<h3>Chapter 13</h3>
<p>When they rose from table, Levin would have liked to follow Kitty into the
drawing-room; but he was afraid she might dislike this, as too obviously paying
her attention. He remained in the little ring of men, taking part in the
general conversation, and without looking at Kitty, he was aware of her
movements, her looks, and the place where she was in the drawing-room.</p>
<p>He did at once, and without the smallest effort, keep the promise he had made
her—always to think well of all men, and to like everyone always. The
conversation fell on the village commune, in which Pestsov saw a sort of
special principle, called by him the “choral” principle. Levin did
not agree with Pestsov, nor with his brother, who had a special attitude of his
own, both admitting and not admitting the significance of the Russian commune.
But he talked to them, simply trying to reconcile and soften their differences.
He was not in the least interested in what he said himself, and even less so in
what they said; all he wanted was that they and everyone should be happy and
contented. He knew now the one thing of importance; and that one thing was at
first there, in the drawing-room, and then began moving across and came to a
standstill at the door. Without turning round he felt the eyes fixed on him,
and the smile, and he could not help turning round. She was standing in the
doorway with Shtcherbatsky, looking at him.</p>
<p>“I thought you were going towards the piano,” said he, going up to
her. “That’s something I miss in the country—music.”</p>
<p>“No; we only came to fetch you and thank you,” she said, rewarding
him with a smile that was like a gift, “for coming. What do they want to
argue for? No one ever convinces anyone, you know.”</p>
<p>“Yes; that’s true,” said Levin; “it generally happens
that one argues warmly simply because one can’t make out what one’s
opponent wants to prove.”</p>
<p>Levin had often noticed in discussions between the most intelligent people that
after enormous efforts, and an enormous expenditure of logical subtleties and
words, the disputants finally arrived at being aware that what they had so long
been struggling to prove to one another had long ago, from the beginning of the
argument, been known to both, but that they liked different things, and would
not define what they liked for fear of its being attacked. He had often had the
experience of suddenly in a discussion grasping what it was his opponent liked
and at once liking it too, and immediately he found himself agreeing, and then
all arguments fell away as useless. Sometimes, too, he had experienced the
opposite, expressing at last what he liked himself, which he was devising
arguments to defend, and, chancing to express it well and genuinely, he had
found his opponent at once agreeing and ceasing to dispute his position. He
tried to say this.</p>
<p>She knitted her brow, trying to understand. But directly he began to illustrate
his meaning, she understood at once.</p>
<p>“I know: one must find out what he is arguing for, what is precious to
him, then one can....”</p>
<p>She had completely guessed and expressed his badly expressed idea. Levin smiled
joyfully; he was struck by this transition from the confused, verbose
discussion with Pestsov and his brother to this laconic, clear, almost wordless
communication of the most complex ideas.</p>
<p>Shtcherbatsky moved away from them, and Kitty, going up to a card-table, sat
down, and, taking up the chalk, began drawing diverging circles over the new
green cloth.</p>
<p>They began again on the subject that had been started at dinner—the
liberty and occupations of women. Levin was of the opinion of Darya
Alexandrovna that a girl who did not marry should find a woman’s duties
in a family. He supported this view by the fact that no family can get on
without women to help; that in every family, poor or rich, there are and must
be nurses, either relations or hired.</p>
<p>“No,” said Kitty, blushing, but looking at him all the more boldly
with her truthful eyes; “a girl may be so circumstanced that she cannot
live in the family without humiliation, while she herself....”</p>
<p>At the hint he understood her.</p>
<p>“Oh, yes,” he said. “Yes, yes, yes—you’re right;
you’re right!”</p>
<p>And he saw all that Pestsov had been maintaining at dinner of the liberty of
woman, simply from getting a glimpse of the terror of an old maid’s
existence and its humiliation in Kitty’s heart; and loving her, he felt
that terror and humiliation, and at once gave up his arguments.</p>
<p>A silence followed. She was still drawing with the chalk on the table. Her eyes
were shining with a soft light. Under the influence of her mood he felt in all
his being a continually growing tension of happiness.</p>
<p>“Ah! I’ve scribbled all over the table!” she said, and,
laying down the chalk, she made a movement as though to get up.</p>
<p>“What! shall I be left alone—without her?” he thought with
horror, and he took the chalk. “Wait a minute,” he said, sitting
down to the table. “I’ve long wanted to ask you one thing.”</p>
<p>He looked straight into her caressing, though frightened eyes.</p>
<p>“Please, ask it.”</p>
<p>“Here,” he said; and he wrote the initial letters, <i>w, y, t, m,
i, c, n, b, d, t, m, n, o, t</i>. These letters meant, “When you told me
it could never be, did that mean never, or then?” There seemed no
likelihood that she could make out this complicated sentence; but he looked at
her as though his life depended on her understanding the words. She glanced at
him seriously, then leaned her puckered brow on her hands and began to read.
Once or twice she stole a look at him, as though asking him, “Is it what
I think?”</p>
<p>“I understand,” she said, flushing a little.</p>
<p>“What is this word?” he said, pointing to the <i>n</i> that stood
for <i>never</i>.</p>
<p>“It means <i>never</i>,” she said; “but that’s not
true!”</p>
<p>He quickly rubbed out what he had written, gave her the chalk, and stood up.
She wrote, <i>t, i, c, n, a, d</i>.</p>
<p>Dolly was completely comforted in the depression caused by her conversation
with Alexey Alexandrovitch when she caught sight of the two figures: Kitty with
the chalk in her hand, with a shy and happy smile looking upwards at Levin, and
his handsome figure bending over the table with glowing eyes fastened one
minute on the table and the next on her. He was suddenly radiant: he had
understood. It meant, “Then I could not answer differently.”</p>
<p>He glanced at her questioningly, timidly.</p>
<p>“Only then?”</p>
<p>“Yes,” her smile answered.</p>
<p>“And n... and now?” he asked.</p>
<p>“Well, read this. I’ll tell you what I should like—should
like so much!” she wrote the initial letters, <i>i, y, c, f, a, f, w, h.</i>
This meant, “If you could forget and forgive what happened.”</p>
<p>He snatched the chalk with nervous, trembling fingers, and breaking it, wrote
the initial letters of the following phrase, “I have nothing to forget
and to forgive; I have never ceased to love you.”</p>
<p>She glanced at him with a smile that did not waver.</p>
<p>“I understand,” she said in a whisper.</p>
<p>He sat down and wrote a long phrase. She understood it all, and without asking
him, “Is it this?” took the chalk and at once answered.</p>
<p>For a long while he could not understand what she had written, and often looked
into her eyes. He was stupefied with happiness. He could not supply the word
she had meant; but in her charming eyes, beaming with happiness, he saw all he
needed to know. And he wrote three letters. But he had hardly finished writing
when she read them over her arm, and herself finished and wrote the answer,
“Yes.”</p>
<p>“You’re playing <i>secrétaire</i>?” said the old prince.
“But we must really be getting along if you want to be in time at the
theater.”</p>
<p>Levin got up and escorted Kitty to the door.</p>
<p>In their conversation everything had been said; it had been said that she loved
him, and that she would tell her father and mother that he would come tomorrow
morning.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />