<h2> <SPAN name="ch39" id="ch39"></SPAN><br/> <br/> CHAPTER XXXIX. </h2>
<p><small><i>God Vishnu, 108 Names—Change of Titles or Hunting for an Heir—Bombay
as a Kaleidoscope—The Native's Man Servant—Servants'
Recommendations—How Manuel got his Name and his English—Satan—A
Visit from God<br/> <br/> <br/></i></small></p>
<p><i>By trying we can easily learn to endure adversity. Another man's, I
mean.</i></p>
<p>—Pudd'nhead Wilson's New Calendar.</p>
<p>You soon find your long-ago dreams of India rising in a sort of vague and
luscious moonlight above the horizon-rim of your opaque consciousness, and
softly lighting up a thousand forgotten details which were parts of a
vision that had once been vivid to you when you were a boy, and steeped
your spirit in tales of the East. The barbaric gorgeousnesses, for
instance; and the princely titles, the sumptuous titles, the sounding
titles,—how good they taste in the mouth! The Nizam of Hyderabad;
the Maharajah of Travancore; the Nabob of Jubbelpore; the Begum of Bhopal;
the Nawab of Mysore; the Ranee of Gulnare; the Ahkoond of Swat's; the Rao
of Rohilkund; the Gaikwar of Baroda. Indeed, it is a country that runs
richly to name. The great god Vishnu has 108—108 special ones—108
peculiarly holy ones—names just for Sunday use only. I learned the
whole of Vishnu's 108 by heart once, but they wouldn't stay; I don't
remember any of them now but John W.</p>
<p>And the romances connected with those princely native houses—to this
day they are always turning up, just as in the old, old times. They were
sweating out a romance in an English court in Bombay a while before we
were there. In this case a native prince, 16 1/2 years old, who has been
enjoying his titles and dignities and estates unmolested for fourteen
years, is suddenly haled into court on the charge that he is rightfully no
prince at all, but a pauper peasant; that the real prince died when two
and one-half years old; that the death was concealed, and a peasant child
smuggled into the royal cradle, and that this present incumbent was that
smuggled substitute. This is the very material that so many oriental tales
have been made of.</p>
<p>The case of that great prince, the Gaikwar of Baroda, is a reversal of the
theme. When that throne fell vacant, no heir could be found for some time,
but at last one was found in the person of a peasant child who was making
mud pies in a village street, and having an innocent good time. But his
pedigree was straight; he was the true prince, and he has reigned ever
since, with none to dispute his right.</p>
<p>Lately there was another hunt for an heir to another princely house, and
one was found who was circumstanced about as the Gaikwar had been. His
fathers were traced back, in humble life, along a branch of the ancestral
tree to the point where it joined the stem fourteen generations ago, and
his heirship was thereby squarely established. The tracing was done by
means of the records of one of the great Hindoo shrines, where princes on
pilgrimage record their names and the date of their visit. This is to keep
the prince's religious account straight, and his spiritual person safe;
but the record has the added value of keeping the pedigree authentic, too.</p>
<p>When I think of Bombay now, at this distance of time, I seem to have a
kaleidoscope at my eye; and I hear the clash of the glass bits as the
splendid figures change, and fall apart, and flash into new forms, figure
after figure, and with the birth of each new form I feel my skin crinkle
and my nerve-web tingle with a new thrill of wonder and delight. These
remembered pictures float past me in a sequence of contracts; following
the same order always, and always whirling by and disappearing with the
swiftness of a dream, leaving me with the sense that the actuality was the
experience of an hour, at most, whereas it really covered days, I think.</p>
<p>The series begins with the hiring of a "bearer"—native man-servant—a
person who should be selected with some care, because as long as he is in
your employ he will be about as near to you as your clothes.</p>
<p>In India your day may be said to begin with the "bearer's" knock on the
bedroom door, accompanied by a formula of words—a formula which is
intended to mean that the bath is ready. It doesn't really seem to mean
anything at all. But that is because you are not used to "bearer" English.
You will presently understand.</p>
<p>Where he gets his English is his own secret. There is nothing like it
elsewhere in the earth; or even in paradise, perhaps, but the other place
is probably full of it. You hire him as soon as you touch Indian soil; for
no matter what your sex is, you cannot do without him. He is messenger,
valet, chambermaid, table-waiter, lady's maid, courier—he is
everything. He carries a coarse linen clothes-bag and a quilt; he sleeps
on the stone floor outside your chamber door, and gets his meals you do
not know where nor when; you only know that he is not fed on the premises,
either when you are in a hotel or when you are a guest in a private house.
His wages are large—from an Indian point of view—and he feeds
and clothes himself out of them. We had three of him in two and a half
months. The first one's rate was thirty rupees a month that is to say,
twenty-seven cents a day; the rate of the others, Rs. 40 (40 rupees) a
month. A princely sum; for the native switchman on a railway and the
native servant in a private family get only Rs. 7 per month, and the
farm-hand only 4. The two former feed and clothe themselves and their
families on their $1.90 per month; but I cannot believe that the farmhand
has to feed himself on his $1.08. I think the farm probably feeds him, and
that the whole of his wages, except a trifle for the priest, go to the
support of his family. That is, to the feeding of his family; for they
live in a mud hut, hand-made, and, doubtless, rent-free, and they wear no
clothes; at least, nothing more than a rag. And not much of a rag at that,
in the case of the males. However, these are handsome times for the
farm-hand; he was not always the child of luxury that he is now. The Chief
Commissioner of the Central Provinces, in a recent official utterance
wherein he was rebuking a native deputation for complaining of hard times,
reminded them that they could easily remember when a farm-hand's wages
were only half a rupee (former value) a month—that is to say, less
than a cent a day; nearly $2.90 a year. If such a wage-earner had a good
deal of a family—and they all have that, for God is very good to
these poor natives in some ways—he would save a profit of fifteen
cents, clean and clear, out of his year's toil; I mean a frugal, thrifty
person would, not one given to display and ostentation. And if he owed
$13.50 and took good care of his health, he could pay it off in ninety
years. Then he could hold up his head, and look his creditors in the face
again.</p>
<p>Think of these facts and what they mean. India does not consist of cities.
There are no cities in India—to speak of. Its stupendous population
consists of farm-laborers. India is one vast farm—one almost
interminable stretch of fields with mud fences between. . . Think of the
above facts; and consider what an incredible aggregate of poverty they
place before you.</p>
<p>The first Bearer that applied, waited below and sent up his
recommendations. That was the first morning in Bombay. We read them over;
carefully, cautiously, thoughtfully. There was not a fault to find with
them—except one; they were all from Americans. Is that a slur? If it
is, it is a deserved one. In my experience, an American's recommendation
of a servant is not usually valuable. We are too good-natured a race; we
hate to say the unpleasant thing; we shrink from speaking the unkind truth
about a poor fellow whose bread depends upon our verdict; so we speak of
his good points only, thus not scrupling to tell a lie—a silent lie—for
in not mentioning his bad ones we as good as say he hasn't any. The only
difference that I know of between a silent lie and a spoken one is, that
the silent lie is a less respectable one than the other. And it can
deceive, whereas the other can't—as a rule. We not only tell the
silent lie as to a servant's faults, but we sin in another way: we
overpraise his merits; for when it comes to writing recommendations of
servants we are a nation of gushers. And we have not the Frenchman's
excuse. In France you must give the departing servant a good
recommendation; and you must conceal his faults; you have no choice. If
you mention his faults for the protection of the next candidate for his
services, he can sue you for damages; and the court will award them, too;
and, moreover, the judge will give you a sharp dressing-down from the
bench for trying to destroy a poor man's character, and rob him of his
bread. I do not state this on my own authority, I got it from a French
physician of fame and repute—a man who was born in Paris, and had
practiced there all his life. And he said that he spoke not merely from
common knowledge, but from exasperating personal experience.</p>
<p>As I was saying, the Bearer's recommendations were all from American
tourists; and St. Peter would have admitted him to the fields of the blest
on them—I mean if he is as unfamiliar with our people and our ways
as I suppose he is. According to these recommendations, Manuel X. was
supreme in all the arts connected with his complex trade; and these
manifold arts were mentioned—and praised-in detail. His English was
spoken of in terms of warm admiration—admiration verging upon
rapture. I took pleased note of that, and hoped that some of it might be
true.</p>
<p>We had to have some one right away; so the family went down stairs and
took him a week on trial; then sent him up to me and departed on their
affairs. I was shut up in my quarters with a bronchial cough, and glad to
have something fresh to look at, something new to play with. Manuel filled
the bill; Manuel was very welcome. He was toward fifty years old, tall,
slender, with a slight stoop—an artificial stoop, a deferential
stoop, a stoop rigidified by long habit—with face of European mould;
short hair intensely black; gentle black eyes, timid black eyes, indeed;
complexion very dark, nearly black in fact; face smooth-shaven. He was
bareheaded and barefooted, and was never otherwise while his week with us
lasted; his clothing was European, cheap, flimsy, and showed much wear.<br/>
<br/> <br/> <br/></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p362.jpg (10K)" src="images/p362.jpg" width-obs="100%" /><br/></div>
<p><br/> <br/> <br/> <br/></p>
<p>He stood before me and inclined his head (and body) in the pathetic Indian
way, touching his forehead with the finger-ends of his right hand, in
salute. I said:</p>
<p>"Manuel, you are evidently Indian, but you seem to have a Spanish name
when you put it all together. How is that?"</p>
<p>A perplexed look gathered in his face; it was plain that he had not
understood—but he didn't let on. He spoke back placidly.</p>
<p>"Name, Manuel. Yes, master."</p>
<p>"I know; but how did you get the name?"</p>
<p>"Oh, yes, I suppose. Think happen so. Father same name, not mother."</p>
<p>I saw that I must simplify my language and spread my words apart, if I
would be understood by this English scholar.</p>
<p>"Well—then—how—did—your—father—get—his
name?"</p>
<p>"Oh, he,"—brightening a little—"he Christian—Portygee;
live in Goa; I born Goa; mother not Portygee, mother native-high-caste
Brahmin—Coolin Brahmin; highest caste; no other so high caste. I
high-caste Brahmin, too. Christian, too, same like father; high-caste
Christian Brahmin, master—Salvation Army."</p>
<p>All this haltingly, and with difficulty. Then he had an inspiration, and
began to pour out a flood of words that I could make nothing of; so I
said:</p>
<p>"There—don't do that. I can't understand Hindostani."</p>
<p>"Not Hindostani, master—English. Always I speaking English sometimes
when I talking every day all the time at you."</p>
<p>"Very well, stick to that; that is intelligible. It is not up to my hopes,
it is not up to the promise of the recommendations, still it is English,
and I understand it. Don't elaborate it; I don't like elaborations when
they are crippled by uncertainty of touch."</p>
<p>"Master?"</p>
<p>"Oh, never mind; it was only a random thought; I didn't expect you to
understand it. How did you get your English; is it an acquirement, or just
a gift of God?"</p>
<p>After some hesitation—piously:</p>
<p>"Yes, he very good. Christian god very good, Hindoo god very good, too.
Two million Hindoo god, one Christian god—make two million and one.
All mine; two million and one god. I got a plenty. Sometime I pray all
time at those, keep it up, go all time every day; give something at
shrine, all good for me, make me better man; good for me, good for my
family, dam good."</p>
<p>Then he had another inspiration, and went rambling off into fervent
confusions and incoherencies, and I had to stop him again. I thought we
had talked enough, so I told him to go to the bathroom and clean it up and
remove the slops—this to get rid of him. He went away, seeming to
understand, and got out some of my clothes and began to brush them. I
repeated my desire several times, simplifying and re-simplifying it, and
at last he got the idea. Then he went away and put a coolie at the work,
and explained that he would lose caste if he did it himself; it would be
pollution, by the law of his caste, and it would cost him a deal of fuss
and trouble to purify himself and accomplish his rehabilitation. He said
that that kind of work was strictly forbidden to persons of caste, and as
strictly restricted to the very bottom layer of Hindoo society—the
despised 'Sudra' (the toiler, the laborer). He was right; and apparently
the poor Sudra has been content with his strange lot, his insulting
distinction, for ages and ages—clear back to the beginning of
things, so to speak. Buckle says that his name—laborer—is a
term of contempt; that it is ordained by the Institutes of Menu (900 B.C.)
that if a Sudra sit on a level with his superior he shall be exiled or
branded—[Without going into particulars I will remark that as a rule
they wear no clothing that would conceal the brand.—M. T.] . . . if
he speak contemptuously of his superior or insult him he shall suffer
death; if he listen to the reading of the sacred books he shall have
burning oil poured in his ears; if he memorize passages from them he shall
be killed; if he marry his daughter to a Brahmin the husband shall go to
hell for defiling himself by contact with a woman so infinitely his
inferior; and that it is forbidden to a Sudra to acquire wealth. "The bulk
of the population of India," says Bucklet—[Population to-day,
300,000,000.]—"is the Sudras—the workers, the farmers, the
creators of wealth."</p>
<p>Manuel was a failure, poor old fellow. His age was against him. He was
desperately slow and phenomenally forgetful. When he went three blocks on
an errand he would be gone two hours, and then forget what it was he went
for. When he packed a trunk it took him forever, and the trunk's contents
were an unimaginable chaos when he got done. He couldn't wait
satisfactorily at table—a prime defect, for if you haven't your own
servant in an Indian hotel you are likely to have a slow time of it and go
away hungry. We couldn't understand his English; he couldn't understand
ours; and when we found that he couldn't understand his own, it seemed
time for us to part. I had to discharge him; there was no help for it. But
I did it as kindly as I could, and as gently. We must part, said I, but I
hoped we should meet again in a better world. It was not true, but it was
only a little thing to say, and saved his feelings and cost me nothing.</p>
<p>But now that he was gone, and was off my mind and heart, my spirits began
to rise at once, and I was soon feeling brisk and ready to go out and have
adventures. Then his newly-hired successor flitted in, touched his
forehead, and began to fly around here, there, and everywhere, on his
velvet feet, and in five minutes he had everything in the room "ship-shape
and Bristol fashion," as the sailors say, and was standing at the salute,
waiting for orders. Dear me, what a rustler he was after the slumbrous way
of Manuel, poor old slug! All my heart, all my affection, all my
admiration, went out spontaneously to this frisky little forked black
thing, this compact and compressed incarnation of energy and force and
promptness and celerity and confidence, this smart, smily, engaging,
shiney-eyed little devil, feruled on his upper end by a gleaming fire-coal
of a fez with a red-hot tassel dangling from it. I said, with deep
satisfaction—</p>
<p>"You'll suit. What is your name?"</p>
<p>He reeled it mellowly off.</p>
<p>"Let me see if I can make a selection out of it—for business uses, I
mean; we will keep the rest for Sundays. Give it to me in installments."</p>
<p>He did it. But there did not seem to be any short ones, except Mousa—which
suggested mouse. It was out of character; it was too soft, too quiet, too
conservative; it didn't fit his splendid style. I considered, and said—</p>
<p>"Mousa is short enough, but I don't quite like it. It seems colorless—inharmonious—inadequate;
and I am sensitive to such things. How do you think Satan would do?"</p>
<p>"Yes, master. Satan do wair good."</p>
<p>It was his way of saying "very good."</p>
<p>There was a rap at the door. Satan covered the ground with a single skip;
there was a word or two of Hindostani, then he disappeared. Three minutes
later he was before me again, militarily erect, and waiting for me to
speak first.</p>
<p>"What is it, Satan?"</p>
<p>"God want to see you."</p>
<p>"Who?"</p>
<p>"God. I show him up, master?"</p>
<p>"Why, this is so unusual, that—that—well, you see indeed I am
so unprepared—I don't quite know what I do mean. Dear me, can't you
explain? Don't you see that this is a most ex——"</p>
<p>"Here his card, master."</p>
<p>Wasn't it curious—and amazing, and tremendous, and all that? Such a
personage going around calling on such as I, and sending up his card, like
a mortal—sending it up by Satan. It was a bewildering collision of
the impossibles. But this was the land of the Arabian Nights, this was
India! and what is it that cannot happen in India?</p>
<p>We had the interview. Satan was right—the Visitor was indeed a God
in the conviction of his multitudinous followers, and was worshiped by
them in sincerity and humble adoration. They are troubled by no doubts as
to his divine origin and office. They believe in him, they pray to him,
they make offerings to him, they beg of him remission of sins; to them his
person, together with everything connected with it, is sacred; from his
barber they buy the parings of his nails and set them in gold, and wear
them as precious amulets.</p>
<p>I tried to seem tranquilly conversational and at rest, but I was not.
Would you have been? I was in a suppressed frenzy of excitement and
curiosity and glad wonder. I could not keep my eyes off him. I was looking
upon a god, an actual god, a recognized and accepted god; and every detail
of his person and his dress had a consuming interest for me. And the
thought went floating through my head, "He is worshiped—think of it—he
is not a recipient of the pale homage called compliment, wherewith the
highest human clay must make shift to be satisfied, but of an infinitely
richer spiritual food: adoration, worship!—men and women lay their
cares and their griefs and their broken hearts at his feet; and he gives
them his peace; and they go away healed."</p>
<p>And just then the Awful Visitor said, in the simplest way—"There is
a feature of the philosophy of Huck Finn which"—and went luminously
on with the construction of a compact and nicely-discriminated literary
verdict.</p>
<p>It is a land of surprises—India! I had had my ambitions—I had
hoped, and almost expected, to be read by kings and presidents and
emperors—but I had never looked so high as That. It would be false
modesty to pretend that I was not inordinately pleased. I was. I was much
more pleased than I should have been with a compliment from a man.</p>
<p>He remained half an hour, and I found him a most courteous and charming
gentleman. The godship has been in his family a good while, but I do not
know how long. He is a Mohammedan deity; by earthly rank he is a prince;
not an Indian but a Persian prince. He is a direct descendant of the
Prophet's line. He is comely; also young—for a god; not forty,
perhaps not above thirty-five years old. He wears his immense honors with
tranquil grace, and with a dignity proper to his awful calling. He speaks
English with the ease and purity of a person born to it. I think I am not
overstating this. He was the only god I had ever seen, and I was very
favorably impressed. When he rose to say good-bye, the door swung open and
I caught the flash of a red fez, and heard these words, reverently said—</p>
<p>"Satan see God out?"</p>
<p>"Yes." And these mis-mated Beings passed from view Satan in the lead and
The Other following after.<br/> <br/> <br/> <br/></p>
<div class="fig"> <ANTIMG alt="p368.jpg (19K)" src="images/p368.jpg" width-obs="100%" /><br/></div>
<p><br/> <br/> <br/> <br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />