<h2><SPAN name="chap29"></SPAN>RUNE XXIX.<br/> THE ISLE OF REFUGE.</h2>
<p>Lemminkainen, full of joyance,<br/>
Handsome hero, Kaukomieli,<br/>
Took provisions in abundance,<br/>
Fish and butter, bread and bacon,<br/>
Hastened to the Isle of Refuge,<br/>
Sailed away across the oceans,<br/>
Spake these measures on departing:<br/>
“Fare thee well, mine Island-dwelling,<br/>
I must sail to other borders,<br/>
To an island more protective,<br/>
Till the second summer passes;<br/>
Let the serpents keep the island,<br/>
Lynxes rest within the glen-wood,<br/>
Let the blue-moose roam the mountains,<br/>
Let the wild-geese eat the barley.<br/>
Fare thee well, my helpful mother!<br/>
When the warriors of the Northland,<br/>
From the dismal Sariola,<br/>
Come with swords, and spears, and cross-bows,<br/>
Asking for my head in vengeance,<br/>
Say that I have long departed,<br/>
Left my mother’s Island-dwelling,<br/>
When the barley had been garnered.”</p>
<p>Then he launched his boat of copper,<br/>
Threw the vessel to the waters,<br/>
From the iron-banded rollers,<br/>
From the cylinders of oak-wood,<br/>
On the masts the sails he hoisted,<br/>
Spread the magic sails of linen,<br/>
In the stern the hero settled<br/>
And prepared to sail his vessel,<br/>
One hand resting on the rudder.</p>
<p>Then the sailor spake as follows,<br/>
These the words of Lemminkainen:<br/>
“Blow, ye winds, and drive me onward,<br/>
Blow ye steady, winds of heaven,<br/>
Toward the island in the ocean,<br/>
That my bark may fly in safety<br/>
To my father’s place of refuge,<br/>
To the far and nameless island!”</p>
<p>Soon the winds arose as bidden,<br/>
Rocked the vessel o’er the billows,<br/>
O’er the blue-back of the waters,<br/>
O’er the vast expanse of ocean;<br/>
Blew two months and blew unceasing,<br/>
Blew a third month toward the island,<br/>
Toward his father’s Isle of Refuge.</p>
<p>Sat some maidens on the seaside,<br/>
On the sandy beach of ocean,<br/>
Turned about in all directions,<br/>
Looking out upon the billows;<br/>
One was waiting for her brother,<br/>
And a second for her father,<br/>
And a third one, anxious, waited<br/>
For the coming of her suitor;<br/>
There they spied young Lemminkainen,<br/>
There perceived the hero’s vessel<br/>
Sailing o’er the bounding billows;<br/>
It was like a hanging cloudlet,<br/>
Hanging twixt the earth and heaven.</p>
<p>Thus the island-maidens wondered,<br/>
Thus they spake to one another:<br/>
“What this stranger on the ocean,<br/>
What is this upon the waters?<br/>
Art thou one of our sea-vessels?<br/>
Wert thou builded on this island?<br/>
Sail thou straightway to the harbor,<br/>
To the island-point of landing<br/>
That thy tribe may be discovered.”</p>
<p>Onward did the waves propel it,<br/>
Rocked his vessel o’er the billows,<br/>
Drove it to the magic island,<br/>
Safely landed Lemminkainen<br/>
On the sandy shore and harbor.</p>
<p>Spake he thus when he had landed,<br/>
These the words that Ahti uttered:<br/>
“Is there room upon this island,<br/>
Is there space within this harbor,<br/>
Where my bark may lie at anchor,<br/>
Where the sun may dry my vessel?”</p>
<p>This the answer of the virgins,<br/>
Dwellers on the Isle of Refuge:<br/>
“There is room within this harbor,<br/>
On this island, space abundant,<br/>
Where thy bark may lie at anchor,<br/>
Where the sun may dry thy vessel;<br/>
Lying ready are the rollers,<br/>
Cylinders adorned with copper;<br/>
If thou hadst a hundred vessels,<br/>
Shouldst thou come with boats a thousand,<br/>
We would give them room in welcome.”</p>
<p>Thereupon wild Lemminkainen<br/>
Rolled his vessel in the harbor,<br/>
On the cylinders of copper,<br/>
Spake these words when he had ended:<br/>
“Is there room upon this island,<br/>
Or a spot within these forests,<br/>
Where a hero may be hidden<br/>
From the coming din of battle,<br/>
From the play of spears and arrows?”<br/>
Thus replied the Island-maidens:<br/>
“There are places on this island,<br/>
On these plains a spot befitting,<br/>
Where to hide thyself in safety,<br/>
Hero-son of little valor.<br/>
Here are many, many castles,<br/>
Many courts upon this island;<br/>
Though there come a thousand heroes,<br/>
Though a thousand spearmen follow,<br/>
Thou canst hide thyself in safety.”<br/>
Spake the hero, Lemminkainen:<br/>
“Is there room upon this island,<br/>
Where the birch-tree grows abundant,<br/>
Where this son may fell the forest,<br/>
And may cultivate the fallow?”<br/>
Answered thus the Island-maidens:<br/>
“There is not a spot befitting,<br/>
Not a place upon the island,<br/>
Where to rest thy wearied members,<br/>
Not the smallest patch of birch-wood,<br/>
Thou canst bring to cultivation.<br/>
All our fields have been divided,<br/>
All these woods have been apportioned,<br/>
Fields and forests have their owners.”</p>
<p>Lemminkainen asked this question,<br/>
These the words of Kaukomieli:<br/>
“Is there room upon this island,<br/>
Worthy spot in field or forest,<br/>
Where to sing my songs of magic,<br/>
Chant my gathered store of wisdom,<br/>
Sing mine ancient songs and legends?”<br/>
Answered thus the Island-maidens:<br/>
“There is room upon this island,<br/>
Worthy place in these dominions,<br/>
Thou canst sing thy garnered wisdom,<br/>
Thou canst chant thine ancient legends,<br/>
Legends of the times primeval,<br/>
In the forest, in the castle,<br/>
On the island-plains and pastures.”</p>
<p>Then began the reckless minstrel<br/>
To intone his wizard-sayings;<br/>
Sang he alders to the waysides,<br/>
Sang the oaks upon the mountains,<br/>
On the oak-trees sang he branches,<br/>
On each branch he sang an acorn,<br/>
On the acorns, golden rollers,<br/>
On each roller, sang a cuckoo;<br/>
Then began the cuckoos, calling,<br/>
Gold from every throat came streaming,<br/>
Copper fell from every feather,<br/>
And each wing emitted silver,<br/>
Filled the isle with precious metals.<br/>
Sang again young Lemminkainen,<br/>
Conjured on, and sang, and chanted,<br/>
Sang to precious stones the sea-sands,<br/>
Sang the stones to pearls resplendent,<br/>
Robed the groves in iridescence,<br/>
Sang the island full of flowers,<br/>
Many-colored as the rainbow.<br/>
Sang again the magic minstrel,<br/>
In the court a well he conjured,<br/>
On the well a golden cover,<br/>
On the lid a silver dipper,<br/>
That the boys might drink the water,<br/>
That the maids might lave their eyelids.<br/>
On the plains he conjured lakelets,<br/>
Sang the duck upon the waters,<br/>
Golden-cheeked and silver-headed,<br/>
Sang the feet from shining copper;<br/>
And the Island-maidens wondered,<br/>
Stood entranced at Ahti’s wisdom,<br/>
At the songs of Lemminkainen,<br/>
At the hero’s magic power.</p>
<p>Spake the singer, Lemminkainen,<br/>
Handsome hero, Kaukomieli:<br/>
“I would sing a wondrous legend,<br/>
Sing in miracles of sweetness,<br/>
If within some hall or chamber,<br/>
I were seated at the table.<br/>
If I sing not in the castle,<br/>
In some spot by walls surrounded,<br/>
Then I sing my songs to zephyrs,<br/>
Fling them to the fields and forests.”<br/>
Answered thus the Island-maidens:<br/>
“On this isle are castle-chambers,<br/>
Halls for use of magic singers,<br/>
Courts complete for chanting legends,<br/>
Where thy singing will be welcome,<br/>
Where thy songs will not be scattered<br/>
To the forests of the island,<br/>
Nor thy wisdom lost in ether.”</p>
<p>Straightway Lemminkainen journeyed<br/>
With the maidens to the castle;<br/>
There he sang and conjured pitchers<br/>
On the borders of the tables,<br/>
Sang and conjured golden goblets<br/>
Foaming with the beer of barley;<br/>
Sang he many well-filled vessels,<br/>
Bowls of honey-drink abundant,<br/>
Sweetest butter, toothsome biscuit,<br/>
Bacon, fish, and veal, and venison,<br/>
All the dainties of the Northland,<br/>
Wherewithal to still his hunger.<br/>
But the proud-heart, Lemminkainen,<br/>
Was not ready for the banquet,<br/>
Did not yet begin his feasting,<br/>
Waited for a knife of silver,<br/>
For a knife of golden handle;<br/>
Quick he sang the precious metals,<br/>
Sang a blade from purest silver,<br/>
To the blade a golden handle,<br/>
Straightway then began his feasting,<br/>
Quenched his thirst and stilled his hunger,<br/>
Charmed the maidens on the island.</p>
<p>Then the minstrel, Lemminkainen,<br/>
Roamed throughout the island-hamlets,<br/>
To the joy of all the virgins,<br/>
All the maids of braided tresses;<br/>
Wheresoe’er he turned his footsteps,<br/>
There appeared a maid to greet him;<br/>
When his hand was kindly offered,<br/>
There his hand was kindly taken;<br/>
When he wandered out at evening,<br/>
Even in the darksome places,<br/>
There the maidens bade him welcome;<br/>
There was not an island-village<br/>
Where there were not seven castles,<br/>
In each castle seven daughters,<br/>
And the daughters stood in waiting,<br/>
Gave the hero joyful greetings,<br/>
Only one of all the maidens<br/>
Whom he did not greet with pleasure.</p>
<p>Thus the merry Lemminkainen<br/>
Spent three summers in the ocean,<br/>
Spent a merry time in refuge,<br/>
In the hamlets on the island,<br/>
To the pleasure of the maidens,<br/>
To the joy of all the daughters;<br/>
Only one was left neglected,<br/>
She a poor and graceless spinster,<br/>
On the isle’s remotest border,<br/>
In the smallest of the hamlets.</p>
<p>Then he thought about his journey<br/>
O’er the ocean to his mother,<br/>
To the cottage of his father.<br/>
There appeared the slighted spinster,<br/>
To the Northland son departing,<br/>
Spake these words to Lemminkainen:<br/>
“O, thou handsome Kaukomieli,<br/>
Wisdom-bard, and magic singer,<br/>
Since this maiden thou hast slighted,<br/>
May the winds destroy thy vessel,<br/>
Dash thy bark to countless fragments<br/>
On the ocean-rocks and ledges!”</p>
<p>Lemminkainen’s thoughts were homeward,<br/>
Did not heed the maiden’s murmurs,<br/>
Did not rise before the dawning<br/>
Of the morning on the island,<br/>
To the pleasure of the maiden<br/>
Of the much-neglected hamlet.<br/>
Finally at close of evening,<br/>
He resolved to leave the island,<br/>
He resolved to waken early,<br/>
Long before the dawn of morning;<br/>
Long before the time appointed,<br/>
He arose that he might wander<br/>
Through the hamlets of the island,<br/>
Bid adieu to all the maidens,<br/>
On the morn of his departure.<br/>
As he wandered hither, thither,<br/>
Walking through the village path-ways<br/>
To the last of all the hamlets;<br/>
Saw he none of all the castles,<br/>
Where three dwellings were not standing;<br/>
Saw he none of all the dwellings<br/>
Where three heroes were not watching;<br/>
Saw he none of all the heroes,<br/>
Who was not engaged in grinding<br/>
Swords, and spears, and battle-axes,<br/>
For the death of Lemminkainen.<br/>
And these words the hero uttered:<br/>
“Now alas! the Sun arises<br/>
From his couch within the ocean,<br/>
On the frailest of the heroes,<br/>
On the saddest child of Northland;<br/>
On my neck the cloak of Lempo<br/>
Might protect me from all evil,<br/>
Though a hundred foes assail me,<br/>
Though a thousand archers follow.”</p>
<p>Then he left the maids ungreeted,<br/>
Left his longing for the daughters<br/>
Of the nameless Isle of Refuge,<br/>
With his farewell-words unspoken,<br/>
Hastened toward the island-harbor,<br/>
Toward his magic bark at anchor;<br/>
But he found it burned to ashes,<br/>
Sweet revenge had fired his vessel,<br/>
Lighted by the slighted spinster.<br/>
Then he saw the dawn of evil,<br/>
Saw misfortune hanging over,<br/>
Saw destruction round about him.<br/>
Straightway he began rebuilding<br/>
Him a magic sailing-vessel,<br/>
New and wondrous, full of beauty;<br/>
But the hero needed timber,<br/>
Boards, and planks, and beams, and braces,<br/>
Found the smallest bit of lumber,<br/>
Found of boards but seven fragments,<br/>
Of a spool he found three pieces,<br/>
Found six pieces of the distaff;<br/>
With these fragments builds his vessel,<br/>
Builds a ship of magic virtue,<br/>
Builds the bark with secret knowledge,<br/>
Through the will of the magician;<br/>
Strikes one blow, and builds the first part,<br/>
Strikes a second, builds the centre,<br/>
Strikes a third with wondrous power,<br/>
And the vessel is completed.</p>
<p>Thereupon the ship he launches,<br/>
Sings the vessel to the ocean,<br/>
And these words the hero utters:<br/>
“Like a bubble swim these waters,<br/>
Like a flower ride the billows;<br/>
Loan me of thy magic feathers,<br/>
Three, O eagle, four, O raven,<br/>
For protection to my vessel,<br/>
Lest it flounder in the ocean!”</p>
<p>Now the sailor, Lemminkainen,<br/>
Seats himself upon the bottom<br/>
Of the vessel he has builded,<br/>
Hastens on his journey homeward,<br/>
Head depressed and evil-humored,<br/>
Cap awry upon his forehead,<br/>
Mind dejected, heavy-hearted,<br/>
That he could not dwell forever<br/>
In the castles of the daughters<br/>
Of the nameless Isle of Refuge.</p>
<p>Spake the minstrel, Lemminkainen,<br/>
Handsome hero, Kaukomieli:<br/>
“Leave I must this merry island,<br/>
Leave her many joys and pleasures,<br/>
Leave her maids with braided tresses,<br/>
Leave her dances and her daughters,<br/>
To the joys of other heroes;<br/>
But I take this comfort with me:<br/>
All the maidens on the island,<br/>
Save the spinster who was slighted,<br/>
Will bemoan my loss for ages,<br/>
Will regret my quick departure;<br/>
They will miss me at the dances,<br/>
In the halls of mirth and joyance,<br/>
In the homes of merry maidens,<br/>
On my father’s Isle of Refuge.”</p>
<p>Wept the maidens on the island,<br/>
Long lamenting, loudly calling<br/>
To the hero sailing homeward:<br/>
“Whither goest, Lemminkainen,<br/>
Why depart, thou best of heroes?<br/>
Dost thou leave from inattention,<br/>
Is there here a dearth of maidens,<br/>
Have our greetings been unworthy?”</p>
<p>Sang the magic Lemminkainen<br/>
To the maids as he was sailing,<br/>
This in answer to their calling:<br/>
“Leaving not for want of pleasure,<br/>
Do not go from dearth of women<br/>
Beautiful the island-maidens,<br/>
Countless as the sands their virtues.<br/>
This the reason of my going,<br/>
I am longing for my home-land,<br/>
Longing for my mother’s cabins,<br/>
For the strawberries of Northland,<br/>
For the raspberries of Kalew,<br/>
For the maidens of my childhood,<br/>
For the children of my mother.”</p>
<p>Then the merry Lemminkainen<br/>
Bade farewell to all the island;<br/>
Winds arose and drove his vessel<br/>
On the blue-back of the ocean,<br/>
O’er the far-extending waters,<br/>
Toward the island of his mother.<br/>
On the shore were grouped the daughters<br/>
Of the magic Isle of Refuge,<br/>
On the rocks sat the forsaken,<br/>
Weeping stood the island-maidens,<br/>
Golden daughters, loud-lamenting.<br/>
Weep the maidens of the island<br/>
While the sail-yards greet their vision,<br/>
While the copper-beltings glisten;<br/>
Do not weep to lose the sail-yards,<br/>
Nor to lose the copper-beltings;<br/>
Weep they for the loss of Ahti,<br/>
For the fleeing Kaukomieli<br/>
Guiding the departing vessel.<br/>
Also weeps young Lemminkainen,<br/>
Sorely weeps, and loud-lamenting,<br/>
Weeps while he can see the island,<br/>
While the island hill-tops glisten;<br/>
Does not mourn the island-mountains,<br/>
Weeps he only for the maidens,<br/>
Left upon the Isle of Refuge.</p>
<p>Thereupon sailed Kaukomieli<br/>
On the blue-back of the ocean;<br/>
Sailed one day, and then a second,<br/>
But, alas! upon the third day,<br/>
There arose a mighty storm-wind,<br/>
And the sky was black with fury.<br/>
Blew the black winds from the north-west,<br/>
From the south-east came the whirlwind,<br/>
Tore away the ship’s forecastle,<br/>
Tore away the vessel’s rudder,<br/>
Dashed the wooden hull to pieces.<br/>
Thereupon wild Lemminkainen<br/>
Headlong fell upon the waters;<br/>
With his head he did the steering,<br/>
With his hands and feet, the rowing;<br/>
Swam whole days and nights unceasing,<br/>
Swam with hope and strength united,<br/>
Till at last appeared a cloudlet,<br/>
Growing cloudlet to the westward,<br/>
Changing to a promontory,<br/>
Into land within the ocean.</p>
<p>Swiftly to the shore swam Ahti,<br/>
Hastened to a magic castle,<br/>
Found therein a hostess baking,<br/>
And her daughters kneading barley,<br/>
And these words the hero uttered:<br/>
“O, thou hostess, filled with kindness,<br/>
Couldst thou know my pangs of hunger,<br/>
Couldst thou guess my name and station,<br/>
Thou wouldst hasten to the storehouse,<br/>
Bring me beer and foaming liquor,<br/>
Bring the best of thy provisions,<br/>
Bring me fish, and veal, and bacon,<br/>
Butter, bread, and honeyed biscuits,<br/>
Set for me a wholesome dinner,<br/>
Wherewithal to still my hunger,<br/>
Quench the thirst of Lemminkainen.<br/>
Days and nights have I been swimming,<br/>
Buffeting the waves of ocean,<br/>
Seemed as if the wind protected,<br/>
And the billows gave me shelter.”</p>
<p>Then the hostess, filled with kindness,<br/>
Hastened to the mountain storehouse,<br/>
Cut some butter, veal, and bacon,<br/>
Bread, and fish, and honeyed biscuit,<br/>
Brought the best of her provisions,<br/>
Brought the mead and beer of barley,<br/>
Set for him a toothsome dinner,<br/>
Wherewithal to still his hunger,<br/>
Quench the thirst of Lemminkainen.</p>
<p>When the hero’s feast had ended,<br/>
Straightway was a magic vessel<br/>
Given by the kindly hostess<br/>
To the weary Kaukomieli,<br/>
Bark of beauty, new and hardy,<br/>
Wherewithal to aid the stranger<br/>
In his journey to his home-land,<br/>
To the cottage of his mother.</p>
<p>Quickly sailed wild Lemminkainen<br/>
On the blue-back of the ocean;<br/>
Sailed he days and nights unceasing,<br/>
Till at last he reached the borders<br/>
Of his own loved home and country;<br/>
There beheld he scenes familiar,<br/>
Saw the islands, capes, and rivers,<br/>
Saw his former shipping-stations,<br/>
Saw he many ancient landmarks,<br/>
Saw the mountains with their fir-trees,<br/>
Saw the pine-trees on the hill-tops,<br/>
Saw the willows in the lowlands;<br/>
Did not see his father’s cottage,<br/>
Nor the dwellings of his mother.<br/>
Where a mansion once had risen,<br/>
There the alder-trees were growing,<br/>
Shrubs were growing on the homestead,<br/>
Junipers within the court-yard.<br/>
Spake the reckless Lemminkainen:<br/>
“In this glen I played and wandered,<br/>
On these stones I rocked for ages,<br/>
On this lawn I rolled and tumbled,<br/>
Frolicked on these woodland-borders,<br/>
When a child of little stature.<br/>
Where then is my mother’s dwelling,<br/>
Where the castles of my father?<br/>
Fire, I fear, has found the hamlet,<br/>
And the winds dispersed the ashes.”</p>
<p>Then he fell to bitter weeping,<br/>
Wept one day and then a second,<br/>
Wept the third day without ceasing;<br/>
Did not mourn the ancient homestead,<br/>
Nor the dwellings of his father;<br/>
Wept he for his darling mother,<br/>
Wept he for the dear departed,<br/>
For the loved ones of the island.</p>
<p>Then he saw the bird of heaven,<br/>
Saw an eagle flying near him,<br/>
And he asked the bird this question:<br/>
“Mighty eagle, bird majestic,<br/>
Grant to me the information,<br/>
Where my mother may have wandered,<br/>
Whither I may go and find her!”</p>
<p>But the eagle knew but little,<br/>
Only knew that Ahti’s people<br/>
Long ago together perished;<br/>
And the raven also answered<br/>
That his people had been scattered<br/>
By the swords, and spears, and arrows,<br/>
Of his enemies from Pohya.<br/>
Spake the hero, Lemminkainen:<br/>
“Faithful mother, dear departed,<br/>
Thou who nursed me in my childhood,<br/>
Art thou dead and turned to ashes,<br/>
Didst thou perish for my follies,<br/>
O’er thy head are willows weeping,<br/>
Junipers above thy body,<br/>
Alders watching o’er thy slumbers?<br/>
This my punishment for evil,<br/>
This the recompense of folly!<br/>
Fool was I, a son unworthy,<br/>
That I measured swords in Northland<br/>
With the landlord of Pohyola.<br/>
To my tribe came fell destruction,<br/>
And the death of my dear mother,<br/>
Through my crimes and misdemeanors.”</p>
<p>Then the minstrel looked about him,<br/>
Anxious, looked in all directions,<br/>
And beheld some gentle foot-prints,<br/>
Saw a pathway lightly trodden<br/>
Where the heather had been beaten.<br/>
Quick as thought the path he followed,<br/>
Through the meadows, through the brambles,<br/>
O’er the hills, and through the valleys,<br/>
To a forest, vast and cheerless;<br/>
Travelled far and travelled farther,<br/>
Still a greater distance travelled,<br/>
To a dense and hidden glenwood,<br/>
In the middle of the island;<br/>
Found therein a sheltered cabin,<br/>
Found a small and darksome dwelling<br/>
Built between the rocky ledges,<br/>
In the midst of triple pine-trees;<br/>
And within he spied his mother,<br/>
Found his gray-haired mother weeping.</p>
<p>Lemminkainen loud rejoices,<br/>
Cries in tones of joyful greetings,<br/>
These the words that Ahti utters:<br/>
“Faithful mother, well-beloved,<br/>
Thou that gavest me existence,<br/>
Happy I, that thou art living,<br/>
That thou hast not yet departed<br/>
To the kingdom of Tuoni,<br/>
To the islands of the blessed,<br/>
I had thought that thou hadst perished,<br/>
Hadst been murdered by my foemen,<br/>
Hadst been slain with bows and arrows.<br/>
Heavy are mine eyes from weeping,<br/>
And my cheeks are white with sorrow,<br/>
Since I thought my mother slaughtered<br/>
For the sins I had committed!”<br/>
Lemminkainen’s mother answered:<br/>
“Long, indeed, hast thou been absent,<br/>
Long, my son, hast thou been living<br/>
In thy father’s Isle of Refuge,<br/>
Roaming on the secret island,<br/>
Living at the doors of strangers,<br/>
Living in a nameless country,<br/>
Refuge from the Northland foemen.”<br/>
Spake the hero, Lemminkainen:<br/>
“Charming is that spot for living,<br/>
Beautiful the magic island,<br/>
Rainbow-colored was the forest,<br/>
Blue the glimmer of the meadows,<br/>
Silvered were the pine-tree branches,<br/>
Golden were the heather-blossoms;<br/>
All the woodlands dripped with honey,<br/>
Eggs in every rock and crevice,<br/>
Honey flowed from birch and sorb-tree,<br/>
Milk in streams from fir and aspen,<br/>
Beer-foam dripping from the willows,<br/>
Charming there to live and linger,<br/>
All their edibles delicious.<br/>
This their only source of trouble:<br/>
Great the fear for all the maidens,<br/>
All the heroes filled with envy,<br/>
Feared the coming of the stranger;<br/>
Thought that all the island-maidens,<br/>
Thought that all the wives and daughters,<br/>
All the good, and all the evil,<br/>
Gave thy son too much attention;<br/>
Thought the stranger, Lemminkainen,<br/>
Saw the Island-maids too often;<br/>
Yet the virgins I avoided,<br/>
Shunned the good and shunned the evil,<br/>
Shunned the host of charming daughters,<br/>
As the black-wolf shuns the sheep-fold,<br/>
As the hawk neglects the chickens.”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />