<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/illus-fpc.jpg" alt="Julia" title="Julia" /> <span class="caption">Julia</span></div>
<hr class="major" />
<table width="450" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="Title Page" border="1">
<col style="width:80%;" />
<tr>
<td align="center">
<p style="margin-top: 5em"></p>
<span style="font-size: 200%">GENTLE JULIA</span>
<br/><br/>
BY
<br/>
<span style="font-size: 120%;">BOOTH TARKINGTON</span>
<br/><br/><br/>
<span style="font-size: 70%">
AUTHOR OF
</span>
<br/>
<span style="font-size: 90%">
PENROD, PENROD AND SAM,<br/>THE TURMOIL, <span class="smcap">Etc</span>.
</span>
<br/><br/><br/><br/>
<span style="font-size: 70%">ILLUSTRATED BY</span><br/>
<span style="font-size: 90%">C. ALLAN GILBERT</span><br/>
<span style="font-size: 70%">AND</span><br/>
<span style="font-size: 90%">WORTH BREHM</span><br/>
<br/><br/><br/><br/>
<span style="text-align:center; font-size: 120%">
GROSSET & DUNLAP
</span>
<br/>
<span style="font-size: 80%; margin-bottom: 1em">PUBLISHERS
NEW YORK<br/><br/><br/>
</span>
</td>
</tr>
</table>
<p style="text-align: center; font-size: 75%">Made in the United States of America</p>
<hr class="major" />
<p style="text-align: center; font-size: 85%">COPYRIGHT, 1922, BY<br/>
DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY<br/>
ALL RIGHTS RESERVED<br/>
<br/>
COPYRIGHT, 1918, BY P. F. COLLIER AND SON COMPANY<br/>
COPYRIGHT, 1919, BY THE PICTORIAL REVIEW COMPANY<br/>
<br/>
PRINTED IN THE UNITED STATES AT THE COUNTRY LIFE PRESS,
GARDEN CITY, N. Y.</p>
<hr class="major" />
<p class="center">TO M. L. K.</p>
<hr class="major" />
<h2><SPAN name="CONTENTS" id="CONTENTS"></SPAN>Table of Contents</h2>
<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="Contents">
<col style="width:65%;" />
<col style="width:10%;" />
<tr><td>CHAPTER ONE</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_ONE">1</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER TWO</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_TWO">25</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER THREE</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_THREE">43</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER FOUR</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_FOUR">71</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER FIVE</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_FIVE">87</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER SIX</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_SIX">98</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER SEVEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_SEVEN">111</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER EIGHT</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_EIGHT">123</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER NINE</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_NINE">136</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER TEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_TEN">146</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER ELEVEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_ELEVEN">157</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER TWELVE</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_TWELVE">169</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER THIRTEEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_THIRTEEN">187</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER FOURTEEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_FOURTEEN">212</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER FIFTEEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_FIFTEEN">225</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER SIXTEEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_SIXTEEN">251</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER SEVENTEEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_SEVENTEEN">268</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER EIGHTEEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_EIGHTEEN">279</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER NINETEEN</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_NINETEEN">309</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER TWENTY</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_TWENTY">324</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER TWENTY-ONE</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_TWENTY-ONE">346</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER TWENTY-TWO</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_TWENTY-TWO">360</SPAN></td></tr>
<tr><td>CHAPTER TWENTY-THREE</td><td align="right"><SPAN href="#CHAPTER_TWENTY-THREE">371</SPAN></td></tr>
</table>
<hr class="major" />
<p class="center">GENTLE JULIA</p>
<p style="margin-left: 30%; margin-right: 30%; font-size: 80%">"Rising
to the point of order, this one said
that since the morgue was not yet established
as the central monument and inspiration of
our settlement, and true philosophy was as
well expounded in the convivial manner as
in the miserable, he claimed for himself, not
the license, but the right, to sing a ballad, if
he chose, upon even so solemn a matter as
the misuse of the town pump by witches."</p>
<hr class="major" />
<div>
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_1" id="Page_1"></SPAN></span>
<h2><SPAN name="GENTLE_JULIA" id="GENTLE_JULIA"></SPAN>GENTLE JULIA</h2></div>
<h3><SPAN name="CHAPTER_ONE" id="CHAPTER_ONE"></SPAN>CHAPTER ONE</h3>
<p>Superciliousness is not safe after all, because
a person who forms the habit of wearing
it may some day find his lower lip grown
permanently projected beyond the upper, so that he
can't get it back, and must go through life looking
like the King of Spain. This was once foretold
as a probable culmination of Florence Atwater's
still plastic profile, if Florence didn't change her
way of thinking; and upon Florence's remarking
dreamily that the King of Spain was an awf'ly han'some
man, her mother retorted: "But not for a girl!"
She meant, of course, that a girl who looked too much
like the King of Spain would not be handsome, but
her daughter decided to misunderstand her.</p>
<p>"Why, mamma, he's my Very Ideal! I'd marry
him to-morrow!"</p>
<p>Mrs. Atwater paused in her darning, and let the<span class="pagenum"><SPAN name="Page_2" id="Page_2"></SPAN></span>
stocking collapse flaccidly into the work-basket in
her lap. "Not at barely thirteen, would you?" she
said. "It seems to me you're just a shade too
young to be marrying a man who's already got a wife
and several children. Where did you pick up that
'I'd-marry-him-to-morrow,' Florence?"</p>
<p>"Oh, I hear that everywhere!" returned the
damsel, lightly. "Everybody says things like that.
I heard Aunt Julia say it. I heard Kitty Silver
say it."</p>
<p>"About the King of Spain?" Mrs. Atwater inquired.</p>
<p>"I don't know who they were saying it about,"
said Florence, "but they were saying it. I don't
mean they were saying it together; I heard one say
it one time and the other say it some other time. I
think Kitty Silver was saying it about some coloured
man. She proba'ly wouldn't want to marry any
white man; at least I don't expect she would. She's
<i>been</i> married to a couple of coloured men, anyhow;
and she was married twice to one of 'em, and the
other one died in between. Anyhow, that's what she
told me. She weighed over two hunderd pounds
the first time she was married, and she weighed over
two hunderd-and-seventy the last time she was married<span class="pagenum"><SPAN name="Page_3" id="Page_3"></SPAN></span>
to the first one over again, but she says she don't
know how much she weighed when she was married
to the one in between. She says she never got
weighed all the time she was married to that one.
Did Kitty Silver ever tell you that, mamma?"</p>
<p>"Yes, often!" Mrs. Atwater replied. "I don't
think it's very entertaining; and it's not what we
were talking about. I was trying to tell you——"</p>
<p>"I know," Florence interrupted. "You said I'd
get my face so's my underlip wouldn't go back where
it ought to, if I didn't quit turning up my nose at
people I think are beneath contemp'. I guess the
best thing would be to just feel that way without
letting on by my face, and then there wouldn't be
any danger."</p>
<p>"No," said Mrs. Atwater. "That's not what I
meant. You mustn't let your feelings get <i>their</i>
nose turned up, or their underlip out, either, because
feelings can grow warped just as well as——"</p>
<p>But her remarks had already caused her daughter
to follow a trail of thought divergent from the main
road along which the mother feebly struggled to progress.
"Mamma," said Florence, "do you b'lieve
it's true if a person swallows an apple-seed or a
lemon-seed or a watermelon-seed, f'r instance, do<span class="pagenum"><SPAN name="Page_4" id="Page_4"></SPAN></span>
you think they'd have a tree grow up inside of 'em?
Henry Rooter said it would, yesterday."</p>
<p>Mrs. Atwater looked a little anxious. "Did you
swallow some sort of seed?" she asked.</p>
<p>"It was only some grape-seeds, mamma; and
you needn't think I got to take anything for it, because
I've swallowed a million, I guess, in my time!"</p>
<p>"In your time?" her mother repeated, seemingly
mystified.</p>
<p>"Yes, and so have you and papa," Florence went
on. "I've seen you when you ate grapes. Henry
said maybe not, about grapes, because I told him
all what I've just been telling you, mamma, how I
must have swallowed a million, in my time, and he
said grape-seeds weren't big enough to get a good
holt, but he said if I was to swallow an apple-seed a
tree would start up, and in a year or two, maybe,
it would grow up so't I couldn't get my mouth shut
on account the branches."</p>
<p>"Nonsense!"</p>
<p>"Henry said another boy told <i>him</i>, but he said you
could ask anybody and they'd tell you it was true.
Henry said this boy that told him's uncle died of it
when he was eleven years old, and this boy knew a
grown woman that was pretty sick from it right now.<span class="pagenum"><SPAN name="Page_5" id="Page_5"></SPAN></span>
I expect Henry wasn't telling such a falsehood about
it, mamma, but proba'ly this boy did, because I
didn't believe it for a minute! Henry Rooter says he
never told a lie <i>yet</i>, in his whole life, mamma, and he
wasn't going to begin now." She paused for a
moment, then added: "I don't believe a word he
says!"</p>
<p>She continued to meditate disapprovingly upon
Henry Rooter. "Old thing!" she murmured gloomily,
for she had indeed known moments of apprehension
concerning the grape-seeds. "Nothing but an
old thing—what he is!" she repeated inaudibly.</p>
<p>"Florence," said Mrs. Atwater, "don't you want to
slip over to grandpa's and ask Aunt Julia if she has
a very large darning needle? And don't forget not to
look supercilious when you meet people on the way.
Even your grandfather has been noticing it, and he
was the one that spoke of it to me. Don't forget!"</p>
<p>"Yes'm."</p>
<p>Florence went out of the house somewhat moodily,
but afternoon sunshine enlivened her; and, opening
the picket gate, she stepped forth with a fair renewal
of her chosen manner toward the public,
though just at that moment no public was in sight.
Miss Atwater's underlip resumed the position for<span class="pagenum"><SPAN name="Page_6" id="Page_6"></SPAN></span>
which her mother had predicted that regal Spanish
fixity, and her eyebrows and nose were all three perceptibly
elevated. At the same time, her eyelids
were half lowered, while the corners of her mouth
somewhat deepened, as by a veiled mirth, so that
this well-dressed child strolled down the shady
sidewalk wearing an expression not merely of high-bred
contempt but also of mysterious derision.
It was an expression that should have put any pedestrian
in his place, and it seems a pity that the long
street before her appeared to be empty of human life.
No one even so much as glanced from a window of
any of the comfortable houses, set back at the end
of their "front walks" and basking amid pleasant
lawns; for, naturally, this was the "best residence
street" in the town, since all the Atwaters and other
relatives of Florence dwelt there. Happily, an
old gentleman turned a corner before she had gone
a hundred yards, and, as he turned in her direction, it
became certain that they would meet. He was a
stranger—that is to say, he was unknown to Florence—and
he was well dressed; while his appearance of
age (proba'ly at least forty or sixty or something)
indicated that he might have sense enough to be
interested in other interesting persons.<span class="pagenum"><SPAN name="Page_7" id="Page_7"></SPAN></span></p>
<p>An extraordinary change took place upon the
surface of Florence Atwater: all superciliousness and
derision of the world vanished; her eyes opened wide,
and into them came a look at once far-away and
intently fixed. Also, a frown of concentration appeared
upon her brow, and her lips moved silently,
but with rapidity, as if she repeated to herself
something of almost tragic import. Florence had
recently read a newspaper account of the earlier struggles
of a now successful actress: As a girl, this determined
genius went about the streets repeating the
lines of various roles to herself—constantly rehearsing,
in fact, upon the public thoroughfares, so carried
away was she by her intended profession and so set
upon becoming famous. This was what Florence
was doing now, except that she rehearsed no rôle in
particular, and the words formed by her lips were
neither sequential nor consequential, being, in fact,
the following: "Oh, the darkness ... never,
never, never! ... you couldn't ... he
wouldn't ... Ah, mother! ... Where the
river swings so slowly ... Ah, <i>no</i>!" Nevertheless,
she was doing all she could for the elderly
stranger, and as they came closer, encountered, and
passed on, she had the definite impression that he<span class="pagenum"><SPAN name="Page_8" id="Page_8"></SPAN></span>
did indeed take her to be a struggling young actress
who would some day be famous—and then he might
see her on a night of triumph and recognize her as the
girl he had passed on the street, that day, so long
ago! But by this time, the episode was concluded;
the footsteps of him for whom she was performing
had become inaudible behind her, and she began to
forget him; which was as well, since he went out of
her life then, and the two never met again. The
struggling young actress disappeared, and the previous
superiority was resumed. It became elaborately
emphasized as a boy of her own age emerged
from the "side yard" of a house at the next corner
and came into her view.</p>
<p>The boy caught sight of Florence in plenty of time
to observe this emphasis, which was all too obviously
produced by her sensations at sight of himself;
and, after staring at her for a moment, he allowed
his own expression to become one of painful fatigue.
Then he slowly swung about, as if to return into
that side-yard obscurity whence he had come;
making clear by this pantomime that he reciprocally
found the sight of her insufferable. In truth, he did;
for he was not only her neighbour but her first-cousin
as well, and a short month older, though taller<span class="pagenum"><SPAN name="Page_9" id="Page_9"></SPAN></span>
than she—tall beyond his years, taller than need be,
in fact, and still in knickerbockers. However, his
parents may not have been mistaken in the matter,
for it was plain that he looked as well in knickerbockers
as he could have looked in anything. He had
no visible beauty, though it was possible to hope for
him that by the time he reached manhood he would
be more tightly put together than he seemed at
present; and indeed he himself appeared to have
some consciousness of insecurity in the fastenings
of his members, for it was his habit (observable
even now as he turned to avoid Miss Atwater) to
haul at himself, to sag and hitch about inside his
clothes, and to corkscrew his neck against the swathing
of his collar. And yet there were times, as the
most affectionate of his aunts had remarked, when,
for a moment or so, he appeared to be almost knowing;
and, seeing him walking before her, she had
almost taken him for a young man; and sometimes
he said something in a settled kind of way that was almost
adult. This fondest aunt went on to add, however,
that of course, the next minute after one of
these fleeting spells, he was sure to be overtaken by
his more accustomed moods, when his eye would
again fix itself with fundamental aimlessness upon<span class="pagenum"><SPAN name="Page_10" id="Page_10"></SPAN></span>
nothing. In brief, he was at the age when he spent
most of his time changing his mind about things,
or, rather, when his mind spent most of its time
changing him about things; and this was what
happened now.</p>
<p>After turning his back on the hateful sight well
known to him as his cousin Florence at her freshest,
he turned again, came forth from his place of residence,
and joining her upon the pavement, walked
beside her, accompanying her without greeting or
inquiry. His expression of fatigue, indicating her
insufferableness, had not abated; neither had her
air of being a duchess looking at bugs.</p>
<p>"You <i>are</i> a pretty one!" he said; but his intention
was perceived to be far indeed from his words.</p>
<p>"Oh, <i>am</i> I, Mister Herbert Atwater?" Florence
responded. "I'm <i>awf'ly</i> glad <i>you</i> think so!"</p>
<p>"I mean about what Henry Rooter said," her
cousin explained. "Henry Rooter told me he made
you believe you were goin' to have a grapevine
climbin' up from inside of you because you ate some
grapes with the seeds in 'em. He says you thought
you'd haf to get a carpenter to build a little arbour
so you could swallow it for the grapevine to grow
on. He says——"<span class="pagenum"><SPAN name="Page_11" id="Page_11"></SPAN></span></p>
<p>Florence had become an angry pink. "That little
Henry Rooter is the worst falsehooder in this town;
and I never believed a word he said in his life! Anyway,
what affairs is it of yours, I'd like you to please
be so kind and obliging for to tell me, Mister Herbert
Illingsworth Atwater, Exquire!"</p>
<p>"What affairs?" Herbert echoed in plaintive
satire. "What affairs is it of mine? That's just the
trouble! It's <i>got</i> to be my affairs because you're my
first-cousin. My goodness <i>I</i> didn't have anything
to do with you being my cousin, did I?"</p>
<p>"Well, <i>I</i> didn't!"</p>
<p>"That's neither here nor there," said Herbert.
"What <i>I</i> want to know is, how long you goin' to
keep this up?"</p>
<p>"Keep what up?"</p>
<p>"I mean, how do you think I like havin' somebody
like Henry Rooter comin' round me tellin' what they
made a cousin of mine believe, and more than thirteen
years old, goin' on fourteen ever since about a
month ago!"</p>
<p>Florence shouted: "Oh, for goodness' <i>sakes</i>!" then
moderated the volume but not the intensity of her
tone. "Kindly reply to <i>this</i>. Whoever asked you
to come and take a walk with me to-day?"<span class="pagenum"><SPAN name="Page_12" id="Page_12"></SPAN></span></p>
<p>Herbert protested to heaven. "Why, I wouldn't
take a walk with you if every policeman in this town
tried to make me! I wouldn't take a walk with you
if they brought a million horses and—"</p>
<p>"I wouldn't take a walk with <i>you</i>," Florence interrupted,
"if they brought a million million horses
and cows and camels and—"</p>
<p>"No, you wouldn't," Herbert said. "Not if <i>I</i>
could help it!"</p>
<p>But by this time Florence had regained her derisive
superciliousness. "There's a few things you
<i>could</i> help," she said; and the incautious Herbert
challenged her with the inquiry she desired.</p>
<p>"What could I help?"</p>
<p>"I should think you could help bumpin' into me
every second when I'm takin' a walk on my own
affairs, and walk along on your own side of the sidewalk,
anyway, and not be so awkward a person has
to keep trippin' over you about every time I try to
take a step!"</p>
<p>Herbert withdrew temporarily to his own side
of the pavement. "Who?" he demanded hotly.
"<i>Who</i> says I'm awkward?"</p>
<p>"All the fam'ly," Miss Atwater returned, with a
light but infuriating laugh. "You bump into 'em<span class="pagenum"><SPAN name="Page_13" id="Page_13"></SPAN></span>
sideways and keep gettin' half in front of 'em whenever
they try to take a step, and then when it looks
as if they'd pretty near fall over you—"</p>
<p>"You look here!"</p>
<p>"And besides all that," Florence went on, undisturbed,
"why, you generally keep kind of snorting,
or somep'n, and then making all those noises in
your neck. You were doin' it at grandpa's last
Sunday dinner because every time there wasn't
anybody talking, why, everybody could hear you
plain as everything, and you ought to've seen grandpa
look at you! He looked as if you'd set him crazy
if you didn't quit that chuttering and cluckling!"</p>
<p>Herbert's expression partook of a furious astonishment.
"I don't any such thing!" he burst out.
"I guess I wouldn't talk much about last Sunday
dinner, if I was <i>you</i> neither. Who got caught eatin'
off the ice cream freezer spoon out on the back porch,
if you please? Yes, and I guess you better study a
little grammar, while you're about it. There's no
such words in the English language as 'cluckling' and
'chuttering.'"</p>
<p>"I don't care what language they're in," the stubborn
Florence insisted. "It's what you do, just
the same: cluckling and chuttering!"<span class="pagenum"><SPAN name="Page_14" id="Page_14"></SPAN></span></p>
<p>Herbert's manners went to pieces. "Oh, dry
up!" he bellowed.</p>
<p>"That's a <i>nice</i> way to talk! So gentlemanly——"</p>
<p>"Well, you try be a lady, then!"</p>
<p>"'Try!'" Florence echoed. "Well, after that,
I'll just politely thank you to dry up, yourself,
Mister Herbert Atwater!"</p>
<p>At this Herbert became moody. "Oh, pfuff!"
he said; and for some moments walked in silence.
Then he asked: "Where you goin', Florence?"</p>
<p>The damsel paused at a gate opening upon a
broad lawn evenly divided by a brick walk that led
to the white-painted wooden veranda of an ample
and honest old brick house. "Righ' there to grandpa's,
since you haf to know!" she said. "And thank
you for your delightful comp'ny which I never asked
for, if you care to hear the truth for once in your
life!"</p>
<p>Herbert meditated. "Well, I got nothin' else to
do, as I know of," he said. "Let's go around to
the back door so's to see if Kitty Silver's got anything."</p>
<p>Then, not amiably, but at least inconsequently,
they passed inside the gate together. Their brows
were fairly unclouded; no special marks of conflict<span class="pagenum"><SPAN name="Page_15" id="Page_15"></SPAN></span>
remained; for they had met and conversed in a manner
customary rather than unusual.</p>
<p>They followed a branch of the brick walk and
passed round the south side of the house, where a
small orchard of apple-trees showed generous promise.
Hundreds of gay little round apples among the leaves
glanced the high lights to and fro on their polished
green cheeks as a breeze hopped through the yard,
while the shade beneath trembled with coquettishly
moving disks of sunshine like golden plates. A
pattern of orange light and blue shadow was laid like
a fanciful plaid over the lattice and the wide, slightly
sagging steps of the elderly "back porch"; and here,
taking her ease upon these steps, sat a middle-aged
coloured woman of continental proportions.
Beyond all contest, she was the largest coloured woman
in that town, though her height was not unusual,
and she had a rather small face. That is to say,
as Florence had once explained to her, her face was
small but the other parts of her head were terribly
wide. Beside her was a circular brown basket, of a
type suggesting arts-and-crafts; it was made with
a cover, and there was a bow of brown silk upon
the handle.</p>
<p>"What you been up to to-day, Kitty Silver?"<span class="pagenum"><SPAN name="Page_16" id="Page_16"></SPAN></span>
Herbert asked genially. "Any thing special?" For this
was the sequel to his "so's we can see if Kitty Silver's
got anything." But Mrs. Silver discouraged him.</p>
<p>"No, I ain't," she replied. "I ain't, an' I ain't
goin' to."</p>
<p>"I thought you pretty near always made cookies
on Tuesday," he said.</p>
<p>"Well, I ain't <i>this</i> Tuesday," said Kitty Silver.
"I ain't, and I ain't goin' to. You might dess well
g'on home ri' now. I ain't, an' I ain't goin' to."</p>
<p>Docility was no element of Mrs. Silver's present
mood, and Herbert's hopeful eyes became blank, as
his gaze wandered from her head to the brown basket
beside her. The basket did not interest him; the
ribbon gave it a quality almost at once excluding
it from his consciousness. On the contrary, the
ribbon had drawn Florence's attention, and she stared
at the basket eagerly.</p>
<p>"What you got there, Kitty Silver?" she asked.</p>
<p>"What I got where?"</p>
<p>"In that basket."</p>
<p>"Nemmine what I got 'n 'at basket," said Mrs.
Silver crossly, but added inconsistently: "I dess <i>wish</i>
somebody ast me what I got 'n 'at basket! <i>I</i> ain't no
cat-washwoman fer <i>no</i>body!"<span class="pagenum"><SPAN name="Page_17" id="Page_17"></SPAN></span></p>
<p>"Cats!" Florence cried. "Are there cats in that
basket, Kitty Silver? Let's look at 'em!"</p>
<p>The lid of the basket, lifted by the eager, slim
hand of Miss Atwater, rose to disclose two cats of
an age slightly beyond kittenhood. They were of
a breed unfamiliar to Florence, and she did not obey
the impulse that usually makes a girl seize upon any
young cat at sight and caress it. Instead, she
looked at them with some perplexity, and after a
moment inquired: "Are they really cats, Kitty Silver,
do you b'lieve?"</p>
<p>"Cats what she done tole <i>me</i>," the coloured
woman replied. "You betta shet lid down, you don'
wan' 'em run away, 'cause they ain't yoosta livin'
'n 'at basket yit; an' no matter whut kine o' cats
they is or they isn't, <i>one</i> thing true: they <i>wile</i> cats!"</p>
<p>"But what makes their hair so long?" Florence
asked. "I never saw cats with hair a couple inches
long like that."</p>
<p>"Miss Julia say they Berjum cats."</p>
<p>"What?"</p>
<p>"I ain't tellin' no mo'n she tole me. You' aunt
say they Berjum cats."</p>
<p>"Persian," said Herbert. "That's nothing. I've
seen plenty Persian cats. My goodness, I should<span class="pagenum"><SPAN name="Page_18" id="Page_18"></SPAN></span>
think you'd seen a Persian cat at yow age. Thirteen
goin' on fourteen!"</p>
<p>"Well, I <i>have</i> seen Persian cats plenty times, I
guess," Florence said. "I thought Persian cats
were white, and these are kind of gray."</p>
<p>At this Kitty Silver permitted herself to utter an
embittered laugh. "You wrong!" she said. "These
cats, they white; yes'm!"</p>
<p>"Why, they aren't either! They're gray as——"</p>
<p>"No'm," said Mrs. Silver. "They plum spang
white, else you' Aunt Julia gone out her mind; me or
her, one. I say: 'Miss Julia, them gray cats.'
'White,' she say. 'Them two cats is white cats,' she
say. 'Them cats been crated,' she say. 'They
been livin' in a crate on a dirty express train fer th'ee
fo' days,' she say. 'Them cats gone got all smoke'
up thataway,' she say. 'No'm, Miss Julia,' I say,
'No'm, Miss Julia, they ain't <i>no</i> train,' I say, 'they
ain't <i>no</i> train kin take an' smoke two white cats up like
these cats so's they hair is gray clean plum up to
they hide.' You betta put the lid down, I tell
you!"</p>
<p>Florence complied, just in time to prevent one
of the young cats from leaping out of the basket,
but she did not fasten the cover. Instead, she<span class="pagenum"><SPAN name="Page_19" id="Page_19"></SPAN></span>
knelt, and, allowing a space of half an inch to intervene
between the basket and the rim of the cover,
peered within at the occupants. "I believe the one
to this side's a he," she said. "It's got greenisher
eyes than the other one; that's the way you can always
tell. I b'lieve this one's a he and the other
one's a she."</p>
<p>"I ain't stedyin' about no he an' she!"</p>
<p>"What did Aunt Julia say?" Florence asked.</p>
<p>"Whut you' Aunt Julia say when?"</p>
<p>"When you told her these were gray cats and not
white cats?"</p>
<p>"She tole me take an' clean 'em," said Kitty Silver.
"She say, she say she want 'em clean' up
spick an' spang befo' Mista Sammerses git here
to call an' see 'em." And she added morosely:
"I ain't no cat-washwoman!"</p>
<p>"She wants you to bathe 'em?" Florence inquired,
but Kitty Silver did not reply immediately. She
breathed audibly, with a strange effect upon vasty
outward portions of her, and then gave an incomparably
dulcet imitation of her own voice, as she
interpreted her use of it during the recent interview.</p>
<p>'Miss Julia, ma'am,' I say—'Miss Julia, ma'am,<span class="pagenum"><SPAN name="Page_20" id="Page_20"></SPAN></span>
my bizniss cookin' vittles,' I say. 'Miss Julia,
ma'am,' I tole her, 'Miss Julia, ma'am, I cook fer
you' pa, an' cook fer you' fam'ly year in, year out, an'
I hope an' pursue, whiles some might make complaint,
I take whatever I find, an' I leave whatever
I find. No'm, Miss Julia, ma'am,' I say—'no'm,
Miss Julia, ma'am, I ain't no cat-washwoman!'"</p>
<p>"What did Aunt Julia say then?"</p>
<p>"She say, she say: 'Di'n I tell you take them cats
downstairs an' clean 'em?' she say. I ain't <i>no</i>body's
cat-washwoman!"</p>
<p>Florence was becoming more and more interested.
"I should think that would be kind of fun," she said.
"To be a cat-washwoman. <i>I</i> wouldn't mind that
at all: I'd kind of like it. I expect if you was a cat-washwoman,
Kitty Silver, you'd be pretty near the
only one was in the world. I wonder if they do
have 'em any place, cat-washwomen."</p>
<p>"I don' know if they got 'em some place," said
Kitty Silver, "an' I don't know if they ain't got
'em no place; but I bet if they do got 'em any place,
it's some place else from here!"</p>
<p>Florence looked thoughtful. "Who was it you
said is going to call this evening and see 'em?"</p>
<p>"Mista Sammerses."<span class="pagenum"><SPAN name="Page_21" id="Page_21"></SPAN></span></p>
<p>"She means Newland Sanders," Herbert explained.
"Aunt Julia says all her callers that
ever came to this house in their lives, Kitty Silver
never got the name right of a single one of 'em!"</p>
<p>"Newland Sanders is the one with the little moustache,"
Florence said. "Is that the one you mean
by 'Sammerses,' Kitty Silver?"</p>
<p>"Mista Sammerses who you' Aunt Julia tole <i>me</i>,"
Mrs. Silver responded stubbornly. "He ain't got
no moustache whut you kin look at—dess some blackish
whut don' reach out mo'n halfway todes the bofe
ends of his mouf."</p>
<p>"Well," said Florence, "was Mr. Sanders the one
gave her these Persian cats, Kitty Silver?"</p>
<p>"I reckon." Mrs. Silver breathed audibly again,
and her expression was strongly resentful. "When
she go fer a walk 'long with any them callers she
stop an' make a big fuss over any li'l ole dog or cat
an' I don't know whut all, an' after they done buy
her all the candy from all the candy sto's in the livin'
worl', an' all the flowers from all the greenhouses
they is, it's a wonder some of 'em ain't sen' her a mule
fer a present, 'cause seem like to me they done sen'
her mos' every kine of animal they is! Firs' come
Airydale dog you' grampaw tuck an' give away to<span class="pagenum"><SPAN name="Page_22" id="Page_22"></SPAN></span>
the milkman; 'n'en come two mo' pups; I don't
know whut they is, 'cause they bofe had dess sense
enough to run away after you' grampaw try learn
'em how much he ain't like no pups; an' nex' come
them two canaries hangin' in the dinin'-room now,
an' nex'—di'n' I holler so's they could a-hear me
all way down town? Di'n' I walk in my kitchen one
mawnin' right slam in the face of ole warty allagatuh
three foot long a-lookin' at me over the aidge o' my
kitchen sink?"</p>
<p>"It was Mr. Clairdyce gave her that," said Florence.
"He'd been to Florida; but she didn't care
for it very much, and she didn't make any fuss
at all when grandpa got the florist to take it. Grandpa
hates animals."</p>
<p>"He don' hate 'em no wuss'n whut I do," said
Kitty Silver. "An' he ain't got to ketch 'em lookin'
at him outen of his kitchen sink—an' he ain't fixin'
to be no cat-washwoman neither!"</p>
<p>"<i>Are</i> you fixing to?" Florence asked quickly.
"You don't need to do it, Kitty Silver. I'd be willing
to, and so'd Herbert. Wouldn't you, Herbert?"</p>
<p>Herbert deliberated within himself, then brightened.
"I'd just as soon," he said. "I'd kind of like
to see how a cat acts when it's getting bathed."<span class="pagenum"><SPAN name="Page_23" id="Page_23"></SPAN></span></p>
<p>"I think it would be spesh'ly inter'sting to wash
Persian cats," Florence added, with increasing enthusiasm.
"I never washed a cat in my life."</p>
<p>"Neither have I," said Herbert. "I always
thought they did it themselves."</p>
<p>Kitty Silver sniffed. "Ain't I says so to you'
Aunt Julia? She done tole me, 'No,' she say. She
say, she say Berjum cats ain't wash they self; they
got to take an' git somebody else to wash 'em!"</p>
<p>"If we're goin' to bathe 'em," said Florence, "we
ought to know their names, so's we can tell 'em to
hold still and everything. You can't do much with
an animal unless you know their name. Did Aunt
Julia tell you these cats' names, Kitty Silver?"</p>
<p>"She say they name Feef an' Meemuh. Yes'm!
Feef an' Meemuh! Whut kine o' name is Feef an'
Meemuh fer cat name!"</p>
<p>"Oh, those are lovely names!" Florence assured her,
and, turning to Herbert, explained: "She means
Fifi and Mimi."</p>
<p>"Feef an' Meemuh," said Kitty Silver. "Them
name don' suit me, an' them long-hair cats don' suit
me neither." Here she lifted the cover of the basket
a little, and gazed nervously within. "Look at
there!" she said. "Look at the way they lookin' at me!<span class="pagenum"><SPAN name="Page_24" id="Page_24"></SPAN></span>
Don't you look at <i>me</i> thataway, you Feef an' Meemuh!"
She clapped the lid down and fastened it.
"Fixin' to jump out an' grab me, was you?"</p>
<p>"I guess, maybe," said Florence, "maybe I better
go ask Aunt Julia if I and Herbert can't wash 'em.
I guess I better go <i>ask</i> her anyhow." And she
ran up the steps and skipped into the house
by way of the kitchen. A moment later she appeared
in the open doorway of a room upstairs.<span class="pagenum"><SPAN name="Page_25" id="Page_25"></SPAN></span></p>
<hr class="minor" />
<div style="break-after:column;"></div><br />