<p><SPAN name="link2HCH0019" id="link2HCH0019"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER XIX. GALLIA'S GOVERNOR GENERAL </h2>
<p>The Spaniards who had arrived on board the <i>Hansa</i> consisted of nine
men and a lad of twelve years of age, named Pablo. They all received
Captain Servadac, whom Ben Zoof introduced as the governor general, with
due respect, and returned quickly to their separate tasks. The captain and
his friends, followed at some distance by the eager Jew, soon left the
glade and directed their steps towards the coast where the <i>Hansa</i>
was moored.</p>
<p>As they went they discussed their situation. As far as they had
ascertained, except Gourbi Island, the sole surviving fragments of the Old
World were four small islands: the bit of Gibraltar occupied by the
Englishmen; Ceuta, which had just been left by the Spaniards; Madalena,
where they had picked up the little Italian girl; and the site of the tomb
of Saint Louis on the coast of Tunis. Around these there was stretched out
the full extent of the Gallian Sea, which apparently comprised about
one-half of the Mediterranean, the whole being encompassed by a barrier
like a framework of precipitous cliffs, of an origin and a substance alike
unknown.</p>
<p>Of all these spots only two were known to be inhabited: Gibraltar, where
the thirteen Englishmen were amply provisioned for some years to come, and
their own Gourbi Island. Here there was a population of twenty-two, who
would all have to subsist upon the natural products of the soil. It was
indeed not to be forgotten that, perchance, upon some remote and
undiscovered isle there might be the solitary writer of the mysterious
papers which they had found, and if so, that would raise the census of
their new asteroid to an aggregate of thirty-six.</p>
<p>Even upon the supposition that at some future date the whole population
should be compelled to unite and find a residence upon Gourbi Island,
there did not appear any reason to question but that eight hundred acres
of rich soil, under good management, would yield them all an ample
sustenance. The only critical matter was how long the cold season would
last; every hope depended upon the land again becoming productive; at
present, it seemed impossible to determine, even if Gallia's orbit were
really elliptic, when she would reach her aphelion, and it was
consequently necessary that the Gallians for the time being should reckon
on nothing beyond their actual and present resources.</p>
<p>These resources were, first, the provisions of the <i>Dobryna</i>,
consisting of preserved meat, sugar, wine, brandy, and other stores
sufficient for about two months; secondly, the valuable cargo of the <i>Hansa</i>,
which, sooner or later, the owner, whether he would or not, must be
compelled to surrender for the common benefit; and lastly, the produce of
the island, animal and vegetable, which with proper economy might be made
to last for a considerable period.</p>
<p>In the course of the conversation, Count Timascheff took an opportunity of
saying that, as Captain Servadac had already been presented to the
Spaniards as governor of the island, he thought it advisable that he
should really assume that position.</p>
<p>"Every body of men," he observed, "must have a head, and you, as a
Frenchman, should, I think, take the command of this fragment of a French
colony. My men, I can answer for it, are quite prepared to recognize you
as their superior officer."</p>
<p>"Most unhesitatingly," replied Servadac, "I accept the post with all its
responsibilities. We understand each other so well that I feel sure we
shall try and work together for the common good; and even if it be our
fate never again to behold our fellow creatures, I have no misgivings but
that we shall be able to cope with whatever difficulties may be before
us."</p>
<p>As he spoke, he held out his hand. The count took it, at the same time
making a slight bow. It was the first time since their meeting that the
two men had shaken hands; on the other hand, not a single word about their
former rivalry had ever escaped their lips; perhaps that was all forgotten
now.</p>
<p>The silence of a few moments was broken by Servadac saying, "Do you not
think we ought to explain our situation to the Spaniards?"</p>
<p>"No, no, your Excellency," burst in Ben Zoof, emphatically; "the fellows
are chicken-hearted enough already; only tell them what has happened, and
in sheer despondency they will not do another stroke of work."</p>
<p>"Besides," said Lieutenant Procope, who took very much the same view as
the orderly, "they are so miserably ignorant they would be sure to
misunderstand you."</p>
<p>"Understand or misunderstand," replied Servadac, "I do not think it
matters. They would not care. They are all fatalists. Only give them a
guitar and their castanets, and they will soon forget all care and
anxiety. For my own part, I must adhere to my belief that it will be
advisable to tell them everything. Have you any opinion to offer, count?"</p>
<p>"My own opinion, captain, coincides entirely with yours. I have followed
the plan of explaining all I could to my men on board the <i>Dobryna</i>,
and no inconvenience has arisen."</p>
<p>"Well, then, so let it be," said the captain; adding, "It is not likely
that these Spaniards are so ignorant as not to have noticed the change in
the length of the days; neither can they be unaware of the physical
changes that have transpired. They shall certainly be told that we are
being carried away into unknown regions of space, and that this island is
nearly all that remains of the Old World."</p>
<p>"Ha! ha!" laughed Ben Zoof, aloud; "it will be fine sport to watch the old
Jew's face, when he is made to comprehend that he is flying away millions
and millions of leagues from all his debtors."</p>
<p>Isaac Hakkabut was about fifty yards behind, and was consequently unable
to overhear the conversation. He went shambling along, half whimpering and
not unfrequently invoking the God of Israel; but every now and then a
cunning light gleamed from his eyes, and his lips became compressed with a
grim significance.</p>
<p>None of the recent phenomena had escaped his notice, and more than once he
had attempted to entice Ben Zoof into conversation upon the subject; but
the orderly made no secret of his antipathy to him, and generally replied
to his advances either by satire or by banter. He told him that he had
everything to gain under the new system of nights and days, for, instead
of living the Jew's ordinary life of a century, he would reach to the age
of two centuries; and he congratulated him upon the circumstance of things
having become so light, because it would prevent him feeling the burden of
his years. At another time he would declare that, to an old usurer like
him, it could not matter in the least what had become of the moon, as he
could not possibly have advanced any money upon her. And when Isaac,
undaunted by his jeers, persevered in besetting him with questions, he
tried to silence him by saying, "Only wait till the governor general
comes; he is a shrewd fellow, and will tell you all about it."</p>
<p>"But will he protect my property?" poor Isaac would ask tremulously.</p>
<p>"To be sure he will! He would confiscate it all rather than that you
should be robbed of it."</p>
<p>With this Job's comfort the Jew had been obliged to content himself as
best he could, and to await the promised arrival of the governor.</p>
<p>When Servadac and his companions reached the shore, they found that the <i>Hansa</i>
had anchored in an exposed bay, protected but barely by a few projecting
rocks, and in such a position that a gale rising from the west would
inevitably drive her on to the land, where she must be dashed in pieces.
It would be the height of folly to leave her in her present moorings;
without loss of time she must be brought round to the mouth of the Shelif,
in immediate proximity to the Russian yacht.</p>
<p>The consciousness that his tartan was the subject of discussion made the
Jew give way to such vehement ejaculations of anxiety, that Servadac
turned round and peremptorily ordered him to desist from his clamor.
Leaving the old man under the surveillance of the count and Ben Zoof, the
captain and the lieutenant stepped into a small boat and were soon
alongside the floating emporium.</p>
<p>A very short inspection sufficed to make them aware that both the tartan
and her cargo were in a perfect state of preservation. In the hold were
sugar-loaves by hundreds, chests of tea, bags of coffee, hogsheads of
tobacco, pipes of wine, casks of brandy, barrels of dried herrings, bales
of cotton, clothing of every kind, shoes of all sizes, caps of various
shape, tools, household utensils, china and earthenware, reams of paper,
bottles of ink, boxes of lucifer matches, blocks of salt, bags of pepper
and spices, a stock of huge Dutch cheeses, and a collection of almanacs
and miscellaneous literature. At a rough guess the value could not be much
under pounds 5,000 sterling. A new cargo had been taken in only a few days
before the catastrophe, and it had been Isaac Hakkabut's intention to
cruise from Ceuta to Tripoli, calling wherever he had reason to believe
there was likely to be a market for any of his commodities.</p>
<p>"A fine haul, lieutenant," said the captain.</p>
<p>"Yes, indeed," said the lieutenant; "but what if the owner refuses to part
with it?"</p>
<p>"No fear; no fear," replied the captain. "As soon as ever the old rascal
finds that there are no more Arabs or Algerians for him to fleece, he will
be ready enough to transact a little business with us. We will pay him by
bills of acceptance on some of his old friends in the Old World."</p>
<p>"But why should he want any payment?" inquired the lieutenant. "Under the
circumstances, he must know that you have a right to make a requisition of
his goods."</p>
<p>"No, no," quickly rejoined Servadac; "we will not do that. Just because
the fellow is a German we shall not be justified in treating him in German
fashion. We will transact our business in a business way. Only let him
once realize that he is on a new globe, with no prospect of getting back
to the old one, and he will be ready enough to come to terms with us."</p>
<p>"Perhaps you are right," replied the lieutenant; "I hope you are. But
anyhow, it will not do to leave the tartan here; not only would she be in
danger in the event of a storm, but it is very questionable whether she
could resist the pressure of the ice, if the water were to freeze."</p>
<p>"Quite true, Procope; and accordingly I give you the commission to see
that your crew bring her round to the Shelif as soon as may be."</p>
<p>"To-morrow morning it shall be done," answered the lieutenant, promptly.</p>
<p>Upon returning to the shore, it was arranged that the whole of the little
colony should forthwith assemble at the gourbi. The Spaniards were
summoned and Isaac, although he could only with reluctance take his
wistful gaze from his tartan, obeyed the governor's orders to follow.</p>
<p>An hour later and the entire population of twenty-two had met in the
chamber adjoining the gourbi. Young Pablo made his first acquaintance with
little Nina, and the child seemed highly delighted to find a companion so
nearly of her own age. Leaving the children to entertain each other,
Captain Servadac began his address.</p>
<p>Before entering upon further explanation, he said that he counted upon the
cordial co-operation of them all for the common welfare.</p>
<p>Negrete interrupted him by declaring that no promises or pledges could be
given until he and his countrymen knew how soon they could be sent back to
Spain.</p>
<p>"To Spain, do you say?" asked Servadac.</p>
<p>"To Spain!" echoed Isaac Hakkabut, with a hideous yell. "Do they expect to
go back to Spain till they have paid their debts? Your Excellency, they
owe me twenty reals apiece for their passage here; they owe me two hundred
reals. Are they to be allowed...?"</p>
<p>"Silence, Mordecai, you fool!" shouted Ben Zoof, who was accustomed to
call the Jew by any Hebrew name that came uppermost to his memory.
"Silence!"</p>
<p>Servadac was disposed to appease the old man's anxiety by promising to see
that justice was ultimately done; but, in a fever of frantic excitement,
he went on to implore that he might have the loan of a few sailors to
carry his ship to Algiers.</p>
<p>"I will pay you honestly; I will pay you <i>well</i>," he cried; but his
ingrained propensity for making a good bargain prompted him to add,
"provided you do not overcharge me."</p>
<p>Ben Zoof was about again to interpose some angry exclamation; but Servadac
checked him, and continued in Spanish: "Listen to me, my friends.
Something very strange has happened. A most wonderful event has cut us off
from Spain, from France, from Italy, from every country of Europe. In
fact, we have left the Old World entirely. Of the whole earth, nothing
remains except this island on which you are now taking refuge. The old
globe is far, far away. Our present abode is but an insignificant fragment
that is left. I dare not tell you that there is any chance of your ever
again seeing your country or your homes."</p>
<p>He paused. The Spaniards evidently had no conception of his meaning.</p>
<p>Negrete begged him to tell them all again. He repeated all that he had
said, and by introducing some illustrations from familiar things, he
succeeded to a certain extent in conveying some faint idea of the
convulsion that had happened. The event was precisely what he had
foretold. The communication was received by all alike with the most
supreme indifference.</p>
<p>Hakkabut did not say a word. He had listened with manifest attention, his
lips twitching now and then as if suppressing a smile. Servadac turned to
him, and asked whether he was still disposed to put out to sea and make
for Algiers.</p>
<p>The Jew gave a broad grin, which, however, he was careful to conceal from
the Spaniards. "Your Excellency jests," he said in French; and turning to
Count Timascheff, he added in Russian: "The governor has made up a
wonderful tale."</p>
<p>The count turned his back in disgust, while the Jew sidled up to little
Nina and muttered in Italian. "A lot of lies, pretty one; a lot of lies!"</p>
<p>"Confound the knave!" exclaimed Ben Zoof; "he gabbles every tongue under
the sun!"</p>
<p>"Yes," said Servadac; "but whether he speaks French, Russian, Spanish,
German, or Italian, he is neither more nor less than a Jew."</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />