<p><SPAN name="link2HCH0230" id="link2HCH0230"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER II—EMBRYONIC FORMATION OF CRIMES IN THE INCUBATION OF PRISONS </h2>
<p>Javert's triumph in the Gorbeau hovel seemed complete, but had not been
so.</p>
<p>In the first place, and this constituted the principal anxiety, Javert had
not taken the prisoner prisoner. The assassinated man who flees is more
suspicious than the assassin, and it is probable that this personage, who
had been so precious a capture for the ruffians, would be no less fine a
prize for the authorities.</p>
<p>And then, Montparnasse had escaped Javert.</p>
<p>Another opportunity of laying hands on that "devil's dandy" must be waited
for. Montparnasse had, in fact, encountered Eponine as she stood on the
watch under the trees of the boulevard, and had led her off, preferring to
play Nemorin with the daughter rather than Schinderhannes with the father.
It was well that he did so. He was free. As for Eponine, Javert had caused
her to be seized; a mediocre consolation. Eponine had joined Azelma at Les
Madelonettes.</p>
<p>And finally, on the way from the Gorbeau house to La Force, one of the
principal prisoners, Claquesous, had been lost. It was not known how this
had been effected, the police agents and the sergeants "could not
understand it at all." He had converted himself into vapor, he had slipped
through the handcuffs, he had trickled through the crevices of the
carriage, the fiacre was cracked, and he had fled; all that they were able
to say was, that on arriving at the prison, there was no Claquesous.
Either the fairies or the police had had a hand in it. Had Claquesous
melted into the shadows like a snow-flake in water? Had there been
unavowed connivance of the police agents? Did this man belong to the
double enigma of order and disorder? Was he concentric with infraction and
repression? Had this sphinx his fore paws in crime and his hind paws in
authority? Javert did not accept such comminations, and would have
bristled up against such compromises; but his squad included other
inspectors besides himself, who were more initiated than he, perhaps,
although they were his subordinates in the secrets of the Prefecture, and
Claquesous had been such a villain that he might make a very good agent.
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the
police to be on such intimate juggling terms with the night. These
double-edged rascals do exist. However that may be, Claquesous had gone
astray and was not found again. Javert appeared to be more irritated than
amazed at this.</p>
<p>As for Marius, "that booby of a lawyer," who had probably become
frightened, and whose name Javert had forgotten, Javert attached very
little importance to him. Moreover, a lawyer can be hunted up at any time.
But was he a lawyer after all?</p>
<p>The investigation had begun.</p>
<p>The magistrate had thought it advisable not to put one of these men of the
band of Patron Minette in close confinement, in the hope that he would
chatter. This man was Brujon, the long-haired man of the Rue du
Petit-Banquier. He had been let loose in the Charlemagne courtyard, and
the eyes of the watchers were fixed on him.</p>
<p>This name of Brujon is one of the souvenirs of La Force. In that hideous
courtyard, called the court of the Batiment-Neuf (New Building), which the
administration called the court Saint-Bernard, and which the robbers
called the Fosseaux-Lions (The Lion's Ditch), on that wall covered with
scales and leprosy, which rose on the left to a level with the roofs, near
an old door of rusty iron which led to the ancient chapel of the ducal
residence of La Force, then turned in a dormitory for ruffians, there
could still be seen, twelve years ago, a sort of fortress roughly carved
in the stone with a nail, and beneath it this signature:—</p>
<p>BRUJON, 1811.<br/></p>
<p>The Brujon of 1811 was the father of the Brujon of 1832.</p>
<p>The latter, of whom the reader caught but a glimpse at the Gorbeau house,
was a very cunning and very adroit young spark, with a bewildered and
plaintive air. It was in consequence of this plaintive air that the
magistrate had released him, thinking him more useful in the Charlemagne
yard than in close confinement.</p>
<p>Robbers do not interrupt their profession because they are in the hands of
justice. They do not let themselves be put out by such a trifle as that.
To be in prison for one crime is no reason for not beginning on another
crime. They are artists, who have one picture in the salon, and who toil,
none the less, on a new work in their studios.</p>
<p>Brujon seemed to be stupefied by prison. He could sometimes be seen
standing by the hour together in front of the sutler's window in the
Charlemagne yard, staring like an idiot at the sordid list of prices which
began with: garlic, 62 centimes, and ended with: cigar, 5 centimes. Or he
passed his time in trembling, chattering his teeth, saying that he had a
fever, and inquiring whether one of the eight and twenty beds in the fever
ward was vacant.</p>
<p>All at once, towards the end of February, 1832, it was discovered that
Brujon, that somnolent fellow, had had three different commissions
executed by the errand-men of the establishment, not under his own name,
but in the name of three of his comrades; and they had cost him in all
fifty sous, an exorbitant outlay which attracted the attention of the
prison corporal.</p>
<p>Inquiries were instituted, and on consulting the tariff of commissions
posted in the convict's parlor, it was learned that the fifty sous could
be analyzed as follows: three commissions; one to the Pantheon, ten sous;
one to Val-de-Grace, fifteen sous; and one to the Barriere de Grenelle,
twenty-five sous. This last was the dearest of the whole tariff. Now, at
the Pantheon, at the Val-de-Grace, and at the Barriere de Grenelle were
situated the domiciles of the three very redoubtable prowlers of the
barriers, Kruideniers, alias Bizarre, Glorieux, an ex-convict, and
Barre-Carosse, upon whom the attention of the police was directed by this
incident. It was thought that these men were members of Patron Minette;
two of those leaders, Babet and Gueulemer, had been captured. It was
supposed that the messages, which had been addressed, not to houses, but
to people who were waiting for them in the street, must have contained
information with regard to some crime that had been plotted. They were in
possession of other indications; they laid hand on the three prowlers, and
supposed that they had circumvented some one or other of Brujon's
machinations.</p>
<p>About a week after these measures had been taken, one night, as the
superintendent of the watch, who had been inspecting the lower dormitory
in the Batiment-Neuf, was about to drop his chestnut in the box—this
was the means adopted to make sure that the watchmen performed their
duties punctually; every hour a chestnut must be dropped into all the
boxes nailed to the doors of the dormitories—a watchman looked
through the peep-hole of the dormitory and beheld Brujon sitting on his
bed and writing something by the light of the hall-lamp. The guardian
entered, Brujon was put in a solitary cell for a month, but they were not
able to seize what he had written. The police learned nothing further
about it.</p>
<p>What is certain is, that on the following morning, a "postilion" was flung
from the Charlemagne yard into the Lions' Ditch, over the five-story
building which separated the two court-yards.</p>
<p>What prisoners call a "postilion" is a pallet of bread artistically
moulded, which is sent into Ireland, that is to say, over the roofs of a
prison, from one courtyard to another. Etymology: over England; from one
land to another; into Ireland. This little pellet falls in the yard. The
man who picks it up opens it and finds in it a note addressed to some
prisoner in that yard. If it is a prisoner who finds the treasure, he
forwards the note to its destination; if it is a keeper, or one of the
prisoners secretly sold who are called sheep in prisons and foxes in the
galleys, the note is taken to the office and handed over to the police.</p>
<p>On this occasion, the postilion reached its address, although the person
to whom it was addressed was, at that moment, in solitary confinement.
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron
Minette.</p>
<p>The postilion contained a roll of paper on which only these two lines were
written:—</p>
<p>"Babet. There is an affair in the Rue Plumet. A gate on a garden."</p>
<p>This is what Brujon had written the night before.</p>
<p>In spite of male and female searchers, Babet managed to pass the note on
from La Force to the Salpetriere, to a "good friend" whom he had and who
was shut up there. This woman in turn transmitted the note to another
woman of her acquaintance, a certain Magnon, who was strongly suspected by
the police, though not yet arrested. This Magnon, whose name the reader
has already seen, had relations with the Thenardier, which will be
described in detail later on, and she could, by going to see Eponine,
serve as a bridge between the Salpetriere and Les Madelonettes.</p>
<p>It happened, that at precisely that moment, as proofs were wanting in the
investigation directed against Thenardier in the matter of his daughters,
Eponine and Azelma were released. When Eponine came out, Magnon, who was
watching the gate of the Madelonettes, handed her Brujon's note to Babet,
charging her to look into the matter.</p>
<p>Eponine went to the Rue Plumet, recognized the gate and the garden,
observed the house, spied, lurked, and, a few days later, brought to
Magnon, who delivers in the Rue Clocheperce, a biscuit, which Magnon
transmitted to Babet's mistress in the Salpetriere. A biscuit, in the
shady symbolism of prisons, signifies: Nothing to be done.</p>
<p>So that in less than a week from that time, as Brujon and Babet met in the
circle of La Force, the one on his way to the examination, the other on
his way from it:—</p>
<p>"Well?" asked Brujon, "the Rue P.?"</p>
<p>"Biscuit," replied Babet. Thus did the foetus of crime engendered by
Brujon in La Force miscarry.</p>
<p>This miscarriage had its consequences, however, which were perfectly
distinct from Brujon's programme. The reader will see what they were.</p>
<p>Often when we think we are knotting one thread, we are tying quite
another.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />