<h3><SPAN name="ETERNAL" id="ETERNAL"></SPAN>ETERNAL.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>deathless,</td><td>fadeless,</td><td>never-failing,</td><td>undying,</td></tr>
<tr><td>endless,</td><td>immortal,</td><td>perennial,</td><td>unending,</td></tr>
<tr><td>eonian,</td><td>imperishable,</td><td>perpetual,</td><td>unfading,</td></tr>
<tr><td>everlasting,</td><td>interminable,</td><td>timeless,</td><td>unfailing,</td></tr>
<tr><td>ever-living,</td><td>never-ending,</td><td>unceasing,</td><td>without end.</td></tr>
</table>
<p><i>Eternal</i> strictly signifies without beginning or end, in which
sense it applies to God alone; <i>everlasting</i> applies to that which
may or may not have beginning, but will never cease; <i>eternal</i> is
also used in this more limited sense; <i>endless</i>, without end, in its
utmost reach, is not distinguishable from <i>everlasting</i>; but <i>endless</i>
is constantly used in inferior senses, especially in mechanics, as in
the phrases an <i>endless</i> screw, an <i>endless</i> chain. <i>Everlasting</i> and
<i>endless</i> are both used in a limited sense of protracted, indefinite,<span class="pgn"><SPAN name="Page_158" id="Page_158"></SPAN></span>
but not infinite duration; as, the <i>everlasting</i> hills; <i>endless</i> debates;
so we speak of <i>interminable</i> quarrels. <i>Eternal</i> holds quite
strictly to the vast and sacred meaning in which it is applied to
the Divine Being and the future state. <i>Everlasting</i>, <i>endless</i>, and
<i>eternal</i> may be applied to that which has no life; as, <i>everlasting</i>
chains, <i>endless</i> night, <i>eternal</i> death; <i>immortal</i> applies to that
which now has life, and is forever exempt from death. <i>Timeless</i>
carries, perhaps, the fullest idea of <i>eternal</i>, as above and beyond
time, and not to be measured by it.</p>
<hr />
<h3><SPAN name="EVENT" id="EVENT"></SPAN>EVENT.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>case,</td><td>contingency,</td><td>fortune,</td><td>outcome,</td></tr>
<tr><td>chance,</td><td>end,</td><td>incident,</td><td>possibility,</td></tr>
<tr><td>circumstance,</td><td>episode,</td><td>issue,</td><td>result,</td></tr>
<tr><td>consequence,</td><td>fact,</td><td>occurrence,</td><td>sequel.</td></tr>
</table>
<p>Etymologically, the <i>incident</i> is that which falls in, the <i>event</i>
that which comes out; <i>event</i> is thus greater and more signal than
<i>incident</i>; we speak of trifling <i>incidents</i>, great <i>events</i>; <i>incidents</i>
of daily life, <i>events</i> of history. <i>Circumstance</i> agrees with <i>incident</i>
in denoting a matter of relatively slight importance, but implies
a more direct connection with the principal matter; "circumstantial
evidence" is evidence from seemingly minor matters
directly connected with a case; "incidental evidence" would be
some evidence that happened unexpectedly to touch it. An <i>occurrence</i>
is, etymologically, that which we run against, without
thought of its origin, connection or tendency. An <i>episode</i> is connected
with the main course of <i>events</i>, like an <i>incident</i> or <i>circumstance</i>,
but is of more independent interest and importance. <i>Outcome</i>
is the Saxon, and <i>event</i> the Latin for expressing the same
original idea. <i>Consequence</i> or <i>result</i> would express more of logical
connection, and be more comprehensive. The <i>end</i> may be
simple cessation; the <i>event</i> is what has been accomplished; the
<i>event</i> of a war is victory or defeat; the <i>end</i> of the war is reached
when a treaty of peace is signed. Since the future is contingent,
<i>event</i> comes to have the meaning of a <i>contingency</i>; as, in the <i>event</i>
of his death, the policy will at once fall due. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#CIRCUMSTANCE">CIRCUMSTANCE</SPAN></span>;
<span class="smcl"><SPAN href="#CONSEQUENCE">CONSEQUENCE</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#END_n">END</SPAN></span>.</p>
<hr />
<h3><SPAN name="EVERY" id="EVERY"></SPAN>EVERY.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>all,</td><td>any,</td><td>both,</td><td>each,</td><td>either.</td></tr>
</table>
<p><i>All</i> and <i>both</i> are collective; <i>any</i>, <i>each</i>, and <i>every</i> are distributive.<span class="pgn"><SPAN name="Page_159" id="Page_159"></SPAN></span>
<i>Any</i> makes no selection and may not reach to the full limits
of <i>all</i>; <i>each</i> and <i>every</i> make no exception or omission, and must
extend to <i>all</i>; <i>all</i> sweeps in the units as part of a total, <i>each</i> and
<i>every</i> proceed through the units to the total. A promise made to
<i>all</i> omits none; a promise made to <i>any</i> may not reach <i>all</i>; a
promise made to <i>every</i> one is so made that no individual shall fail
to be aware of it; a promise made to <i>each</i> is made to the individuals
personally, one by one. <i>Each</i> is thus more individual and
specific than <i>every</i>; <i>every</i> classifies, <i>each</i> individualizes. <i>Each</i>
divides, <i>both</i> unites; if a certain sum is given to <i>each</i> of two persons,
<i>both</i> (together) must receive twice the amount; <i>both</i> must
be aware of what has been separately communicated to <i>each</i>; a
man may fire <i>both</i> barrels of a gun by a single movement; if he
fires <i>each</i> barrel, he discharges them separately. <i>Either</i> properly
denotes one of two, indefinitely, to the exclusion of the other.
The use of <i>either</i> in the sense of <i>each</i> or <i>both</i>, tho sustained by
good authority, is objectionable because ambiguous. His friends
sat on <i>either</i> side of the room would naturally mean on one side
or the other; if the meaning is on <i>both</i> sides, it would be better to
say so.</p>
<hr />
<h3><SPAN name="EVIDENT" id="EVIDENT"></SPAN>EVIDENT.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>apparent,</td><td>glaring,</td><td>overt,</td><td>tangible,</td></tr>
<tr><td>clear,</td><td>indubitable,</td><td>palpable,</td><td>transparent,</td></tr>
<tr><td>conspicuous,</td><td>manifest,</td><td>patent,</td><td>unmistakable,</td></tr>
<tr><td>discernible,</td><td>obvious,</td><td>perceptible,</td><td>visible.</td></tr>
<tr><td>distinct,</td><td>open,</td><td colspan="2">plain,</td></tr>
</table>
<p>That is <i>apparent</i> which clearly appears to the senses or to the
mind as soon as the attention is directed toward it; that is <i>evident</i>
of which the mind is made sure by some inference that supplements
the facts of perception; the marks of a struggle were <i>apparent</i>
in broken shrubbery and trampled ground, and the finding of
a mutilated body and a rifled purse made it <i>evident</i> that robbery
and murder had been committed. That is <i>manifest</i> which we can
lay the hand upon; <i>manifest</i> is thus stronger than <i>evident</i>, as
touch is more absolute than sight; that the picture was a modern
copy of an ancient work was <i>evident</i>, and on comparison with the
original its inferiority was <i>manifest</i>. That is <i>obvious</i> which is
directly in the way so that it can not be missed; as, the application
of the remark was <i>obvious</i>. <i>Visible</i> applies to all that can be
perceived by the sense of sight, whether the noonday sun, a ship
on the horizon, or a microscopic object. <i>Discernible</i> applies to<span class="pgn"><SPAN name="Page_160" id="Page_160"></SPAN></span>
that which is dimly or faintly <i>visible</i>, requiring strain and effort in
order to be seen; as, the ship was <i>discernible</i> through the mist.
That is <i>conspicuous</i> which stands out so as necessarily or strikingly
to attract the attention. <i>Palpable</i> and <i>tangible</i> express more
emphatically the thought of <i>manifest</i>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>concealed,</td><td>impalpable,</td><td>latent,</td><td>secret,</td><td>unknown,</td></tr>
<tr><td>covert,</td><td>impenetrable,</td><td>obscure,</td><td>undiscovered,</td><td>unseen,</td></tr>
<tr><td>dark,</td><td>imperceptible,</td><td>occult,</td><td>unimagined,</td><td>unthought-of.</td></tr>
<tr><td>hidden,</td><td colspan="4">invisible,</td></tr>
</table>
<hr />
<h3><SPAN name="EXAMPLE" id="EXAMPLE"></SPAN>EXAMPLE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>archetype,</td><td>ideal,</td><td>prototype,</td><td>type,</td></tr>
<tr><td>ensample,</td><td>model,</td><td>sample,</td><td rowspan="3">warning.</td></tr>
<tr><td>exemplar,</td><td>pattern,</td><td>specimen,</td></tr>
<tr><td>exemplification,</td><td>precedent,</td><td>standard,</td></tr>
</table>
<p>From its original sense of <i>sample</i> or <i>specimen</i> (L. <i>exemplum</i>)
<i>example</i> derives the seemingly contradictory meanings, on the one
hand of a <i>pattern</i> or <i>model</i>, and on the other hand of a <i>warning</i>—a
<i>sample</i> or <i>specimen</i> of what is to be followed, or of what is to
be shunned. An <i>example</i>, however, may be more than a <i>sample</i>
or <i>specimen</i> of any class; it may be the very <i>archetype</i> or <i>prototype</i>
to which the whole class must conform, as when Christ is
spoken of as being an <i>example</i> or leaving an <i>example</i> for his disciples.
<i>Example</i> comes nearer to the possible freedom of the
<i>model</i> than to the necessary exactness of the <i>pattern</i>; often we
can not, in a given case, exactly imitate the best <i>example</i>, but
only adapt its teachings to altered circumstances. In its application
to a person or thing, <i>exemplar</i> can scarcely be distinguished
from <i>example</i>; but <i>example</i> is most frequently used for an act, or
course of action, for which <i>exemplar</i> is not used; as, one sets a
good (or a bad) <i>example</i>. An <i>exemplification</i> is an illustrative
working out in action of a principle or law, without any reference
to its being copied or repeated; an <i>example</i> guides, an <i>exemplification</i>
illustrates or explains. <i>Ensample</i> is the same as <i>example</i>,
but is practically obsolete outside of Scriptural or theological language.
Compare <span class="smcl"><SPAN href="#MODEL">MODEL</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#SAMPLE">SAMPLE</SPAN></span>.</p>
<hr />
<h3>EXCESS.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>dissipation,</td><td>lavishness,</td><td>redundance,</td><td>surplus,</td></tr>
<tr><td>exorbitance,</td><td>overplus,</td><td>redundancy,</td><td>waste,</td></tr>
<tr><td>extravagance,</td><td>prodigality,</td><td>superabundance,</td><td>wastefulness.</td></tr>
<tr><td>intemperance,</td><td>profusion,</td><td colspan="2">superfluity,</td></tr>
</table>
<p><i>Excess</i> is more than enough of anything, and, since this in<span class="pgn"><SPAN name="Page_161" id="Page_161"></SPAN></span>
very many cases indicates a lack either of judgment or of self-control,
the word is used frequently in an unfavorable sense.
Careless expenditure in <i>excess</i> of income is <i>extravagance</i>; we
may have also <i>extravagance</i> of language, professions, etc. As
<i>extravagance</i> is <i>excess</i> in outlay, <i>exorbitance</i> is <i>excess</i> in demands,
and especially in pecuniary demands upon others. <i>Overplus</i> and
<i>superabundance</i> denote in the main a satisfactory, and <i>superfluity</i>
an undesirable, <i>excess</i>; <i>lavishness</i> and <i>profusion</i>, a generous,
bountiful, or amiable <i>excess</i>; as, a <i>profusion</i> of fair hair; <i>lavishness</i>
of hospitality. <i>Surplus</i> is neutral, having none of the unfavorable
meaning that often attaches to <i>excess</i>; a <i>surplus</i> is that
which remains over after all demands are met. <i>Redundance</i> or
<i>redundancy</i> refers chiefly to literary style, denoting an <i>excess</i> of
words or matter. <i>Excess</i> in the moral sense is expressed by <i>dissipation</i>,
<i>prodigality</i>, <i>intemperance</i>, etc.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>dearth,</td><td>destitution,</td><td>frugality,</td><td>lack,</td><td>scantiness,</td></tr>
<tr><td>defect,</td><td>economy,</td><td>inadequacy,</td><td>need,</td><td>shortcoming,</td></tr>
<tr><td>deficiency,</td><td>failure,</td><td>insufficiency,</td><td>poverty,</td><td>want.</td></tr>
</table>
<hr />
<h3>EXECUTE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>administer,</td><td>carry out,</td><td>do,</td><td>enforce,</td><td>perform.</td></tr>
</table>
<p>To <i>execute</i> is to follow through to the end, put into absolute
and final effect in action; to <i>administer</i> is to conduct as one holding
a trust, as a minister and not an originator; the sheriff
<i>executes</i> a writ; the trustee <i>administers</i> an estate, a charity, etc.;
to <i>enforce</i> is to put into effect by force, actual or potential. To
<i>administer</i> the laws is the province of a court of justice; to <i>execute</i>
the laws is the province of a sheriff, marshal, constable, or
other executive officer; to <i>administer</i> the law is to declare or
apply it; to <i>execute</i> the law is to put it in force; for this <i>enforce</i>
is the more general word, <i>execute</i> the more specific. From signifying
to superintend officially some application or infliction, <i>administer</i>
passes by a natural transition to signify <i>inflict</i>, <i>mete out</i>,
<i>dispense</i>, and blows, medicine, etc., are said to be <i>administered</i>:
a usage thoroughly established and reputable in spite of pedantic
objections. <i>Enforce</i> signifies also to present and urge home by
intellectual and moral force; as, to <i>enforce</i> a precept or a duty.
Compare <span class="smcl"><SPAN href="#DO">DO</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#KILL">KILL</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#MAKE">MAKE</SPAN></span>.</p>
<hr /><p><span class="pgn"><SPAN name="Page_162" id="Page_162"></SPAN></span></p>
<h3>EXERCISE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>act,</td><td>application,</td><td>exertion,</td><td>performance,</td></tr>
<tr><td>action,</td><td>drill,</td><td>occupation,</td><td>practise,</td></tr>
<tr><td>activity,</td><td>employment,</td><td>operation,</td><td>use.</td></tr>
</table>
<p><i>Exercise</i>, in the ordinary sense, is the easy natural action of
any power; <i>exertion</i> is the putting of any power to strain and
tax. An <i>exercise</i>-drive for a horse is so much as will develop
strength and health and not appreciably weary. But by qualifying
adjectives we may bring <i>exercise</i> up to the full sense of <i>exertion</i>;
as, violent <i>exercise</i>. <i>Exercise</i> is action taken at any time
with a view to employing, maintaining, or increasing power, or
merely for enjoyment; <i>practise</i> is systematic <i>exercise</i> with a view
to the acquirement of facility and skill in some pursuit; a person
takes a walk for <i>exercise</i>, or takes time for <i>practise</i> on the piano.
<i>Practise</i> is also used of putting into action and effect what one
has learned or holds as a theory; as, the <i>practise</i> of law or medicine;
a profession of religion is good, but the <i>practise</i> of it is better.
<i>Drill</i> is systematic, rigorous, and commonly enforced <i>practise</i>
under a teacher or commander. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#HABIT">HABIT</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>idleness,</td><td>inaction,</td><td>inactivity,</td><td>relaxation,</td><td>rest.</td></tr>
</table>
<hr />
<h3>EXPENSE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>cost,</td><td>expenditure,</td><td>outgo,</td><td>outlay.</td></tr>
</table>
<p>The <i>cost</i> of a thing is whatever one surrenders or gives up for
it, intentionally or unintentionally, or even unconsciously; <i>expense</i>
is what is laid out by calculation or intention. We say,
"he won his fame at the <i>cost</i> of his life;" "I know it to my <i>cost</i>;"
we speak of a joke at another's <i>expense</i>; at another's <i>cost</i> would
seem to make it a more serious matter. There is a tendency to
use <i>cost</i> of what we pay for a possession, <i>expense</i> of what we pay
for a service; we speak of the <i>cost</i> of goods, the <i>expense</i> of making
up. <i>Outlay</i> is used of some definite <i>expenditure</i>, as for the
purchase of supplies; <i>outgo</i> of a steady drain or of incidental <i>expenses</i>.
See <span class="smcl"><SPAN href="#PRICE">PRICE</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>gain,</td><td>proceeds,</td><td>profit,</td><td>receipt,</td><td>return,</td></tr>
<tr><td>income,</td><td>product,</td><td>profits,</td><td>receipts,</td><td>returns.</td></tr>
</table>
<hr />
<h3>EXPLICIT.</h3>
<h4>Synonym:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>express.</td></tr>
</table>
<p>Both <i>explicit</i> and <i>express</i> are opposed to what is merely implicit<span class="pgn"><SPAN name="Page_163" id="Page_163"></SPAN></span>
or implied. That which is <i>explicit</i> is unfolded, so that it
may not be obscure, doubtful, or ambiguous; that which is <i>express</i>
is uttered or stated so decidedly that it may not be forgotten
nor overlooked. An <i>explicit</i> statement is too clear to be misunderstood;
an <i>express</i> command is too emphatic to be disregarded.
Compare <span class="smcl"><SPAN href="#CLEAR">CLEAR</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>ambiguous,</td><td>implicit,</td><td>indefinite,</td><td>uncertain,</td></tr>
<tr><td>doubtful,</td><td>implied,</td><td>indeterminate,</td><td>vague.</td></tr>
</table>
<hr />
<h3>EXTEMPORANEOUS.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>extemporary,</td><td>impromptu,</td><td>offhand,</td></tr>
<tr><td>extempore,</td><td>improvised,</td><td>unpremeditated.</td></tr>
</table>
<p><i>Extemporaneous</i>, originally signifying <i>of</i> or <i>from the time</i> or
<i>occasion</i>, has come to mean done or made with but little (if any)
preparation, and is now chiefly applied to addresses of which the
thought has been prepared, and only the language and incidental
treatment left to the suggestion of the moment, so that an <i>extemporaneous</i>
speech is understood to be any one that is not read
or recited; <i>impromptu</i> keeps its original sense, denoting something
that springs from the instant; the <i>impromptu</i> utterance is generally
brief, direct, and vigorous; the <i>extemporaneous</i> speech
may chance to be prosy. <i>Offhand</i> is still more emphatic as to
the readiness and freedom of the utterance. <i>Unpremeditated</i> is
graver and more formal, denoting absolute want of preparation,
but is rather too heavy a word to be applied to such apt, ready
utterance as is generally designated by <i>impromptu</i>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>elaborated,</td><td>premeditated,</td><td>prepared,</td><td>read,</td><td>recited,</td><td>studied,</td><td>written.</td></tr>
</table>
<hr />
<h3><SPAN name="EXTERMINATE" id="EXTERMINATE"></SPAN>EXTERMINATE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>annihilate,</td><td>eradicate,</td><td>overthrow,</td><td>uproot,</td></tr>
<tr><td>banish,</td><td>expel,</td><td>remove,</td><td>wipe out.</td></tr>
<tr><td>destroy,</td><td>extirpate,</td><td colspan="2">root out,</td></tr>
</table>
<p><i>Exterminate</i> (L. <i>ex</i>, out, and <i>terminus</i>, a boundary) signified
primarily to drive beyond the bounds or limits of a country; the
word is applied to races of men or animals, and is now almost exclusively
used for removal by death; individuals are now said to
be <i>banished</i> or <i>expelled</i>. <i>Eradicate</i> (L. <i>e</i>, out, and <i>radix</i>, root) is
primarily applied to numbers or groups of plants which it is desired
to remove effectually from the soil; a single tree may be <i>uprooted</i>,
but is not said to be <i>eradicated</i>; we labor to <i>eradicate</i><span class="pgn"><SPAN name="Page_164" id="Page_164"></SPAN></span>
or <i>root out</i> noxious weeds. To <i>extirpate</i> (L. <i>ex</i>, out, and <i>stirps</i>,
stem, stock) is not only to <i>destroy</i> the individuals of any race of
plants or animals, but the very stock, so that the race can never
be restored; we speak of <i>eradicating</i> a disease, of <i>extirpating</i> a
cancer, <i>exterminating</i> wild beasts or hostile tribes; we seek to
<i>eradicate</i> or <i>extirpate</i> all vices and evils. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#ABOLISH">ABOLISH</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>augment,</td><td>breed,</td><td>cherish,</td><td>develop,</td><td>increase,</td><td>populate,</td><td>replenish,</td></tr>
<tr><td>beget,</td><td>build up,</td><td>colonize,</td><td>foster,</td><td>plant,</td><td>propagate,</td><td>settle.</td></tr>
</table>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />