Soleni started behaving offensively to the
Baron, who lost his temper and said something nasty....</p>
<p>CHEBUTIKIN. I don't know. It's all bunkum.</p>
<p>KULIGIN. At some seminary or other a master wrote "bunkum" on an essay,
and the student couldn't make the letters out—thought it was a
Latin word "luckum." [Laughs] Awfully funny, that. They say that Soleni
is in love with Irina and hates the Baron.... That's quite natural.
Irina is a very nice girl. She's even like Masha, she's so
thoughtful.... Only, Irina your character is gentler. Though Masha's
character, too, is a very good one. I'm very fond of Masha. [Shouts of
"Yo-ho!" are heard behind the stage.]</p>
<p>IRINA. [Shudders] Everything seems to frighten me today. [Pause] I've
got everything ready, and I send my things off after dinner. The Baron
and I will be married to-morrow, and to-morrow we go away to the
brickworks, and the next day I go to the school, and the new life
begins. God will help me! When I took my examination for the teacher's
post, I actually wept for joy and gratitude.... [Pause] The cart will be
here in a minute for my things....</p>
<p>KULIGIN. Somehow or other, all this doesn't seem at all serious. As if
it was all ideas, and nothing really serious. Still, with all my soul I
wish you happiness.</p>
<p>CHEBUTIKIN. [With deep feeling] My splendid... my dear, precious
girl.... You've gone on far ahead, I won't catch up with you. I'm left
behind like a migrant bird grown old, and unable to fly. Fly, my dear,
fly, and God be with you! [Pause] It's a pity you shaved your
moustaches, Feodor Ilitch.</p>
<p>KULIGIN. Oh, drop it! [Sighs] To-day the soldiers will be gone, and
everything will go on as in the old days. Say what you will, Masha is a
good, honest woman. I love her very much, and thank my fate for her.
People have such different fates. There's a Kosirev who works in the
excise department here. He was at school with me; he was expelled from
the fifth class of the High School for being entirely unable to
understand <i>ut consecutivum</i>. He's awfully hard up now and in very
poor health, and when I meet him I say to him, "How do you do, <i>ut
consecutivum</i>." "Yes," he says, "precisely <i>consecutivum</i>..."
and coughs. But I've been successful all my life, I'm happy, and I even
have a Stanislaus Cross, of the second class, and now I myself teach
others that <i>ut consecutivum</i>. Of course, I'm a clever man, much
cleverer than many, but happiness doesn't only lie in that....</p>
<p>["The Maiden's Prayer" is being played on the piano in the house.]</p>
<p>IRINA. To-morrow night I shan't hear that "Maiden's Prayer" any more,
and I shan't be meeting Protopopov.... [Pause] Protopopov is sitting
there in the drawing-room; and he came to-day...</p>
<p>KULIGIN. Hasn't the head-mistress come yet?</p>
<p>IRINA. No. She has been sent for. If you only knew how difficult it is
for me to live alone, without Olga.... She lives at the High School;
she, a head-mistress, busy all day with her affairs and I'm alone,
bored, with nothing to do, and hate the room I live in.... I've made up
my mind: if I can't live in Moscow, then it must come to this. It's
fate. It can't be helped. It's all the will of God, that's the truth.
Nicolai Lvovitch made me a proposal.... Well? I thought it over and made
up my mind. He's a good man... it's quite remarkable how good he is....
And suddenly my soul put out wings, I became happy, and light-hearted,
and once again the desire for work, work, came over me.... Only
something happened yesterday, some secret dread has been hanging over
me....</p>
<p>CHEBUTIKIN. Luckum. Rubbish.</p>
<p>NATASHA. [At the window] The head-mistress.</p>
<p>KULIGIN. The head-mistress has come. Let's go. [Exit with IRINA into the
house.]</p>
<p>CHEBUTIKIN. "It is my washing day.... Tara-ra... boom-deay."</p>
<p>[MASHA approaches, ANDREY is wheeling a perambulator at the back.]</p>
<p>MASHA. Here you are, sitting here, doing nothing.</p>
<p>CHEBUTIKIN. What then?</p>
<p>MASHA. [Sits] Nothing.... [Pause] Did you love my mother?</p>
<p>CHEBUTIKIN. Very much.</p>
<p>MASHA. And did she love you?</p>
<p>CHEBUTIKIN. [After a pause] I don't remember that.</p>
<p>MASHA. Is my man here? When our cook Martha used to ask about her
gendarme, she used to say my man. Is he here?</p>
<p>CHEBUTIKIN. Not yet.</p>
<p>MASHA. When you take your happiness in little bits, in snatches, and
then lose it, as I have done, you gradually get coarser, more bitter.
[Points to her bosom] I'm boiling in here.... [Looks at ANDREY with the
perambulator] There's our brother Andrey.... All our hopes in him have
gone. There was once a great bell, a thousand persons were hoisting it,
much money and labour had been spent on it, when it suddenly fell and
was broken. Suddenly, for no particular reason.... Andrey is like
that....</p>
<p>ANDREY. When are they going to stop making such a noise in the house?
It's awful.</p>
<p>CHEBUTIKIN. They won't be much longer. [Looks at his watch] My watch is
very old-fashioned, it strikes the hours.... [Winds the watch and makes
it strike] The first, second, and fifth batteries are to leave at one
o'clock precisely. [Pause] And I go to-morrow.</p>
<p>ANDREY. For good?</p>
<p>CHEBUTIKIN. I don't know. Perhaps I'll return in a year. The devil only
knows... it's all one.... [Somewhere a harp and violin are being
played.]</p>
<p>ANDREY. The town will grow empty. It will be as if they put a cover over
it. [Pause] Something happened yesterday by the theatre. The whole town
knows of it, but I don't.</p>
<p>CHEBUTIKIN. Nothing. A silly little affair. Soleni started irritating
the Baron, who lost his temper and insulted him, and so at last Soleni
had to challenge him. [Looks at his watch] It's about time, I think....
At half-past twelve, in the public wood, that one you can see from here
across the river.... Piff-paff. [Laughs] Soleni thinks he's Lermontov,
and even writes verses. That's all very well, but this is his third
duel.</p>
<p>MASHA. Whose?</p>
<p>CHEBUTIKIN. Soleni's.</p>
<p>MASHA. And the Baron?</p>
<p>CHEBUTIKIN. What about the Baron? [Pause.]</p>
<p>MASHA. Everything's all muddled up in my head.... But I say it ought not
to be allowed. He might wound the Baron or even kill him.</p>
<p>CHEBUTIKIN. The Baron is a good man, but one Baron more or less—what
difference does it make? It's all the same! [Beyond the garden somebody
shouts "Co-ee! Hallo! "] You wait. That's Skvortsov shouting; one of the
seconds. He's in a boat. [Pause.]</p>
<p>ANDREY. In my opinion it's simply immoral to fight in a duel, or to be
present, even in the quality of a doctor.</p>
<p>CHEBUTIKIN. It only seems so.... We don't exist, there's nothing on
earth, we don't really live, it only seems that we live. Does it matter,
anyway!</p>
<p>MASHA. You talk and talk the whole day long. [Going] You live in a
climate like this, where it might snow any moment, and there you
talk.... [Stops] I won't go into the house, I can't go there.... Tell me
when Vershinin comes.... [Goes along the avenue] The migrant birds are
already on the wing.... [Looks up] Swans or geese.... My dear, happy
things.... [Exit.]</p>
<p>ANDREY. Our house will be empty. The officers will go away, you are
going, my sister is getting married, and I alone will remain in the
house.</p>
<p>CHEBUTIKIN. And your wife?</p>
<p>[FERAPONT enters with some documents.]</p>
<p>ANDREY. A wife's a wife. She's honest, well-bred, yes; and kind, but
with all that there is still something about her that degenerates her
into a petty, blind, even in some respects misshapen animal. In any
case, she isn't a man. I tell you as a friend, as the only man to whom I
can lay bare my soul. I love Natasha, it's true, but sometimes she seems
extraordinarily vulgar, and then I lose myself and can't understand why
I love her so much, or, at any rate, used to love her....</p>
<p>CHEBUTIKIN. [Rises] I'm going away to-morrow, old chap, and perhaps
we'll never meet again, so here's my advice. Put on your cap, take a
stick in your hand, go... go on and on, without looking round. And the
farther you go, the better.</p>
<p>[SOLENI goes across the back of the stage with two officers; he catches
sight of CHEBUTIKIN, and turns to him, the officers go on.]</p>
<p>SOLENI. Doctor, it's time. It's half-past twelve already. [Shakes hands
with ANDREY.]</p>
<p>CHEBUTIKIN. Half a minute. I'm tired of the lot of you. [To ANDREY] If
anybody asks for me, say I'll be back soon.... [Sighs] Oh, oh, oh!</p>
<p>SOLENI. "He didn't have the time to sigh. The bear sat on him heavily."
[Goes up to him] What are you groaning about, old man?</p>
<p>CHEBUTIKIN. Stop it!</p>
<p>SOLENI. How's your health?</p>
<p>CHEBUTIKIN. [Angry] Mind your own business.</p>
<p>SOLENI. The old man is unnecessarily excited. I won't go far, I'll only
just bring him down like a snipe. [Takes out his scent-bottle and scents
his hands] I've poured out a whole bottle of scent to-day and they still
smell... of a dead body. [Pause] Yes.... You remember the poem</p>
<p>"But he, the rebel seeks the storm,<br/>
As if the storm will bring him rest..."?<br/></p>
<p>CHEBUTIKIN. Yes.</p>
<p>"He didn't have the time to sigh,<br/>
The bear sat on him heavily."<br/></p>
<p>[Exit with SOLENI.]</p>
<p>[Shouts are heard. ANDREY and FERAPONT come in.]</p>
<p>FERAPONT. Documents to sign....</p>
<p>ANDREY. [Irritated]. Go away! Leave me! Please! [Goes away with the
perambulator.]</p>
<p>FERAPONT. That's what documents are for, to be signed. [Retires to back
of stage.]</p>
<p>[Enter IRINA, with TUZENBACH in a straw hat; KULIGIN walks across the
stage, shouting "Co-ee, Masha, co-ee!"]</p>
<p>TUZENBACH. He seems to be the only man in the town who is glad that the
soldiers are going.</p>
<p>IRINA. One can understand that. [Pause] The town will be empty.</p>
<p>TUZENBACH. My dear, I shall return soon.</p>
<p>IRINA. Where are you going?</p>
<p>TUZENBACH. I must go into the town and then... see the others off.</p>
<p>IRINA. It's not true... Nicolai, why are you so absentminded to-day?
[Pause] What took place by the theatre yesterday?</p>
<p>TUZENBACH. [Making a movement of impatience] In an hour's time I shall
return and be with you again. [Kisses her hands] My darling... [Looking
her closely in the face] it's five years now since I fell in love with
you, and still I can't get used to it, and you seem to me to grow more
and more beautiful. What lovely, wonderful hair! What eyes! I'm going to
take you away to-morrow. We shall work, we shall be rich, my dreams will
come true. You will be happy. There's only one thing, one thing only:
you don't love me!</p>
<p>IRINA. It isn't in my power! I shall be your wife, I shall be true to
you, and obedient to you, but I can't love you. What can I do! [Cries] I
have never been in love in my life. Oh, I used to think so much of love,
I have been thinking about it for so long by day and by night, but my
soul is like an expensive piano which is locked and the key lost.
[Pause] You seem so unhappy.</p>
<p>TUZENBACH. I didn't sleep at night. There is nothing in my life so awful
as to be able to frighten me, only that lost key torments my soul and
does not let me sleep. Say something to me [Pause] say something to
me....</p>
<p>IRINA. What can I say, what?</p>
<p>TUZENBACH. Anything.</p>
<p>IRINA. Don't! don't! [Pause.]</p>
<p>TUZENBACH. It is curious how silly trivial little things, sometimes for
no apparent reason, become significant. At first you laugh at these
things, you think they are of no importance, you go on and you feel that
you haven't got the strength to stop yourself. Oh don't let's talk about
it! I am happy. It is as if for the first time in my life I see these
firs, maples, beeches, and they all look at me inquisitively and wait.
What beautiful trees and how beautiful, when one comes to think of it,
life must be near them! [A shout of Co-ee! in the distance] It's time I
went.... There's a tree which has dried up but it still sways in the
breeze with the others. And so it seems to me that if I die, I shall
still take part in life in one way or another. Good-bye, dear....
[Kisses her hands] The papers which you gave me are on my table under
the calendar.</p>
<p>IRINA. I am coming with you.</p>
<p>TUZENBACH. [Nervously] No, no! [He goes quickly and stops in the avenue]
Irina!</p>
<p>IRINA. What is it?</p>
<p>TUZENBACH. [Not knowing what to say] I haven't had any coffee to-day.
Tell them to make me some.... [He goes out quickly.]</p>
<p>[IRINA stands deep in thought. Then she goes to the back of the stage
and sits on a swing. ANDREY comes in with the perambulator and FERAPONT
also appears.]</p>
<p>FERAPONT. Andrey Sergeyevitch, it isn't as if the documents were mine,
they are the government's. I didn't make them.</p>
<p>ANDREY. Oh, what has become of my past and where is it? I used to be
young, happy, clever, I used to be able to think and frame clever ideas,
the present and the future seemed to me full of hope. Why do we, almost
before we have begun to live, become dull, grey, uninteresting, lazy,
apathetic, useless, unhappy.... This town has already been in existence
for two hundred years and it has a hundred thousand inhabitants, not one
of whom is in any way different from the others. There has never been,
now or at any other time, a single leader of men, a single scholar, an
artist, a man of even the slightest eminence who might arouse envy or a
passionate desire to be imitated. They only eat, drink, sleep, and then
they die... more people are born and also eat, drink, sleep, and so as
not to go silly from boredom, they try to make life many-sided with
their beastly backbiting, vodka, cards, and litigation. The wives
deceive their husbands, and the husbands lie, and pretend they see
nothing and hear nothing, and the evil influence irresistibly oppresses
the children and the divine spark in them is extinguished, and they
become just as pitiful corpses and just as much like one another as
their fathers and mothers.... [Angrily to FERAPONT] What do you want?</p>
<p>FERAPONT. What? Documents want signing.</p>
<p>ANDREY. I'm tired of you.</p>
<p>FERAPONT. [Handing him papers] The hall-porter from the law courts was
saying just now that in the winter there were two hundred degrees of
frost in Petersburg.</p>
<p>ANDREY. The present is beastly, but when I think of the future, how good
it is! I feel so light, so free; there is a light in the distance, I see
freedom. I see myself and my children freeing ourselves from vanities,
from kvass, from goose baked with cabbage, from after-dinner naps, from
base idleness....</p>
<p>FERAPONT. He was saying that two thousand people were frozen to death.
The people were frightened, he said. In Petersburg or Moscow, I don't
remember which.</p>
<p>ANDREY. [Overcome by a tender emotion] My dear sisters, my beautiful
sisters! [Crying] Masha, my sister....</p>
<p>NATASHA. [At the window] Who's talking so loudly out here? Is that you,
Andrey? You'll wake little Sophie. <i>Il ne faut pas faire du bruit, la
Sophie est dorm�e deja. Vous �tes un ours.</i> [Angrily] If you want to
talk, then give the perambulator and the baby to somebody else.
Ferapont, take the perambulator!</p>
<p>FERAPONT. Yes'm. [Takes the perambulator.]</p>
<p>ANDREY. [Confused] I'm speaking quietly.</p>
<p>NATASHA. [At the window, nursing her boy] Bobby! Naughty Bobby! Bad
little Bobby!</p>
<p>ANDREY. [Looking through the papers] All right, I'll look them over and
sign if necessary, and you can take them back to the offices....</p>
<p>[Goes into house reading papers; FERAPONT takes the perambulator to the
back of the garden.]</p>
<p>NATASHA. [At the window] Bobby, what's your mother's name? Dear, dear!
And who's this? That's Aunt Olga. Say to your aunt, "How do you do,
Olga!"</p>
<p>[Two wandering musicians, a man and a girl, are playing on a violin and
a harp. VERSHININ, OLGA, and ANFISA come out of the house and listen for
a minute in silence; IRINA comes up to them.]</p>
<p>OLGA. Our garden might be a public thoroughfare, from the way people
walk and ride across it. Nurse, give those musicians something!</p>
<p>ANFISA. [Gives money to the musicians] Go away with God's blessing on
you. [The musicians bow and go away] A bitter sort of people. You don't
play on a full stomach. [To IRINA] How do you do, Arisha! [Kisses her]
Well, little girl, here I am, still alive! Still alive! In the High
School, together with little Olga, in her official apartments... so the
Lord has appointed for my old age. Sinful woman that I am, I've never
lived like that in my life before.... A large flat, government property,
and I've a whole room and bed to myself. All government property. I wake
up at nights and, oh God, and Holy Mother, there isn't a happier person
than I!</p>
<p>VERSHININ. [Looks at his watch] We are going soon, Olga Sergeyevna. It's
time for me to go. [Pause] I wish you every... every.... Where's Maria
Sergeyevna?</p>
<p>IRINA. She's somewhere in the garden. I'll go and look for her.</p>
<p>VERSHININ. If you'll be so kind. I haven't time.</p>
<p>ANFISA. I'll go and look, too. [Shouts] Little Masha, co-ee! [Goes out
with IRINA down into the garden] Co-ee, co-ee!</p>
<p>VERSHININ. Everything comes to an end. And so we, too, must part. [Looks
at his watch] The town gave us a sort of farewell breakfast, we had
champagne to drink and the mayor made a speech, and I ate and listened,
but my soul was here all the time.... [Looks round the garden] I'm so
used to you now.</p>
<p>OLGA. Shall we ever meet again?</p>
<p>VERSHININ. Probably not. [Pause] My wife and both my daughters will stay
here another two months. If anything happens, or if anything has to be
done...</p>
<p>OLGA. Yes, yes, of course. You need not worry. [Pause] To-morrow there
won't be a single soldier left in the town, it will all be a memory,
and, of course, for us a new life will begin.... [Pause] None of our
plans are coming right. I didn't want to be a head-mistress, but they
made me one, all the same. It means there's no chance of Moscow....</p>
<p>VERSHININ. Well... thank you for everything. Forgive me if I've... I've
said such an awful lot—forgive me for that too, don't think badly
of me.</p>
<p>OLGA. [Wipes her eyes] Why isn't Masha coming...</p>
<p>VERSHININ. What else can I say in parting? Can I philosophize about
anything? [Laughs] Life is heavy. To many of us it seems dull and
hopeless, but still, it must be acknowledged that it is getting lighter
and clearer, and it seems that the time is not far off when it will be
quite clear. [Looks at his watch] It's time I went! Mankind used to be
absorbed in wars, and all its existence was filled with campaigns,
attacks, defeats, now we've outlived all that, leaving after us a great
waste place, which there is nothing to fill with at present; but mankind
is looking for something, and will certainly find it. Oh, if it only
happened more quickly. [Pause] If only education could be added to
industry, and industry to education. [Looks at his watch] It's time I
went....</p>
<p>OLGA. Here she comes.</p>
<p>[Enter MASHA.]</p>
<p>VERSHININ. I came to say good-bye....</p>
<p>[OLGA steps aside a little, so as not to be in their way.]</p>
<p>MASHA. [Looking him in the face] Good-bye. [Prolonged kiss.]</p>
<p>OLGA. Don't, don't. [MASHA is crying bitterly]</p>
<p>VERSHININ. Write to me.... Don't forget! Let me go.... It's time. Take
her, Olga Sergeyevna... it's time... I'm late...</p>
<p>[He kisses OLGA'S hand in evident emotion, then embraces MASHA once more
and goes out quickly.]</p>
<p>OLGA. Don't, Masha! Stop, dear.... [KULIGIN enters.]</p>
<p>KULIGIN. [Confused] Never mind, let her cry, let her.... My dear Masha,
my good Masha.... You're my wife, and I'm happy, whatever happens... I'm
not complaining, I don't reproach you at all.... Olga is a witness to
it. Let's begin to live again as we used to, and not by a single word,
or hint...</p>
<p>MASHA. [Restraining her sobs] "There stands a green oak by the sea,<br/>
And a chain of bright gold is around it....<br/>
And a chain of bright gold is around it...."<br/></p>
<p>I'm going off my head... "There stands... a green oak... by the sea."...</p>
<p>OLGA. Don't, Masha, don't... give her some water....</p>
<p>MASHA. I'm not crying any more....</p>
<p>KULIGIN. She's not crying any more... she's a good... [A shot is heard
from a distance.]</p>
<p>MASHA. "There stands a green oak by the sea,<br/>
And a chain of bright gold is around it...<br/>
An oak of green gold...."<br/></p>
<p>I'm mixing it up.... [Drinks some water] Life is dull... I don't want
anything more now... I'll be all right in a moment.... It doesn't
matter.... What do those lines mean? Why do they run in my head? My
thoughts are all tangled.</p>
<p>[IRINA enters.]</p>
<p>OLGA. Be quiet, Masha. There's a good girl.... Let's go in.</p>
<p>MASHA. [Angrily] I shan't go in there. [Sobs, but controls herself at
once] I'm not going to go into the house, I won't go....</p>
<p>IRINA. Let's sit here together and say nothing. I'm going away
to-morrow.... [Pause.]</p>
<p>KULIGIN. Yesterday I took away these whiskers and this beard from a boy
in the third class.... [He puts on the whiskers and beard] Don't I look
like the German master.... [Laughs] Don't I? The boys are amusing.</p>
<p>MASHA. You really do look like that German of yours.</p>
<p>OLGA. [Laughs] Yes. [MASHA weeps.]</p>
<p>IRINA. Don't, Masha!</p>
<p>KULIGIN. It's a very good likeness....</p>
<p>[Enter NATASHA.]</p>
<p>NATASHA. [To the maid] What? Mihail Ivanitch Protopopov will sit with
little Sophie, and Andrey Sergeyevitch can take little Bobby out.
Children are such a bother.... [To IRINA] Irina, it's such a pity you're
going away to-morrow. Do stop just another week. [Sees KULIGIN and
screams; he laughs and takes off his beard and whiskers] How you
frightened me! [To IRINA] I've grown used to you and do you think it
will be easy for me to part from you? I'm going to have Andrey and his
violin put into your room—let him fiddle away in there!—and
we'll put little Sophie into his room. The beautiful, lovely child! What
a little girlie! To-day she looked at me with such pretty eyes and said
"Mamma!"</p>
<p>KULIGIN. A beautiful child, it's quite true.</p>
<p>NATASHA. That means I shall have the place to myself to-morrow. [Sighs]
In the first place I shall have that avenue of fir-trees cut down, then
that maple. It's so ugly at nights.... [To IRINA] That belt doesn't suit
you at all, dear.... It's an error of taste. And I'll give orders to
have lots and lots of little flowers planted here, and they'll smell....
[Severely] Why is there a fork lying about here on the seat? [Going
towards the house, to the maid] Why is there a fork lying about here on
the seat, I say? [Shouts] Don't you dare to answer me!</p>
<p>KULIGIN. Temper! temper! [A march is played off; they all listen.]</p>
<p>OLGA. They're going.</p>
<p>[CHEBUTIKIN comes in.]</p>
<p>MASHA. They're going. Well, well.... Bon voyage! [To her husband] We
must be going home.... Where's my coat and hat?</p>
<p>KULIGIN. I took them in... I'll bring them, in a moment.</p>
<p>OLGA. Yes, now we can all go home. It's time.</p>
<p>CHEBUTIKIN. Olga Sergeyevna!</p>
<p>OLGA. What is it? [Pause] What is it?</p>
<p>CHEBUTIKIN. Nothing... I don't know how to tell you.... [Whispers to
her.]</p>
<p>OLGA. [Frightened] It can't be true!</p>
<p>CHEBUTIKIN. Yes... such a story... I'm tired out, exhausted, I won't say
any more.... [Sadly] Still, it's all the same!</p>
<p>MASHA. What's happened?</p>
<p>OLGA. [Embraces IRINA] This is a terrible day... I don't know how to
tell you, dear....</p>
<p>IRINA. What is it? Tell me quickly, what is it? For God's sake! [Cries.]</p>
<p>CHEBUTIKIN. The Baron was killed in the duel just now.</p>
<p>IRINA. [Cries softly] I knew it, I knew it....</p>
<p>CHEBUTIKIN. [Sits on a bench at the back of the stage] I'm tired....
[Takes a paper from his pocket] Let 'em cry.... [Sings softly]
"Tarara-boom-deay, it is my washing day...." Isn't it all the same!</p>
<p>[The three sisters are standing, pressing against one another.]</p>
<p>MASHA. Oh, how the music plays! They are leaving us, one has quite left
us, quite and for ever. We remain alone, to begin our life over again.
We must live... we must live....</p>
<p>IRINA. [Puts her head on OLGA's bosom] There will come a time when
everybody will know why, for what purpose, there is all this suffering,
and there will be no more mysteries. But now we must live... we must
work, just work! To-morrow, I'll go away alone, and I'll teach and give
my whole life to those who, perhaps, need it. It's autumn now, soon it
will be winter, the snow will cover everything, and I shall be working,
working....</p>
<p>OLGA. [Embraces both her sisters] The bands are playing so gaily, so
bravely, and one does so want to live! Oh, my God! Time will pass on,
and we shall depart for ever, we shall be forgotten; they will forget
our faces, voices, and even how many there were of us, but our
sufferings will turn into joy for those who will live after us,
happiness and peace will reign on earth, and people will remember with
kindly words, and bless those who are living now. Oh dear sisters, our
life is not yet at an end. Let us live. The music is so gay, so joyful,
and, it seems that in a little while we shall know why we are living,
why we are suffering.... If we could only know, if we could only know!</p>
<p>[The music has been growing softer and softer; KULIGIN, smiling happily,
brings out the hat and coat; ANDREY wheels out the perambulator in which
BOBBY is sitting.]</p>
<p>CHEBUTIKIN. [Sings softly] "Tara... ra-boom-deay.... It is my
washing-day."... [Reads a paper] It's all the same! It's all the same!</p>
<p>OLGA. If only we could know, if only we could know!</p>
<p>Curtain.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />