<h3><SPAN name="ALARM" id="ALARM"></SPAN>ALARM.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>affright,</td><td>disquietude,</td><td>fright,</td><td>solicitude,</td></tr>
<tr><td>apprehension,</td><td>dread,</td><td>misgiving,</td><td>terror,</td></tr>
<tr><td>consternation,</td><td>fear,</td><td>panic,</td><td>timidity.</td></tr>
<tr><td colspan="4">dismay,</td></tr>
</table>
<p><i>Alarm</i>, according to its derivation <i>all'arme</i>, "to arms," is an
arousing to meet and repel danger, and may be quite consistent
with true courage. <i>Affright</i> and <i>fright</i> express sudden <i>fear</i>
which, for the time at least, overwhelms courage. The sentinel
discovers with <i>alarm</i> the sudden approach of the enemy; the unarmed
villagers view it with <i>affright</i>. <i>Apprehension</i>, <i>disquietude</i>,
<i>dread</i>, <i>misgiving</i>, and <i>solicitude</i> are in anticipation of danger;
<i>consternation</i>, <i>dismay</i>, and <i>terror</i> are overwhelming <i>fear</i>, generally
in the actual presence of that which is terrible, though these
words also may have an anticipative force. <i>Timidity</i> is a quality,
habit, or condition, a readiness to be affected with <i>fear</i>. A person
of great <i>timidity</i> is constantly liable to needless <i>alarm</i> and even
<i>terror</i>. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#FEAR">FEAR</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>assurance,</td><td>calmness,</td><td>confidence,</td><td>repose,</td><td>security.</td></tr>
</table>
<h4>Prepositions:</h4>
<p>Alarm was felt <i>in</i> the camp, <i>among</i> the soldiers, <i>at</i> the news.</p>
<hr />
<h3><SPAN name="ALERT" id="ALERT"></SPAN>ALERT.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>active,</td><td>lively,</td><td>prepared,</td><td>vigilant,</td></tr>
<tr><td>brisk,</td><td>nimble,</td><td>prompt,</td><td>watchful,</td></tr>
<tr><td>hustling,</td><td>on the watch,</td><td>ready,</td><td>wide-awake.</td></tr>
</table>
<p><i>Alert</i>, <i>ready</i>, and <i>wide-awake</i> refer to a watchful promptness
for action. <i>Ready</i> suggests thoughtful preparation; the wandering
Indian is <i>alert</i>, the trained soldier is <i>ready</i>. <i>Ready</i> expresses
more life and vigor than <i>prepared</i>. The gun is <i>prepared</i>; the
man is <i>ready</i>. <i>Prompt</i> expresses readiness for appointment or<span class="pgn"><SPAN name="Page_29" id="Page_29"></SPAN></span>
demand at the required moment. The good general is <i>ready</i> for
emergencies, <i>alert</i> to perceive opportunity or peril, <i>prompt</i> to
seize occasion. The sense of <i>brisk</i>, <i>nimble</i> is the secondary and
now less common signification of <i>alert</i>. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#ACTIVE">ACTIVE</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#ALIVE">ALIVE</SPAN></span>;
<span class="smcl"><SPAN href="#NIMBLE">NIMBLE</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#VIGILANT">VIGILANT</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>drowsy,</td><td>dull,</td><td>heavy,</td><td>inactive,</td><td>slow,</td><td>sluggish,</td><td>stupid.</td></tr>
</table>
<hr />
<h3>ALIEN, <span class="nbi">a.</span></h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>conflicting,</td><td>distant,</td><td>inappropriate,</td><td>strange,</td></tr>
<tr><td>contradictory,</td><td>foreign,</td><td>irrelevant,</td><td>unconnected,</td></tr>
<tr><td>contrary,</td><td>hostile,</td><td>opposed,</td><td>unlike.</td></tr>
<tr><td>contrasted,</td><td>impertinent,</td><td colspan="2">remote,</td></tr>
</table>
<p><i>Foreign</i> refers to difference of birth, <i>alien</i> to difference of allegiance.
In their figurative use, that is <i>foreign</i> which is <i>remote</i>,
<i>unlike</i>, or <i>unconnected</i>; that is <i>alien</i> which is <i>conflicting</i>, <i>hostile</i>,
or <i>opposed</i>. <i>Impertinent</i> and <i>irrelevant</i> matters can not claim
consideration in a certain connection; <i>inappropriate</i> matters
could not properly be considered. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#ALIEN_n">ALIEN</SPAN></span>, <i>n.</i>; <span class="smcl"><SPAN href="#CONTRAST">CONTRAST</SPAN></span>,
<i>v.</i></p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>akin,</td><td>apropos,</td><td>germane,</td><td>proper,</td></tr>
<tr><td>appropriate,</td><td>essential,</td><td>pertinent,</td><td>relevant.</td></tr>
</table>
<h4>Prepositions:</h4>
<p>Such a purpose was alien <i>to</i> (or <i>from</i>) my thought: <i>to</i> preferable.</p>
<hr />
<h3><SPAN name="ALIEN_n" id="ALIEN_n"></SPAN>ALIEN, <span class="nbi">n.</span></h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>foreigner,</td><td>stranger.</td></tr>
</table>
<p>A naturalized citizen is not an <i>alien</i>, though a <i>foreigner</i> by
birth, and perhaps a <i>stranger</i> in the place where he resides. A
person of foreign birth not naturalized is an <i>alien</i>, though he may
have been resident in the country a large part of a lifetime, and
ceased to be a <i>stranger</i> to its people or institutions. He is an <i>alien</i>
in one country if his allegiance is to another. The people of any
country still residing in their own land are, strictly speaking, <i>foreigners</i>
to the people of all other countries, rather than <i>aliens</i>; but
<i>alien</i> and <i>foreigner</i> are often used synonymously.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>citizen,</td><td>fellow-countryman,</td><td>native-born inhabitant,</td></tr>
<tr><td>countryman,</td><td>native,</td><td>naturalized person.</td></tr>
</table>
<h4>Prepositions:</h4>
<p>Aliens <i>to</i> (more rarely <i>from</i>) our nation and laws; aliens <i>in</i>
our land, <i>among</i> our people.</p>
<hr /><p><span class="pgn"><SPAN name="Page_30" id="Page_30"></SPAN></span></p>
<h3>ALIKE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>akin,</td><td>equivalent,</td><td>kindred,</td><td>same,</td></tr>
<tr><td>analogous,</td><td>homogeneous,</td><td>like,</td><td>similar,</td></tr>
<tr><td>equal,</td><td>identical,</td><td>resembling,</td><td>uniform.</td></tr>
</table>
<p><i>Alike</i> is a comprehensive word, signifying as applied to two or
more objects that some or all qualities of one are the same as those
of the other or others; by modifiers <i>alike</i> may be made to express
more or less resemblance; as, these houses are somewhat (<i>i. e.</i>,
partially) <i>alike</i>; or, these houses are exactly (<i>i. e.</i>, in all respects)
<i>alike</i>. Cotton and wool are <i>alike</i> in this, that they can both be
woven into cloth. Substances are <i>homogeneous</i> which are made
up of elements of the <i>same</i> kind, or which are the <i>same</i> in structure.
Two pieces of iron may be <i>homogeneous</i> in material, while
not <i>alike</i> in size or shape. In geometry, two triangles are <i>equal</i>
when they can be laid over one another, and fit, line for line and
angle for angle; they are <i>equivalent</i> when they simply contain the
same amount of space. An <i>identical</i> proposition is one that says
the same thing precisely in subject and predicate. <i>Similar</i> refers
to close resemblance, which yet leaves room for question or denial
of complete likeness or identity. To say "this is the <i>identical</i>
man," is to say not merely that he is <i>similar</i> to the one I have in
mind, but that he is the very <i>same</i> person. Things are <i>analogous</i>
when they are <i>similar</i> in idea, plan, use, or character, tho
perhaps quite unlike in appearance; as, the gills of fishes are said
to be <i>analogous</i> to the lungs in terrestrial animals.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>different,</td><td>dissimilar,</td><td>distinct,</td><td>heterogeneous,</td><td>unlike.</td></tr>
</table>
<h4>Prepositions:</h4>
<p>The specimens are alike <i>in</i> kind; they are all alike <i>to</i> me.</p>
<hr />
<h3><SPAN name="ALIVE" id="ALIVE"></SPAN>ALIVE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>active,</td><td>breathing,</td><td>live,</td><td>quick,</td></tr>
<tr><td>alert,</td><td>brisk,</td><td>lively,</td><td>subsisting,</td></tr>
<tr><td>animate,</td><td>existent,</td><td>living,</td><td>vivacious.</td></tr>
<tr><td>animated,</td><td colspan="3">existing,</td></tr>
</table>
<p><i>Alive</i> applies to all degrees of life, from that which shows one
to be barely <i>existing</i> or <i>existent</i> as a living thing, as when we say
he is just <i>alive</i>, to that which implies the very utmost of vitality
and power, as in the words "he is all <i>alive</i>," "thoroughly <i>alive</i>."
So the word <i>quick</i>, which began by signifying "having life," is
now mostly applied to energy of life as shown in swiftness of
action. <i>Breathing</i> is capable of like contrast. We say of a dying<span class="pgn"><SPAN name="Page_31" id="Page_31"></SPAN></span>
man, he is still <i>breathing</i>; or we speak of a <i>breathing</i> statue, or
"<i>breathing</i> and sounding, beauteous battle," <span class="smc">Tennyson</span> <i>Princess</i>
can. v, l. 155, where it means having, or seeming to have, full and
vigorous breath, abundant life. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#ACTIVE">ACTIVE</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#ALERT">ALERT</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#NIMBLE">NIMBLE</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>dead,</td><td>defunct,</td><td>dull,</td><td>lifeless,</td></tr>
<tr><td>deceased,</td><td>dispirited,</td><td>inanimate,</td><td>spiritless.</td></tr>
</table>
<h4>Prepositions:</h4>
<p>Alive <i>in</i> every nerve; alive <i>to</i> every noble impulse; alive <i>with</i>
fervor, hope, resolve; alive <i>through</i> all his being.</p>
<hr />
<h3><SPAN name="ALLAY" id="ALLAY"></SPAN>ALLAY.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>alleviate,</td><td>compose,</td><td>quiet,</td><td>still,</td></tr>
<tr><td>appease,</td><td>mollify,</td><td>soothe,</td><td>tranquilize.</td></tr>
<tr><td>calm,</td><td colspan="3">pacify,</td></tr>
</table>
<p><i>Allay</i> and <i>alleviate</i> are closely kindred in signification, and
have been often interchanged in usage. But, in strictness, to
<i>allay</i> is to lay to rest, <i>quiet</i> or <i>soothe</i> that which is excited; to <i>alleviate</i>,
on the other hand, is to lighten a burden. We <i>allay</i> suffering
by using means to <i>soothe</i> and <i>tranquilize</i> the sufferer; we
<i>alleviate</i> suffering by doing something toward removal of the
cause, so that there is less to suffer; where the trouble is wholly
or chiefly in the excitement, to <i>allay</i> the excitement is virtually
to remove the trouble; as, to <i>allay</i> rage or panic; we <i>alleviate</i>
poverty, but do not <i>allay</i> it. <i>Pacify</i>, directly from the Latin, and
<i>appease</i>, from the Latin through the French, signify to bring to
peace; to <i>mollify</i> is to soften; to <i>calm</i>, <i>quiet</i>, or <i>tranquilize</i> is to
make still; <i>compose</i>, to place together, unite, adjust to a calm and
settled condition; to <i>soothe</i> (originally to assent to, humor) is to
bring to pleased quietude. We <i>allay</i> excitement, <i>appease</i> a tumult,
<i>calm</i> agitation, <i>compose</i> our feelings or countenance, <i>pacify</i>
the quarrelsome, <i>quiet</i> the boisterous or clamorous, <i>soothe</i> grief or
distress. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#ALLEVIATE">ALLEVIATE</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>agitate,</td><td>excite,</td><td>kindle,</td><td>rouse,</td><td>stir up.</td></tr>
<tr><td>arouse,</td><td>fan,</td><td>provoke,</td><td colspan="2">stir,</td></tr>
</table>
<hr />
<h3>ALLEGE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>adduce,</td><td>asseverate,</td><td>claim,</td><td>maintain,</td><td>produce,</td></tr>
<tr><td>advance,</td><td>assign,</td><td>declare,</td><td>offer,</td><td>say,</td></tr>
<tr><td>affirm,</td><td>aver,</td><td>introduce,</td><td>plead,</td><td>state.</td></tr>
<tr><td>assert,</td><td colspan="4">cite,</td></tr>
</table>
<p>To <i>allege</i> is formally to state as true or capable of proof, but
without proving. To <i>adduce</i>, literally to lead to, is to bring the<span class="pgn"><SPAN name="Page_32" id="Page_32"></SPAN></span>
evidence up to what has been <i>alleged</i>. <i>Adduce</i> is a secondary
word; nothing can be <i>adduced</i> in evidence till something has been
<i>stated</i> or <i>alleged</i>, which the evidence is to sustain. An <i>alleged</i>
fact stands open to question or doubt. To speak of an <i>alleged</i> document,
an <i>alleged</i> will, an <i>alleged</i> crime, is either to question, or
at least very carefully to refrain from admitting, that the document
exists, that the will is genuine, or that the crime has been
committed. <i>Alleged</i> is, however, respectful; to speak of the "so-called"
will or deed, etc., would be to cast discredit upon the document,
and imply that the speaker was ready to brand it as unquestionably
spurious; <i>alleged</i> simply concedes nothing and leaves
the question open. To <i>produce</i> is to bring forward, as, for instance,
papers or persons. <i>Adduce</i> is not used of persons; of them
we say <i>introduce</i> or <i>produce</i>. When an <i>alleged</i> criminal is
brought to trial, the counsel on either side are accustomed to <i>advance</i>
a theory, and <i>adduce</i> the strongest possible evidence in its
support; they will <i>produce</i> documents and witnesses, <i>cite</i> precedents,
<i>assign</i> reasons, <i>introduce</i> suggestions, <i>offer</i> pleas. The accused
will usually <i>assert</i> his innocence. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#STATE">STATE</SPAN></span>.</p>
<hr />
<h3>ALLEGIANCE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>devotion,</td><td>fealty,</td><td rowspan="2">loyalty,</td><td rowspan="2">obedience,</td><td rowspan="2">subjection.</td></tr>
<tr><td>faithfulness,</td><td>homage,</td></tr>
</table>
<p><i>Allegiance</i> is the obligation of fidelity and obedience that an
individual owes to his government or sovereign, in return for the
protection he receives. The feudal uses of these words have mostly
passed away with the state of society that gave them birth; but
their origin still colors their present meaning. A patriotic American
feels an enthusiastic <i>loyalty</i> to the republic; he takes, on occasion,
an oath of <i>allegiance</i> to the government, but his <i>loyalty</i> will
lead him to do more than mere <i>allegiance</i> could demand; he pays
<i>homage</i> to God alone, as the only king and lord, or to those principles
of right that are spiritually supreme; he acknowledges the
duty of <i>obedience</i> to all rightful authority; he resents the idea of
<i>subjection</i>. <i>Fealty</i> is becoming somewhat rare, except in elevated
or poetic style. We prefer to speak of the <i>faithfulness</i> rather
than the <i>fealty</i> of citizen, wife, or friend.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>disaffection,</td><td>disloyalty,</td><td>rebellion,</td><td>sedition,</td><td>treason.</td></tr>
</table>
<h4>Prepositions:</h4>
<p>We honor the allegiance <i>of</i> the citizen <i>to</i> the government;
the government has a right to allegiance <i>from</i> the citizen.</p>
<hr /><p><span class="pgn"><SPAN name="Page_33" id="Page_33"></SPAN></span></p>
<h3><SPAN name="ALLEGORY" id="ALLEGORY"></SPAN>ALLEGORY.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>fable,</td><td>fiction,</td><td>illustration,</td><td>metaphor,</td><td>parable,</td><td>simile.</td></tr>
</table>
<p>In modern usage we may say that an <i>allegory</i> is an extended
<i>simile</i>, while a <i>metaphor</i> is an abbreviated <i>simile</i> contained often
in a phrase, perhaps in a word. The <i>simile</i> carries its comparison
on the surface, in the words <i>as</i>, <i>like</i>, or similar expressions;
the <i>metaphor</i> is given directly without any note of comparison.
The <i>allegory</i>, <i>parable</i>, or <i>fable</i> tells its story as if true, leaving
the reader or hearer to discover its fictitious character and
learn its lesson. All these are, in strict definition, <i>fictions</i>; but the
word <i>fiction</i> is now applied almost exclusively to novels or romances.
An <i>allegory</i> is a moral or religious tale, of which the
moral lesson is the substance, and all descriptions and incidents
but accessories, as in "The Pilgrim's Progress." A <i>fable</i> is generally
briefer, representing animals as the speakers and actors, and
commonly conveying some lesson of practical wisdom or shrewdness,
as "The <i>Fables</i> of Æsop." A <i>parable</i> is exclusively moral
or religious, briefer and less adorned than an <i>allegory</i>, with its lesson
more immediately discernible, given, as it were, at a stroke.
Any comparison, analogy, instance, example, tale, anecdote, or
the like which serves to let in light upon a subject may be called
an <i>illustration</i>, this word in its widest use including all the rest.
Compare <span class="smcl"><SPAN href="#FICTION">FICTION</SPAN></span>; <span class="smcl"><SPAN href="#STORY">STORY</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>chronicle,</td><td>fact,</td><td>history,</td><td>narrative,</td><td>record.</td></tr>
</table>
<hr />
<h3><SPAN name="ALLEVIATE" id="ALLEVIATE"></SPAN>ALLEVIATE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>abate,</td><td>lighten,</td><td>reduce,</td><td>remove,</td></tr>
<tr><td>assuage,</td><td>mitigate,</td><td>relieve,</td><td>soften.</td></tr>
<tr><td>lessen,</td><td colspan="3">moderate,</td></tr>
</table>
<p>Etymologically, to <i>alleviate</i> is to lift a burden toward oneself,
and so <i>lighten</i> it for the bearer; to <i>relieve</i> is to lift it back
from the bearer, nearly or quite away; to <i>remove</i> is to take it
away altogether. <i>Alleviate</i> is thus less than <i>relieve</i>; <i>relieve</i>, ordinarily,
less than <i>remove</i>. We <i>alleviate</i>, <i>relieve</i> or <i>remove</i> the
trouble; we <i>relieve</i>, not <i>alleviate</i>, the sufferer. <i>Assuage</i> is, by
derivation, to sweeten; <i>mitigate</i>, to make mild; <i>moderate</i>, to
bring within measure; <i>abate</i>, to beat down, and so make less.
We <i>abate</i> a fever; <i>lessen</i> anxiety; <i>moderate</i> passions or desires;
<i>lighten</i> burdens; <i>mitigate</i> or <i>alleviate</i> pain; <i>reduce</i> inflammation;<span class="pgn"><SPAN name="Page_34" id="Page_34"></SPAN></span>
<i>soften</i>, <i>assuage</i>, or <i>moderate</i> grief; we <i>lighten</i> or <i>mitigate</i> punishments;
we <i>relieve</i> any suffering of body or mind that admits of
help, comfort, or remedy. <i>Alleviate</i> has been often confused with
<i>allay</i>. Compare <span class="smcl"><SPAN href="#ALLAY">ALLAY</SPAN></span>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>aggravate,</td><td>embitter,</td><td>heighten,</td><td>intensify,</td><td rowspan="2">make worse.</td></tr>
<tr><td>augment,</td><td>enhance,</td><td>increase,</td><td>magnify,</td></tr>
</table>
<hr />
<h3><SPAN name="ALLIANCE" id="ALLIANCE"></SPAN>ALLIANCE.</h3>
<h4>Synonyms:</h4>
<table class="tbs" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>coalition,</td><td>confederation,</td><td>fusion,</td><td>partnership,</td></tr>
<tr><td>compact,</td><td rowspan="2">federation,</td><td rowspan="2">league,</td><td rowspan="2">union.</td></tr>
<tr><td>confederacy,</td></tr>
</table>
<p><i>Alliance</i> is in its most common use a connection formed by
treaty between sovereign states as for mutual aid in war. <i>Partnership</i>
is a mercantile word; <i>alliance</i> chiefly political or matrimonial.
<i>Coalition</i> is oftenest used of political parties; <i>fusion</i>
is now the more common word in this sense. In an <i>alliance</i>
between nations there is no surrender of sovereignty, and no
<i>union</i> except for a specified time and purpose. <i>League</i> and <i>alliance</i>
are used with scarcely perceptible difference of meaning. In
a <i>confederacy</i> or <i>confederation</i> there is an attempt to unite separate
states in a general government without surrender of sovereignty.
<i>Union</i> implies so much concession as to make the separate
states substantially one. <i>Federation</i> is mainly a poetic and rhetorical
word expressing something of the same thought, as in Tennyson's
"<i>federation</i> of the world," <i>Locksley Hall</i>, l. 128. The United
States is not a <i>confederacy</i> nor an <i>alliance</i>; the nation might be
called a <i>federation</i>, but prefers to be styled a federal <i>union</i>.</p>
<h4>Antonyms:</h4>
<table class="tba" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
<tr><td>antagonism,</td><td>disunion,</td><td>enmity,</td><td>schism,</td><td>separation,</td></tr>
<tr><td>discord,</td><td>divorce,</td><td>hostility,</td><td>secession,</td><td>war.</td></tr>
</table>
<h4>Prepositions:</h4>
<p>Alliance <i>with</i> a neighboring people; <i>against</i> the common
enemy; <i>for</i> offense and defense; alliance <i>of</i>, <i>between</i>, or <i>among</i>
nations.</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />