<h1 id="id00068" style="margin-top: 5em">ACT II<p id="id00069">The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS</p></h1>
<p id="id00070">Enter ADRIANA, wife to ANTIPHOLUS OF EPHESUS, with LUCIANA, her
sister</p>
<p id="id00071">ADRIANA. Neither my husband nor the slave return'd<br/>
That in such haste I sent to seek his master!<br/>
Sure, Luciana, it is two o'clock.<br/>
LUCIANA. Perhaps some merchant hath invited him,<br/>
And from the mart he's somewhere gone to dinner;<br/>
Good sister, let us dine, and never fret.<br/>
A man is master of his liberty;<br/>
Time is their master, and when they see time,<br/>
They'll go or come. If so, be patient, sister.<br/>
ADRIANA. Why should their liberty than ours be more?<br/>
LUCIANA. Because their business still lies out o' door.<br/>
ADRIANA. Look when I serve him so, he takes it ill.<br/>
LUCIANA. O, know he is the bridle of your will.<br/>
ADRIANA. There's none but asses will be bridled so.<br/>
LUCIANA. Why, headstrong liberty is lash'd with woe.<br/>
There's nothing situate under heaven's eye<br/>
But hath his bound, in earth, in sea, in sky.<br/>
The beasts, the fishes, and the winged fowls,<br/>
Are their males' subjects, and at their controls.<br/>
Man, more divine, the master of all these,<br/>
Lord of the wide world and wild wat'ry seas,<br/>
Indu'd with intellectual sense and souls,<br/>
Of more pre-eminence than fish and fowls,<br/>
Are masters to their females, and their lords;<br/>
Then let your will attend on their accords.<br/>
ADRIANA. This servitude makes you to keep unwed.<br/>
LUCIANA. Not this, but troubles of the marriage-bed.<br/>
ADRIANA. But, were you wedded, you would bear some sway.<br/>
LUCIANA. Ere I learn love, I'll practise to obey.<br/>
ADRIANA. How if your husband start some other where?<br/>
LUCIANA. Till he come home again, I would forbear.<br/>
ADRIANA. Patience unmov'd! no marvel though she pause:<br/>
They can be meek that have no other cause.<br/>
A wretched soul, bruis'd with adversity,<br/>
We bid be quiet when we hear it cry;<br/>
But were we burd'ned with like weight of pain,<br/>
As much, or more, we should ourselves complain.<br/>
So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,<br/>
With urging helpless patience would relieve me;<br/>
But if thou live to see like right bereft,<br/>
This fool-begg'd patience in thee will be left.<br/>
LUCIANA. Well, I will marry one day, but to try.<br/>
Here comes your man, now is your husband nigh.<br/></p>
<p id="id00072">Enter DROMIO OF EPHESUS</p>
<p id="id00073">ADRIANA. Say, is your tardy master now at hand?<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Nay, he's at two hands with me, and that my<br/>
two<br/>
ears can witness.<br/>
ADRIANA. Say, didst thou speak with him? Know'st thou his mind?<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Ay, ay, he told his mind upon mine ear.<br/>
Beshrew his hand, I scarce could understand it.<br/>
LUCIANA. Spake he so doubtfully thou could'st not feel his<br/>
meaning?<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Nay, he struck so plainly I could to<br/>
well feel his blows; and withal so doubtfully that I could<br/>
scarce understand them.<br/>
ADRIANA. But say, I prithee, is he coming home?<br/>
It seems he hath great care to please his wife.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Why, mistress, sure my master is horn-mad.<br/>
ADRIANA. Horn-mad, thou villain!<br/>
DROMIO OF EPHESUS. I mean not cuckold-mad;<br/>
But, sure, he is stark mad.<br/>
When I desir'd him to come home to dinner,<br/>
He ask'd me for a thousand marks in gold.<br/>
"Tis dinner time' quoth I; 'My gold!' quoth he.<br/>
'Your meat doth burn' quoth I; 'My gold!' quoth he.<br/>
'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.<br/>
'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'<br/>
'The pig' quoth I 'is burn'd'; 'My gold!' quoth he.<br/>
'My mistress, sir,' quoth I; 'Hang up thy mistress;<br/>
I know not thy mistress; out on thy mistress.'<br/>
LUCIANA. Quoth who?<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Quoth my master.<br/>
'I know' quoth he 'no house, no wife, no mistress.'<br/>
So that my errand, due unto my tongue,<br/>
I thank him, I bare home upon my shoulders;<br/>
For, in conclusion, he did beat me there.<br/>
ADRIANA. Go back again, thou slave, and fetch him home.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Go back again, and be new beaten home?<br/>
For God's sake, send some other messenger.<br/>
ADRIANA. Back, slave, or I will break thy pate across.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. And he will bless that cross with other<br/>
beating;<br/>
Between you I shall have a holy head.<br/>
ADRIANA. Hence, prating peasant! Fetch thy master home.<br/>
DROMIO OF EPHESUS. Am I so round with you, as you with me,<br/>
That like a football you do spurn me thus?<br/>
You spurn me hence, and he will spurn me hither;<br/>
If I last in this service, you must case me in leather.<br/>
<Exit<br/>
LUCIANA. Fie, how impatience loureth in your face!<br/>
ADRIANA. His company must do his minions grace,<br/>
Whilst I at home starve for a merry look.<br/>
Hath homely age th' alluring beauty took<br/>
From my poor cheek? Then he hath wasted it.<br/>
Are my discourses dull? Barren my wit?<br/>
If voluble and sharp discourse be marr'd,<br/>
Unkindness blunts it more than marble hard.<br/>
Do their gay vestments his affections bait?<br/>
That's not my fault; he's master of my state.<br/>
What ruins are in me that can be found<br/>
By him not ruin'd? Then is he the ground<br/>
Of my defeatures. My decayed fair<br/>
A sunny look of his would soon repair.<br/>
But, too unruly deer, he breaks the pale,<br/>
And feeds from home; poor I am but his stale.<br/>
LUCIANA. Self-harming jealousy! fie, beat it hence.<br/>
ADRIANA. Unfeeling fools can with such wrongs dispense.<br/>
I know his eye doth homage otherwhere;<br/>
Or else what lets it but he would be here?<br/>
Sister, you know he promis'd me a chain;<br/>
Would that alone a love he would detain,<br/>
So he would keep fair quarter with his bed!<br/>
I see the jewel best enamelled<br/>
Will lose his beauty; yet the gold bides still<br/>
That others touch and, often touching, will<br/>
Where gold; and no man that hath a name<br/>
By falsehood and corruption doth it shame.<br/>
Since that my beauty cannot please his eye,<br/>
I'll weep what's left away, and weeping die.<br/>
LUCIANA. How many fond fools serve mad jealousy!<br/>
<Exeunt<br/></p>
<h4 id="id00074" style="margin-top: 2em">SCENE 2</h4>
<p id="id00075">The mart</p>
<p id="id00076">Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE</p>
<p id="id00077">ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. The gold I gave to Dromio is laid up<br/>
Safe at the Centaur, and the heedful slave<br/>
Is wand'red forth in care to seek me out.<br/>
By computation and mine host's report<br/>
I could not speak with Dromio since at first<br/>
I sent him from the mart. See, here he comes.<br/></p>
<p id="id00078">Enter DROMIO OF SYRACUSE</p>
<p id="id00079"> How now, sir, is your merry humour alter'd?<br/>
As you love strokes, so jest with me again.<br/>
You know no Centaur! You receiv'd no gold!<br/>
Your mistress sent to have me home to dinner!<br/>
My house was at the Phoenix! Wast thou mad,<br/>
That thus so madly thou didst answer me?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. What answer, sir? When spake I such a word?<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Even now, even here, not half an hour<br/>
since.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. I did not see you since you sent me hence,<br/>
Home to the Centaur, with the gold you gave me.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Villain, thou didst deny the gold's<br/>
receipt,<br/>
And told'st me of a mistress and a dinner;<br/>
For which, I hope, thou felt'st I was displeas'd.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. I am glad to see you in this merry vein.<br/>
What means this jest? I pray you, master, tell me.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Yea, dost thou jeer and flout me in the<br/>
teeth?<br/>
Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.<br/>
[Beating him]<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Hold, sir, for God's sake! Now your jest is<br/>
earnest.<br/>
Upon what bargain do you give it me?<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Because that I familiarly sometimes<br/>
Do use you for my fool and chat with you,<br/>
Your sauciness will jest upon my love,<br/>
And make a common of my serious hours.<br/>
When the sun shines let foolish gnats make sport,<br/>
But creep in crannies when he hides his beams.<br/>
If you will jest with me, know my aspect,<br/>
And fashion your demeanour to my looks,<br/>
Or I will beat this method in your sconce.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Sconce, call you it? So you would<br/>
leave battering, I had rather have it a head. An you use<br/>
these blows long, I must get a sconce for my head, and<br/>
insconce it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.<br/>
But I pray, sir, why am I beaten?<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Dost thou not know?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Nothing, sir, but that I am beaten.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Shall I tell you why?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Ay, sir, and wherefore; for they say<br/>
every why hath a wherefore.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, first for flouting me; and then<br/>
wherefore,<br/>
For urging it the second time to me.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Was there ever any man thus beaten out of<br/>
season,<br/>
When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason?<br/>
Well, sir, I thank you.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thank me, sir! for what?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, for this something that you gave<br/>
me for nothing.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I'll make you amends next, to<br/>
give you nothing for something. But say, sir, is it dinnertime?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. No, sir; I think the meat wants that I have.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. In good time, sir, what's that?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Basting.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, then 'twill be dry.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. If it be, sir, I pray you eat none of it.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Your reason?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Lest it make you choleric, and purchase me<br/>
another dry basting.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, learn to jest in good time;<br/>
there's a time for all things.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. I durst have denied that, before you<br/>
were so choleric.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. By what rule, sir?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, by a rule as plain as the<br/>
plain bald pate of Father Time himself.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Let's hear it.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. There's no time for a man to recover<br/>
his hair that grows bald by nature.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. May he not do it by fine and recovery?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Yes, to pay a fine for a periwig, and<br/>
recover the lost hair of another man.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why is Time such a niggard of<br/>
hair, being, as it is, so plentiful an excrement?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Because it is a blessing that he bestows<br/>
on beasts, and what he hath scanted men in hair he hath<br/>
given them in wit.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, but there's many a man<br/>
hath more hair than wit.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Not a man of those but he hath the<br/>
wit to lose his hair.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, thou didst conclude hairy<br/>
men plain dealers without wit.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. The plainer dealer, the sooner lost;<br/>
yet he loseth it in a kind of jollity.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. For what reason?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. For two; and sound ones too.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Nay, not sound I pray you.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Sure ones, then.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Nay, not sure, in a thing falsing.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Certain ones, then.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Name them.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. The one, to save the money that he spends in<br/>
tiring; the other, that at dinner they should not drop in his<br/>
porridge.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. You would all this time have prov'd there<br/>
is no time for all things.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, and did, sir; namely, no time to<br/>
recover<br/>
hair lost by nature.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. But your reason was not substantial, why<br/>
there is no time to recover.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Thus I mend it: Time himself is bald,<br/>
and therefore to the world's end will have bald followers.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I knew 't'would be a bald conclusion.<br/>
But,<br/>
soft, who wafts us yonder?<br/></p>
<p id="id00080">Enter ADRIANA and LUCIANA</p>
<p id="id00081">ADRIANA. Ay, ay, Antipholus, look strange and frown.<br/>
Some other mistress hath thy sweet aspects;<br/>
I am not Adriana, nor thy wife.<br/>
The time was once when thou unurg'd wouldst vow<br/>
That never words were music to thine ear,<br/>
That never object pleasing in thine eye,<br/>
That never touch well welcome to thy hand,<br/>
That never meat sweet-savour'd in thy taste,<br/>
Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carv'd to thee.<br/>
How comes it now, my husband, O, how comes it,<br/>
That thou art then estranged from thyself?<br/>
Thyself I call it, being strange to me,<br/>
That, undividable, incorporate,<br/>
Am better than thy dear self's better part.<br/>
Ah, do not tear away thyself from me;<br/>
For know, my love, as easy mayst thou fall<br/>
A drop of water in the breaking gulf,<br/>
And take unmingled thence that drop again<br/>
Without addition or diminishing,<br/>
As take from me thyself, and not me too.<br/>
How dearly would it touch thee to the quick,<br/>
Should'st thou but hear I were licentious,<br/>
And that this body, consecrate to thee,<br/>
By ruffian lust should be contaminate!<br/>
Wouldst thou not spit at me and spurn at me,<br/>
And hurl the name of husband in my face,<br/>
And tear the stain'd skin off my harlot-brow,<br/>
And from my false hand cut the wedding-ring,<br/>
And break it with a deep-divorcing vow?<br/>
I know thou canst, and therefore see thou do it.<br/>
I am possess'd with an adulterate blot;<br/>
My blood is mingled with the crime of lust;<br/>
For if we two be one, and thou play false,<br/>
I do digest the poison of thy flesh,<br/>
Being strumpeted by thy contagion.<br/>
Keep then fair league and truce with thy true bed;<br/>
I live dis-stain'd, thou undishonoured.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Plead you to me, fair dame? I know you<br/>
not:<br/>
In Ephesus I am but two hours old,<br/>
As strange unto your town as to your talk,<br/>
Who, every word by all my wit being scann'd,<br/>
Wants wit in all one word to understand.<br/>
LUCIANA. Fie, brother, how the world is chang'd with you!<br/>
When were you wont to use my sister thus?<br/>
She sent for you by Dromio home to dinner.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. By Dromio?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. By me?<br/>
ADRIANA. By thee; and this thou didst return from him-<br/>
That he did buffet thee, and in his blows<br/>
Denied my house for his, me for his wife.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Did you converse, sir, with this<br/>
gentlewoman?<br/>
What is the course and drift of your compact?<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. I, Sir? I never saw her till this time.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Villain, thou liest; for even her very<br/>
words<br/>
Didst thou deliver to me on the mart.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. I never spake with her in all my life.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. How can she thus, then, call us by our<br/>
names,<br/>
Unless it be by inspiration?<br/>
ADRIANA. How ill agrees it with your gravity<br/>
To counterfeit thus grossly with your slave,<br/>
Abetting him to thwart me in my mood!<br/>
Be it my wrong you are from me exempt,<br/>
But wrong not that wrong with a more contempt.<br/>
Come, I will fasten on this sleeve of thine;<br/>
Thou art an elm, my husband, I a vine,<br/>
Whose weakness, married to thy stronger state,<br/>
Makes me with thy strength to communicate.<br/>
If aught possess thee from me, it is dross,<br/>
Usurping ivy, brier, or idle moss;<br/>
Who all, for want of pruning, with intrusion<br/>
Infect thy sap, and live on thy confusion.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. To me she speaks; she moves me for her<br/>
theme.<br/>
What, was I married to her in my dream?<br/>
Or sleep I now, and think I hear all this?<br/>
What error drives our eyes and ears amiss?<br/>
Until I know this sure uncertainty,<br/>
I'll entertain the offer'd fallacy.<br/>
LUCIANA. Dromio, go bid the servants spread for dinner.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. O, for my beads! I cross me for sinner.<br/>
This is the fairy land. O spite of spites!<br/>
We talk with goblins, owls, and sprites.<br/>
If we obey them not, this will ensue:<br/>
They'll suck our breath, or pinch us black and blue.<br/>
LUCIANA. Why prat'st thou to thyself, and answer'st not?<br/>
Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. I am transformed, master, am not I?<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think thou art in mind, and so am I.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Nay, master, both in mind and in my shape.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou hast thine own form.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. No, I am an ape.<br/>
LUCIANA. If thou art chang'd to aught, 'tis to an ass.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. 'Tis true; she rides me, and I long for<br/>
grass.<br/>
'Tis so, I am an ass; else it could never be<br/>
But I should know her as well as she knows me.<br/>
ADRIANA. Come, come, no longer will I be a fool,<br/>
To put the finger in the eye and weep,<br/>
Whilst man and master laughs my woes to scorn.<br/>
Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.<br/>
Husband, I'll dine above with you to-day,<br/>
And shrive you of a thousand idle pranks.<br/>
Sirrah, if any ask you for your master,<br/>
Say he dines forth, and let no creature enter.<br/>
Come, sister. Dromio, play the porter well.<br/>
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Am I in earth, in heaven, or in hell?<br/>
Sleeping or waking, mad or well-advis'd?<br/>
Known unto these, and to myself disguis'd!<br/>
I'll say as they say, and persever so,<br/>
And in this mist at all adventures go.<br/>
DROMIO OF SYRACUSE. Master, shall I be porter at the gate?<br/>
ADRIANA. Ay; and let none enter, lest I break your pate.<br/>
LUCIANA. Come, come, Antipholus, we dine too late.<br/>
<Exeunt<br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />