<SPAN name="between"></SPAN>
<h2> BETWEEN THE PARTS </h2>
<h3> MR. DAVID GLENNEY PRODUCES HIS CORRESPONDENCE,<br/> AND THROWS SOME NEW LIGHTS ON THE STORY </h3>
<h3> I </h3>
<p>Be pleased to read the following letter from Mr. Lawyer's-Clerk-Schmuckle
to Mr. Town-Councilor-Hof:</p>
<p>"My honored Sir,—I beg to report that you may make your mind easy on the
subject of Madame Fontaine. If she leaves Frankfort, she will not slip
away privately as she did at Wurzburg. Wherever she may go now, we need
not apply again to her relations in this place to help us to find her.
Henceforth I undertake to keep her in view until the promissory note
falls due.</p>
<p>"The lady is at present established as housekeeper in the employment of
the firm of Wagner, Keller, and Engelman; and there (barring accidents,
which I shall carefully look after) she is likely to remain.</p>
<p>"I have made a memorandum of the date at which her promissory note falls
due—viz., the 31st December in the present year. The note being made
payable at Wurzburg, you must take care (in the event of its not being
honored) to have the document protested in that town, and to communicate
with me by the same day's post. I will myself see that the law takes its
regular course.</p>
<p>"Permit me most gratefully to thank you for the advance on my regular
fees which you have so graciously transmitted, and believe me your
obedient humble servant to command."</p>
<h3> II </h3>
<p>I next submit a copy of a letter addressed by the late
Chemistry-Professor Fontaine to an honored friend and colleague. This
gentleman is still living; and he makes it a condition of supplying the
copy that his name shall not appear:—</p>
<p>"Illustrious Friend and Colleague,—You will be surprised at so soon
hearing from me again. The truth is, that I have some interesting news
for you. An alarming accident has enabled me to test the value of one of
my preparations on a living human subject—that subject being a man.</p>
<p>"My last letter informed you that I had resolved on making no further use
of the Formula for recomposing some of the Borgia Poisons (erroneously
supposed to be destroyed) left to me on the death of my lamented
Hungarian friend—my master in chemical science.</p>
<p>"The motives which have led me to this decision are, I hope, beyond the
reach of blame.</p>
<p>"You will remember agreeing with me, that the two specimens of these
resuscitated poisons which I have succeeded in producing are
capable—like the poisons already known to modern medical practice—of
rendering the utmost benefit in certain cases of disease, if they are
administered in carefully regulated doses. Should I live to devote them
to this good purpose, there will still be the danger (common to all
poisonous preparations employed in medicine) of their doing fatal
mischief, when misused by ignorance or crime.</p>
<p>"Bearing this in mind, I conceive it to be my duty to provide against
dangerous results, by devoting myself to the discovery of efficient
antidotes, before I adapt the preparations themselves to the capacities
of the healing art. I have had some previous experience in this branch of
what I call preservative chemistry, and I have already in some degree
succeeded in attaining my object.</p>
<p>"The Formula in cipher which I now send to you, on the slip of paper
enclosed, is an antidote to that one of the two poisons known to you and
to me by the fanciful name which you suggested for it—'Alexander's
Wine.'</p>
<p>"With regard to the second of the poisons, which (if you remember) I have
entitled—in anticipation of its employment as medicine—'The
Looking-Glass Drops,' I regret to say that I have not yet succeeded in
discovering the antidote in this case.</p>
<p>"Having now sufficiently explained my present position, I may tell you of
the extraordinary accident to which I have alluded at the beginning of my
letter.</p>
<p>"About a fortnight since, I was sent for, just as I had finished my
lecture to the students, to see one of my servants. He had been suffering
from illness for one or two days. I had of course offered him my medical
services. He refused, however, to trouble me; sending word that he only
wanted rest. Fortunately one of my assistants happened to see him, and at
once felt the necessity of calling in my help.</p>
<p>"The man was a poor half-witted friendless creature, whom I had employed
out of pure pity to keep my laboratory clean, and to wash and dry my
bottles. He had sense enough to perform such small services as these, and
no more. Judge of my horror when I went to his bedside, and instantly
recognized the symptoms of poisoning by "Alexander's Wine!"</p>
<p>"I ran back to my laboratory, and unlocked the medicine-chest which held
the antidote. In the next compartment, the poison itself was always
placed. Looking into the compartment now, I found it empty.</p>
<p>"I at once instituted a search, and discovered the bottle left out on a
shelf. For the first time in my life, I had been guilty of inexcusable
carelessness. I had not looked round me to see that I had left everything
safe before quitting the room. The poor imbecile wretch had been
attracted by the color of "Alexander's Wine," and had tasted it (in his
own phrase) "to see if it was nice." My inquiries informed me that this
had happened at least thirty-six hours since! I had but one hope of
saving him—derived from experiments on animals, which had shown me the
very gradual progress of the deadly action of the poison.</p>
<p>"What I felt when I returned to the suffering man, I shall not attempt to
describe. You will understand how completely I was overwhelmed, when I
tell you that I meanly concealed my own disgraceful thoughtlessness from
my brethren in the University. I was afraid that my experiments might be
prohibited as dangerous, and my want of common prudence be made the
subject of public reprimand by the authorities. The medical professors
were permitted by me to conclude that it was a case of illness entirely
new in their experience.</p>
<p>"In administering the antidote, I had no previous experiments to guide
me, except my experiments with rabbits and dogs. Whether I miscalculated
or whether I was deluded by my anxiety to save the man's life, I cannot
say. This at least is certain, I gave the doses too copiously and at too
short intervals.</p>
<p>"The patient recovered—but it was after sustaining some incomprehensibly
deteriorating change in the blood, which destroyed his complexion, and
turned his hair gray. I have since modified the doses; and in dread of
losing the memorandum, I have attached a piece of notched paper to the
bottle, so as to render any future error of judgment impossible. At the
same time, I have facilitated the future administration of the antidote
by adding a label to the bottle, stating the exact quantity of the poison
taken by my servant, as calculated by myself.</p>
<p>"I ought, by the way, to have mentioned in the cipher that experience has
shown me the necessity, if the antidote is to be preserved for any length
of time, of protecting it in blue glass from the influence of light.</p>
<p>"Let me also tell you that I found a vegetable diet of use in perfecting
the effect of the treatment. That mean dread of discovery, which I have
already acknowledged, induced me to avail myself of my wife's help in
nursing the man. When he began to talk of what had happened to him, I
could trust Madame Fontaine to keep the secret. When he was well enough
to get up, the poor harmless creature disappeared. He was probably
terrified at the prospect of entering the laboratory again. In any case,
I have never seen him or heard of him since.</p>
<p>"If you have had patience to read as far as this, you will understand
that I am not sure enough yet of my own discoveries to risk communicating
them to any other person than yourself. Favor me with any chemical
suggestions which may strike you—and then, in case of accidents, destroy
the cipher. For the present farewell."</p>
<p><i>Note to Doctor Fontaine's Letter</i></p>
<p>"Alexander's Wine" refers to the infamous Roderic Borgia, historically
celebrated as Pope Alexander the Sixth. He was accidentally, and most
deservedly, killed by drinking one of the Borgia poisons, in a bowl of
wine which he had prepared for another person.</p>
<p>The formula for "The Looking-Glass Drops" is supposed to have been found
hidden on removing the wooden lining at the back of a looking-glass,
which had been used by Lucrezia Borgia. Hence the name.</p>
<h3> III </h3>
<p>The third and last letter which I present is written by me, and was
addressed to Mrs. Wagner during her stay at Frankfort:—</p>
<p>"I exaggerate nothing, my dear aunt, when I say that I write in great
distress. Let me beg you to prepare yourself for very sad news.</p>
<p>"It was late yesterday evening before I arrived at Bingen. A servant was
waiting to take my portmanteau, when I got out of the coach. After first
asking my name, he communicated to me the melancholy tidings of dear Mr.
Engelman's death. He had sunk under a fit of apoplexy, at an early hour
that morning.</p>
<p>"Medical help was close at hand, and was (so far as I can hear) carefully
and intelligently exercised. But he never rallied in the least. The fit
appears to have killed him, as a bullet might have killed him.</p>
<p>"He had been very dull and heavy on the previous day. In the few words
that he spoke before retiring to rest, my name was on his lips. He said,
"If I get better I should like to have David here, and to go on with him
to our house of business in London." He was very much flushed, and
complained of feeling giddy; but he would not allow the doctor to be sent
for. His brother assisted him to ascend the stairs to his room, and asked
him some questions about his affairs. He replied impatiently, 'Keller
knows all about it—leave it to Keller.'</p>
<p>"When I think of the good old man's benevolent and happy life, and when I
remember that it was accidentally through me that he first met Madame
Fontaine, I feel a bitterness of spirit which makes my sense of the loss
of him more painful than I can describe. I call to mind a hundred little
instances of his kindness to me—and (don't be offended) I wish you had
sent some other person than myself to represent you at Frankfort.</p>
<p>"He is to be buried here, in two days' time. I hope you will not consider
me negligent of your interest in accepting his brother's invitation to
follow him to the grave. I think it will put me in a better frame of
mind, if I can pay the last tribute of affection and respect to my old
friend. When all is over, I will continue the journey to London, without
stopping on the road night or day.</p>
<p>"Write to me at London, dear aunt; and give my love to Minna and
Fritz—and ask them to write to me also. I beg my best respects to Mr.
Keller. Please assure him of my true sympathy; I know, poor man, how
deeply he will be grieved."</p>
<br/><br/><br/>
<h2> PART II </h2>
<h3> MR. DAVID GLENNEY COLLECTS HIS MATERIALS <br/> AND CONTINUES THE STORY HISTORICALLY </h3>
<br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />