<h2> <SPAN name="ch38" id="ch38"></SPAN>CHAPTER XXXVIII. </h2>
<p>We returned to Constantinople, and after a day or two spent in exhausting
marches about the city and voyages up the Golden Horn in caiques, we
steamed away again. We passed through the Sea of Marmora and the
Dardanelles, and steered for a new land—a new one to us, at least—Asia.
We had as yet only acquired a bowing acquaintance with it, through
pleasure excursions to Scutari and the regions round about.</p>
<p>We passed between Lemnos and Mytilene, and saw them as we had seen Elba
and the Balearic Isles—mere bulky shapes, with the softening mists
of distance upon them—whales in a fog, as it were. Then we held our
course southward, and began to "read up" celebrated Smyrna.</p>
<p>At all hours of the day and night the sailors in the forecastle amused
themselves and aggravated us by burlesquing our visit to royalty. The
opening paragraph of our Address to the Emperor was framed as follows:</p>
<blockquote>
<p>"We are a handful of private citizens of America, traveling simply for
recreation—and unostentatiously, as becomes our unofficial state—and,
therefore, we have no excuse to tender for presenting ourselves before
your Majesty, save the desire of offering our grateful acknowledgments
to the lord of a realm, which, through good and through evil report, has
been the steadfast friend of the land we love so well."</p>
</blockquote>
<p>The third cook, crowned with a resplendent tin basin and wrapped royally
in a table-cloth mottled with grease-spots and coffee stains, and bearing
a sceptre that looked strangely like a belaying-pin, walked upon a
dilapidated carpet and perched himself on the capstan, careless of the
flying spray; his tarred and weather-beaten Chamberlains, Dukes and Lord
High Admirals surrounded him, arrayed in all the pomp that spare
tarpaulins and remnants of old sails could furnish. Then the visiting
"watch below," transformed into graceless ladies and uncouth pilgrims, by
rude travesties upon waterfalls, hoopskirts, white kid gloves and
swallow-tail coats, moved solemnly up the companion way, and bowing low,
began a system of complicated and extraordinary smiling which few monarchs
could look upon and live. Then the mock consul, a slush-plastered
deck-sweep, drew out a soiled fragment of paper and proceeded to read,
laboriously:<br/> <br/> <br/></p>
<p><SPAN name="p404" id="p404"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p404.jpg (22K)" src="images/p404.jpg" width-obs="100%" /><br/></div>
<p><br/></p>
<p>"To His Imperial Majesty, Alexander II., Emperor of Russia:</p>
<p>"We are a handful of private citizens of America, traveling simply for
recreation,—and unostentatiously, as becomes our unofficial state—and
therefore, we have no excuse to tender for presenting ourselves before
your Majesty—"</p>
<p>The Emperor—"Then what the devil did you come for?"</p>
<p>—"Save the desire of offering our grateful acknowledgments to the
lord of a realm which—"</p>
<p>The Emperor—"Oh, d—n the Address!—read it to the police.
Chamberlain, take these people over to my brother, the Grand Duke's, and
give them a square meal. Adieu! I am happy—I am gratified—I am
delighted—I am bored. Adieu, adieu—vamos the ranch! The First
Groom of the Palace will proceed to count the portable articles of value
belonging to the premises."<br/> <br/> <br/></p>
<p><SPAN name="p405" id="p405"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p405.jpg (24K)" src="images/p405.jpg" width-obs="100%" /><br/></div>
<p><br/></p>
<p>The farce then closed, to be repeated again with every change of the
watches, and embellished with new and still more extravagant inventions of
pomp and conversation.</p>
<p>At all times of the day and night the phraseology of that tiresome address
fell upon our ears. Grimy sailors came down out of the foretop placidly
announcing themselves as "a handful of private citizens of America,
traveling simply for recreation and unostentatiously," etc.; the coal
passers moved to their duties in the profound depths of the ship,
explaining the blackness of their faces and their uncouthness of dress,
with the reminder that they were "a handful of private citizens, traveling
simply for recreation," etc., and when the cry rang through the vessel at
midnight: "EIGHT BELLS!—LARBOARD WATCH, TURN OUT!" the larboard
watch came gaping and stretching out of their den, with the everlasting
formula: "Aye-aye, sir! We are a handful of private citizens of America,
traveling simply for recreation, and unostentatiously, as becomes our
unofficial state!"</p>
<p>As I was a member of the committee, and helped to frame the Address, these
sarcasms came home to me. I never heard a sailor proclaiming himself as a
handful of American citizens traveling for recreation, but I wished he
might trip and fall overboard, and so reduce his handful by one
individual, at least. I never was so tired of any one phrase as the
sailors made me of the opening sentence of the Address to the Emperor of
Russia.</p>
<p>This seaport of Smyrna, our first notable acquaintance in Asia, is a
closely packed city of one hundred and thirty thousand inhabitants, and,
like Constantinople, it has no outskirts. It is as closely packed at its
outer edges as it is in the centre, and then the habitations leave
suddenly off and the plain beyond seems houseless. It is just like any
other Oriental city. That is to say, its Moslem houses are heavy and dark,
and as comfortless as so many tombs; its streets are crooked, rudely and
roughly paved, and as narrow as an ordinary staircase; the streets
uniformly carry a man to any other place than the one he wants to go to,
and surprise him by landing him in the most unexpected localities;
business is chiefly carried on in great covered bazaars, celled like a
honeycomb with innumerable shops no larger than a common closet, and the
whole hive cut up into a maze of alleys about wide enough to accommodate a
laden camel, and well calculated to confuse a stranger and eventually lose
him; every where there is dirt, every where there are fleas, every where
there are lean, broken-hearted dogs; every alley is thronged with people;
wherever you look, your eye rests upon a wild masquerade of extravagant
costumes; the workshops are all open to the streets, and the workmen
visible; all manner of sounds assail the ear, and over them all rings out
the muezzin's cry from some tall minaret, calling the faithful vagabonds
to prayer; and superior to the call to prayer, the noises in the streets,
the interest of the costumes—superior to every thing, and claiming
the bulk of attention first, last, and all the time—is a combination
of Mohammedan stenches, to which the smell of even a Chinese quarter would
be as pleasant as the roasting odors of the fatted calf to the nostrils of
the returning Prodigal. Such is Oriental luxury—such is Oriental
splendor! We read about it all our days, but we comprehend it not until we
see it. Smyrna is a very old city. Its name occurs several times in the
Bible, one or two of the disciples of Christ visited it, and here was
located one of the original seven apocalyptic churches spoken of in
Revelations. These churches were symbolized in the Scriptures as
candlesticks, and on certain conditions there was a sort of implied
promise that Smyrna should be endowed with a "crown of life." She was to
"be faithful unto death"—those were the terms. She has not kept up
her faith straight along, but the pilgrims that wander hither consider
that she has come near enough to it to save her, and so they point to the
fact that Smyrna to-day wears her crown of life, and is a great city, with
a great commerce and full of energy, while the cities wherein were located
the other six churches, and to which no crown of life was promised, have
vanished from the earth. So Smyrna really still possesses her crown of
life, in a business point of view. Her career, for eighteen centuries, has
been a chequered one, and she has been under the rule of princes of many
creeds, yet there has been no season during all that time, as far as we
know, (and during such seasons as she was inhabited at all,) that she has
been without her little community of Christians "faithful unto death."
Hers was the only church against which no threats were implied in the
Revelations, and the only one which survived.</p>
<p>With Ephesus, forty miles from here, where was located another of the
seven churches, the case was different. The "candlestick" has been removed
from Ephesus. Her light has been put out. Pilgrims, always prone to find
prophecies in the Bible, and often where none exist, speak cheerfully and
complacently of poor, ruined Ephesus as the victim of prophecy. And yet
there is no sentence that promises, without due qualification, the
destruction of the city. The words are:</p>
<blockquote>
<p>"Remember, therefore, from whence thou art fallen, and repent, and do
the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove
thy candlestick out of his place, except thou repent."</p>
</blockquote>
<p>That is all; the other verses are singularly complimentary to Ephesus. The
threat is qualified. There is no history to show that she did not repent.
But the cruelest habit the modern prophecy-savans have, is that one of
coolly and arbitrarily fitting the prophetic shirt on to the wrong man.
They do it without regard to rhyme or reason. Both the cases I have just
mentioned are instances in point. Those "prophecies" are distinctly
leveled at the "churches of Ephesus, Smyrna," etc., and yet the pilgrims
invariably make them refer to the cities instead. No crown of life is
promised to the town of Smyrna and its commerce, but to the handful of
Christians who formed its "church." If they were "faithful unto death,"
they have their crown now—but no amount of faithfulness and legal
shrewdness combined could legitimately drag the city into a participation
in the promises of the prophecy. The stately language of the Bible refers
to a crown of life whose lustre will reflect the day-beams of the endless
ages of eternity, not the butterfly existence of a city built by men's
hands, which must pass to dust with the builders and be forgotten even in
the mere handful of centuries vouchsafed to the solid world itself between
its cradle and its grave.</p>
<p>The fashion of delving out fulfillments of prophecy where that prophecy
consists of mere "ifs," trenches upon the absurd. Suppose, a thousand
years from now, a malarious swamp builds itself up in the shallow harbor
of Smyrna, or something else kills the town; and suppose, also, that
within that time the swamp that has filled the renowned harbor of Ephesus
and rendered her ancient site deadly and uninhabitable to-day, becomes
hard and healthy ground; suppose the natural consequence ensues, to wit:
that Smyrna becomes a melancholy ruin, and Ephesus is rebuilt. What would
the prophecy-savans say? They would coolly skip over our age of the world,
and say: "Smyrna was not faithful unto death, and so her crown of life was
denied her; Ephesus repented, and lo! her candle-stick was not removed.
Behold these evidences! How wonderful is prophecy!"</p>
<p>Smyrna has been utterly destroyed six times. If her crown of life had been
an insurance policy, she would have had an opportunity to collect on it
the first time she fell. But she holds it on sufferance and by a
complimentary construction of language which does not refer to her. Six
different times, however, I suppose some infatuated prophecy-enthusiast
blundered along and said, to the infinite disgust of Smyrna and the
Smyrniotes: "In sooth, here is astounding fulfillment of prophecy! Smyrna
hath not been faithful unto death, and behold her crown of life is
vanished from her head. Verily, these things be astonishing!"</p>
<p>Such things have a bad influence. They provoke worldly men into using
light conversation concerning sacred subjects. Thick-headed commentators
upon the Bible, and stupid preachers and teachers, work more damage to
religion than sensible, cool-brained clergymen can fight away again, toil
as they may. It is not good judgment to fit a crown of life upon a city
which has been destroyed six times. That other class of wiseacres who
twist prophecy in such a manner as to make it promise the destruction and
desolation of the same city, use judgment just as bad, since the city is
in a very flourishing condition now, unhappily for them. These things put
arguments into the mouth of infidelity.</p>
<p>A portion of the city is pretty exclusively Turkish; the Jews have a
quarter to themselves; the Franks another quarter; so, also, with the
Armenians. The Armenians, of course, are Christians. Their houses are
large, clean, airy, handsomely paved with black and white squares of
marble, and in the centre of many of them is a square court, which has in
it a luxuriant flower-garden and a sparkling fountain; the doors of all
the rooms open on this. A very wide hall leads to the street door, and in
this the women sit, the most of the day. In the cool of the evening they
dress up in their best raiment and show themselves at the door. They are
all comely of countenance, and exceedingly neat and cleanly; they look as
if they were just out of a band-box. Some of the young ladies—many
of them, I may say—are even very beautiful; they average a shade
better than American girls—which treasonable words I pray may be
forgiven me. They are very sociable, and will smile back when a stranger
smiles at them, bow back when he bows, and talk back if he speaks to them.
No introduction is required. An hour's chat at the door with a pretty girl
one never saw before, is easily obtained, and is very pleasant. I have
tried it. I could not talk anything but English, and the girl knew nothing
but Greek, or Armenian, or some such barbarous tongue, but we got along
very well. I find that in cases like these, the fact that you can not
comprehend each other isn't much of a drawback. In that Russia n town of
Yalta I danced an astonishing sort of dance an hour long, and one I had
not heard of before, with a very pretty girl, and we talked incessantly,
and laughed exhaustingly, and neither one ever knew what the other was
driving at. But it was splendid. There were twenty people in the set, and
the dance was very lively and complicated. It was complicated enough
without me—with me it was more so. I threw in a figure now and then
that surprised those Russians. But I have never ceased to think of that
girl. I have written to her, but I can not direct the epistle because her
name is one of those nine-jointed Russian affairs, and there are not
letters enough in our alphabet to hold out. I am not reckless enough to
try to pronounce it when I am awake, but I make a stagger at it in my
dreams, and get up with the lockjaw in the morning. I am fading. I do not
take my meals now, with any sort of regularity. Her dear name haunts me
still in my dreams. It is awful on teeth. It never comes out of my mouth
but it fetches an old snag along with it. And then the lockjaw closes down
and nips off a couple of the last syllables—but they taste good.</p>
<p>Coming through the Dardanelles, we saw camel trains on shore with the
glasses, but we were never close to one till we got to Smyrna. These
camels are very much larger than the scrawny specimens one sees in the
menagerie. They stride along these streets, in single file, a dozen in a
train, with heavy loads on their backs, and a fancy-looking negro in
Turkish costume, or an Arab, preceding them on a little donkey and
completely overshadowed and rendered insignificant by the huge beasts. To
see a camel train laden with the spices of Arabia and the rare fabrics of
Persia come marching through the narrow alleys of the bazaar, among
porters with their burdens, money-changers, lamp-merchants, Al-naschars in
the glassware business, portly cross-legged Turks smoking the famous
narghili; and the crowds drifting to and fro in the fanciful costumes of
the East, is a genuine revelation of the Orient.<br/> <br/> <br/></p>
<p><SPAN name="p411" id="p411"></SPAN></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p411.jpg (42K)" src="images/p411.jpg" width-obs="100%" /><br/></div>
<p><br/></p>
<p>The picture lacks nothing. It casts you back at once into your forgotten
boyhood, and again you dream over the wonders of the Arabian Nights; again
your companions are princes, your lord is the Caliph Haroun Al Raschid,
and your servants are terrific giants and genii that come with smoke and
lightning and thunder, and go as a storm goes when they depart!<br/> <br/>
<br/> <br/> <br/> <br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />