<p><SPAN name="link122H_4_0001" id="link122H_4_0001">
<!-- h3 anchor --> </SPAN></p>
<h3> <big>BOOK XII. Containing The Interval Of A Hundred And Seventy Years.—From The Death Of Alexander The Great To The Death Of Judas Maccabeus. </big> </h3>
<p><SPAN name="link122HCH0001" id="link122HCH0001">
<!-- h3 anchor --> </SPAN></p>
<h3> CHAPTER 1. How Ptolemy The Son Of Lagus Took Jerusalem And Judea By Deceit And Treachery, And Carried Many Thence, And Planted Them In Egypt. </h3>
<p>1. Now when Alexander, king of Macedon, had put an end to the dominion of
the Persians, and had settled the affairs in Judea after the forementioned
manner, he ended his life. And as his government fell among many,
Antigonus obtained Asia, Seleucus Babylon; and of the other nations which
were there, Lysimachus governed the Hellespont, and Cassander possessed
Macedonia; as did Ptolemy the son of Lagus seize upon Egypt. And while
these princes ambitiously strove one against another, every one for his
own principality, it came to pass that there were continual wars, and
those lasting wars too; and the cities were sufferers, and lost a great
many of their inhabitants in these times of distress, insomuch that all
Syria, by the means of Ptolemy the son of Lagus, underwent the reverse of
that denomination of Savior, which he then had. He also seized upon
Jerusalem, and for that end made use of deceit and treachery; for as he
came into the city on a sabbath day, as if he would offer sacrifices <SPAN href="#link12note-1" name="link12noteref-1" id="link12noteref-1"><small>1</small></SPAN>
he, without any trouble, gained the city, while the Jews did not oppose
him, for they did not suspect him to be their enemy; and he gained it
thus, because they were free from suspicion of him, and because on that
day they were at rest and quietness; and when he had gained it, he ruled
over it in a cruel manner. Nay, Agatharchides of Cnidus, who wrote the
acts of Alexander's successors, reproaches us with superstition, as if we,
by it, had lost our liberty; where he says thus: "There is a nation called
the nation of the Jews, who inhabit a city strong and great, named
Jerusalem. These men took no care, but let it come into the hands of
Ptolemy, as not willing to take arms, and thereby they submitted to be
under a hard master, by reason of their unseasonable superstition." This
is what Agatharchides relates of our nation. But when Ptolemy had taken a
great many captives, both from the mountainous parts of Judea, and from
the places about Jerusalem and Samaria, and the places near Mount
Gerizzim, he led them all into Egypt, <SPAN href="#link12note-2"
name="link12noteref-2" id="link12noteref-2"><small>2</small></SPAN> and
settled them there. And as he knew that the people of Jerusalem were most
faithful in the observation of oaths and covenants; and this from the
answer they made to Alexander, when he sent an embassage to them, after he
had beaten Darius in battle; so he distributed many of them into
garrisons, and at Alexandria gave them equal privileges of citizens with
the Macedonians themselves; and required of them to take their oaths, that
they would keep their fidelity to the posterity of those who committed
these places to their care. Nay, there were not a few other Jews who, of
their own accord, went into Egypt, as invited by the goodness of the soil,
and by the liberality of Ptolemy. However, there were disorders among
their posterity, with relation to the Samaritans, on account of their
resolution to preserve that conduct of life which was delivered to them by
their forefathers, and they thereupon contended one with another, while
those of Jerusalem said that their temple was holy, and resolved to send
their sacrifices thither; but the Samaritans were resolved that they
should be sent to Mount Gerizzim.</p>
<p><SPAN name="link122HCH0002" id="link122HCH0002">
<!-- h3 anchor --> </SPAN></p>
<h3> CHAPTER 2. How Ptolemy Philadelphus Procured The Laws Of The Jews To Be Translated Into The Greek Tongue And Set Many Captives Free, And Dedicated Many Gifts To God. </h3>
<p>1. When Alexander had reigned twelve years, and after him Ptolemy Soter
forty years, Philadelphus then took the kingdom of Egypt, and held it
forty years within one. He procured the law to be interpreted, and set
free those that were come from Jerusalem into Egypt, and were in slavery
there, who were a hundred and twenty thousand. The occasion was this:
Demetrius Phalerius, who was library keeper to the king, was now
endeavoring, if it were possible, to gather together all the books that
were in the habitable earth, and buying whatsoever was any where valuable,
or agreeable to the king's inclination, [who was very earnestly set upon
collecting of books,] to which inclination of his Demetrius was zealously
subservient. And when once Ptolemy asked him how many ten thousands of
books he had collected, he replied, that he had already about twenty times
ten thousand; but that, in a little time, he should have fifty times ten
thousand. But he said he had been informed that there were many books of
laws among the Jews worthy of inquiring after, and worthy of the king's
library, but which, being written in characters and in a dialect of their
own, will cause no small pains in getting them translated into the Greek
tongue; <SPAN href="#link12note-3" name="link12noteref-3" id="link12noteref-3"><small>3</small></SPAN>
that the character in which they are written seems to be like to that
which is the proper character of the Syrians, and that its sound, when
pronounced, is like theirs also; and that this sound appears to be
peculiar to themselves. Wherefore he said that nothing hindered why they
might not get those books to be translated also; for while nothing is
wanting that is necessary for that purpose, we may have their books also
in this library. So the king thought that Demetrius was very zealous to
procure him abundance of books, and that he suggested what was exceeding
proper for him to do; and therefore he wrote to the Jewish high priest,
that he should act accordingly.</p>
<p>2. Now there was one Aristeus, who was among the king's most intimate
friends, and on account of his modesty very acceptable to him. This
Aristeus resolved frequently, and that before now, to petition the king
that he would set all the captive Jews in his kingdom free; and he thought
this to be a convenient opportunity for the making that petition. So he
discoursed, in the first place, with the captains of the king's guards,
Sosibius of Tarentum, and Andreas, and persuaded them to assist him in
what he was going to intercede with the king for. Accordingly Aristeus
embraced the same opinion with those that have been before mentioned, and
went to the king, and made the following speech to him: "It is not fit for
us, O king, to overlook things hastily, or to deceive ourselves, but to
lay the truth open. For since we have determined not only to get the laws
of the Jews transcribed, but interpreted also, for thy satisfaction, by
what means can we do this, while so many of the Jews are now slaves in thy
kingdom? Do thou then what will be agreeable to thy magnanimity, and to
thy good nature: free them from the miserable condition they are in,
because that God, who supporteth thy kingdom, was the author of their laws
as I have learned by particular inquiry; for both these people, and we
also, worship the same God the framer of all things. We call him, and that
truly, by the name of GREEK, [or life, or Jupiter,] because he breathes
life into all men. Wherefore do thou restore these men to their own
country, and this do to the honor of God, because these men pay a
peculiarly excellent worship to him. And know this further, that though I
be not of kin to them by birth, nor one of the same country with them, yet
do I desire these favors to be done them, since all men are the
workmanship of God; and I am sensible that he is well-pleased with those
that do good. I do therefore put up this petition to thee, to do good to
them."</p>
<p>3. When Aristeus was saying thus, the king looked upon him with a cheerful
and joyful countenance, and said, "How many ten thousands dost thou
suppose there are of such as want to be made free?" To which Andreas
replied, as he stood by, and said, "A few more than ten times ten
thousand." The king made answer, "And is this a small gift that thou
askest, Aristeus?" But Sosibius, and the rest that stood by, said that he
ought to offer such a thank-offering as was worthy of his greatness of
soul, to that God who had given him his kingdom. With this answer he was
much pleased; and gave order, that when they paid the soldiers their
wages, they should lay down [a hundred and] twenty drachmas <SPAN href="#link12note-4" name="link12noteref-4" id="link12noteref-4"><small>4</small></SPAN>
for every one of the slaves? And he promised to publish a magnificent
decree, about what they requested, which should confirm what Aristeus had
proposed, and especially what God willed should be done; whereby he said
he would not only set those free who had been led away captive by his
father and his army, but those who were in this kingdom before, and those
also, if any such there were, who had been brought away since. And when
they said that their redemption money would amount to above four hundred
talents, he granted it. A copy of which decree I have determined to
preserve, that the magnanimity of this king may be made known. Its
contents were as follows: "Let all those who were soldiers under our
father, and who, when they overran Syria and Phoenicia, and laid waste
Judea, took the Jews captives, and made them slaves, and brought them into
our cities, and into this country, and then sold them; as also all those
that were in my kingdom before them, and if there be any that have been
lately brought thither,—be made free by those that possess them; and
let them accept of [a hundred and] twenty drachmas for every slave. And
let the soldiers receive this redemption money with their pay, but the
rest out of the king's treasury: for I suppose that they were made
captives without our father's consent, and against equity; and that their
country was harassed by the insolence of the soldiers, and that, by
removing them into Egypt, the soldiers have made a great profit by them.
Out of regard therefore to justice, and out of pity to those that have
been tyrannized over, contrary to equity, I enjoin those that have such
Jews in their service to set them at liberty, upon the receipt of the
before-mentioned sum; and that no one use any deceit about them, but obey
what is here commanded. And I will that they give in their names within
three days after the publication of this edict, to such as are appointed
to execute the same, and to produce the slaves before them also, for I
think it will be for the advantage of my affairs. And let every one that
will inform against those that do not obey this decree, and I will that
their estates be confiscated into the king's treasury." When this decree
was read to the king, it at first contained the rest that is here
inserted, and omitted only those Jews that had formerly been brought, and
those brought afterwards, which had not been distinctly mentioned; so he
added these clauses out of his humanity, and with great generosity. He
also gave order that the payment, which was likely to be done in a hurry,
should be divided among the king's ministers, and among the officers of
his treasury. When this was over, what the king had decreed was quickly
brought to a conclusion; and this in no more than seven days' time, the
number of the talents paid for the captives being above four hundred and
sixty, and this, because their masters required the [hundred and] twenty
drachmas for the children also, the king having, in effect, commanded that
these should be paid for, when he said in his decree, that they should
receive the forementioned sum for every slave.</p>
<p>4. Now when this had been done after so magnificent a manner, according to
the king's inclinations, he gave order to Demetrius to give him in writing
his sentiments concerning the transcribing of the Jewish books; for no
part of the administration is done rashly by these kings, but all things
are managed with great circumspection. On which account I have subjoined a
copy of these epistles, and set down the multitude of the vessels sent as
gifts [to Jerusalem], and the construction of every one, that the
exactness of the artificers' workmanship, as it appeared to those that saw
them, and which workman made every vessel, may be made manifest, and this
on account of the excellency of the vessels themselves. Now the copy of
the epistle was to this purpose: "Demetrius to the great king. When thou,
O king, gavest me a charge concerning the collection of books that were
wanting to fill your library, and concerning the care that ought to be
taken about such as are imperfect, I have used the utmost diligence about
those matters. And I let you know, that we want the books of the Jewish
legislation, with some others; for they are written in the Hebrew
characters, and being in the language of that nation, are to us unknown.
It hath also happened to them, that they have been transcribed more
carelessly than they ought to have been, because they have not had
hitherto royal care taken about them. Now it is necessary that thou
shouldst have accurate copies of them. And indeed this legislation is full
of hidden wisdom, and entirely blameless, as being the legislation of God;
for which cause it is, as Hecateus of Abdera says, that the poets and
historians make no mention of it, nor of those men who lead their lives
according to it, since it is a holy law, and ought not to be published by
profane mouths. If then it please thee, O king, thou mayst write to the
high priest of the Jews, to send six of the elders out of every tribe, and
those such as are most skillful of the laws, that by their means we may
learn the clear and agreeing sense of these books, and may obtain an
accurate interpretation of their contents, and so may have such a
collection of these as may be suitable to thy desire."</p>
<p>5. When this epistle was sent to the king, he commanded that an epistle
should be drawn up for Eleazar, the Jewish high priest, concerning these
matters; and that they should inform him of the release of the Jews that
had been in slavery among them. He also sent fifty talents of gold for the
making of large basons, and vials, and cups, and an immense quantity of
precious stones. He also gave order to those who had the custody of the
chest that contained those stones, to give the artificers leave to choose
out what sorts of them they pleased. He withal appointed, that a hundred
talents in money should be sent to the temple for sacrifices, and for
other uses. Now I will give a description of these vessels, and the manner
of their construction, but not till after I have set down a copy of the
epistle which was written to Eleazar the high priest, who had obtained
that dignity on the occasion following: When Onias the high priest was
dead, his son Simon became his successor. He was called Simon the Just <SPAN href="#link12note-5" name="link12noteref-5" id="link12noteref-5"><small>5</small></SPAN>
because of both his piety towards God, and his kind disposition to those
of his own nation. When he was dead, and had left a young son, who was
called Onias, Simon's brother Eleazar, of whom we are speaking, took the
high priesthood; and he it was to whom Ptolemy wrote, and that in the
manner following: "King Ptolemy to Eleazar the high priest, sendeth
greeting. There are many Jews who now dwell in my kingdom, whom the
Persians, when they were in power, carried captives. These were honored by
my father; some of them he placed in the army, and gave them greater pay
than ordinary; to others of them, when they came with him into Egypt, he
committed his garrisons, and the guarding of them, that they might be a
terror to the Egyptians. And when I had taken the government, I treated
all men with humanity, and especially those that are thy fellow citizens,
of whom I have set free above a hundred thousand that were slaves, and
paid the price of their redemption to their masters out of my own
revenues; and those that are of a fit age, I have admitted into them
number of my soldiers. And for such as are capable of being faithful to
me, and proper for my court, I have put them in such a post, as thinking
this [kindness done to them] to be a very great and an acceptable gift,
which I devote to God for his providence over me. And as I am desirous to
do what will be grateful to these, and to all the other Jews in the
habitable earth, I have determined to procure an interpretation of your
law, and to have it translated out of Hebrew into Greek, and to be
deposited in my library. Thou wilt therefore do well to choose out and
send to me men of a good character, who are now elders in age, and six in
number out of every tribe. These, by their age, must be skillful in the
laws, and of abilities to make an accurate interpretation of them; and
when this shall be finished, I shall think that I have done a work
glorious to myself. And I have sent to thee Andreas, the captain of my
guard, and Aristeus, men whom I have in very great esteem; by whom I have
sent those first-fruits which I have dedicated to the temple, and to the
sacrifices, and to other uses, to the value of a hundred talents. And if
thou wilt send to us, to let us know what thou wouldst have further, thou
wilt do a thing acceptable to me."</p>
<p>6. When this epistle of the king was brought to Eleazar, he wrote an
answer to it with all the respect possible: "Eleazar the high priest to
king Ptolemy, sendeth greeting. If thou and thy queen Arsinoe, <SPAN href="#link12note-6" name="link12noteref-6" id="link12noteref-6"><small>6</small></SPAN>
and thy children, be well, we are entirely satisfied. When we received thy
epistle, we greatly rejoiced at thy intentions; and when the multitude
were gathered together, we read it to them, and thereby made them sensible
of the piety thou hast towards God. We also showed them the twenty vials
of gold, and thirty of silver, and the five large basons, and the table
for the shew-bread; as also the hundred talents for the sacrifices, and
for the making what shall be needful at the temple; which things Andreas
and Aristeus, those most honored friends of thine, have brought us; and
truly they are persons of an excellent character, and of great learning,
and worthy of thy virtue. Know then that we will gratify thee in what is
for thy advantage, though we do what we used not to do before; for we
ought to make a return for the numerous acts of kindness which thou hast
done to our countrymen. We immediately, therefore, offered sacrifices for
thee and thy sister, with thy children and friends; and the multitude made
prayers, that thy affairs may be to thy mind, and that thy kingdom may be
preserved in peace, and that the translation of our law may come to the
conclusion thou desirest, and be for thy advantage. We have also chosen
six elders out of every tribe, whom we have sent, and the law with them.
It will be thy part, out of thy piety and justice, to send back the law,
when it hath been translated, and to return those to us that bring it in
safety. Farewell."</p>
<p>7. This was the reply which the high priest made. But it does not seem to
me to be necessary to set down the names of the seventy [two] elders who
were sent by Eleazar, and carried the law, which yet were subjoined at the
end of the epistle. However, I thought it not improper to give an account
of those very valuable and artificially contrived vessels which the king
sent to God, that all may see how great a regard the king had for God; for
the king allowed a vast deal of expenses for these vessels, and came often
to the workmen, and viewed their works, and suffered nothing of
carelessness or negligence to be any damage to their operations. And I
will relate how rich they were as well as I am able, although perhaps the
nature of this history may not require such a description; but I imagine I
shall thereby recommend the elegant taste and magnanimity of this king to
those that read this history.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />