<SPAN name="link2H_4_0006"></SPAN>
<h2>HOW TO WRITE A BLACKWOOD ARTICLE.</h2>
<p>"In the name of the Prophet—figs!!"<br/>
<br/>
Cry of the Turkish fig-peddler.<br/></p>
<p>I PRESUME everybody has heard of me. My name is the Signora Psyche
Zenobia. This I know to be a fact. Nobody but my enemies ever calls me
Suky Snobbs. I have been assured that Suky is but a vulgar corruption of
Psyche, which is good Greek, and means "the soul" (that's me, I'm all
soul) and sometimes "a butterfly," which latter meaning undoubtedly
alludes to my appearance in my new crimson satin dress, with the sky-blue
Arabian mantelet, and the trimmings of green agraffas, and the seven
flounces of orange-colored auriculas. As for Snobbs—any person who
should look at me would be instantly aware that my name wasn't Snobbs.
Miss Tabitha Turnip propagated that report through sheer envy. Tabitha
Turnip indeed! Oh the little wretch! But what can we expect from a turnip?
Wonder if she remembers the old adage about "blood out of a turnip," &c.?
[Mem. put her in mind of it the first opportunity.] [Mem. again—pull
her nose.] Where was I? Ah! I have been assured that Snobbs is a mere
corruption of Zenobia, and that Zenobia was a queen—(So am I. Dr.
Moneypenny always calls me the Queen of the Hearts)—and that
Zenobia, as well as Psyche, is good Greek, and that my father was "a
Greek," and that consequently I have a right to our patronymic, which is
Zenobia and not by any means Snobbs. Nobody but Tabitha Turnip calls me
Suky Snobbs. I am the Signora Psyche Zenobia.</p>
<p>As I said before, everybody has heard of me. I am that very Signora Psyche
Zenobia, so justly celebrated as corresponding secretary to the
"Philadelphia, Regular, Exchange, Tea, Total, Young, Belles, Lettres,
Universal, Experimental, Bibliographical, Association, To, Civilize,
Humanity." Dr. Moneypenny made the title for us, and says he chose it
because it sounded big like an empty rum-puncheon. (A vulgar man that
sometimes—but he's deep.) We all sign the initials of the society
after our names, in the fashion of the R. S. A., Royal Society of Arts—the
S. D. U. K., Society for the Diffusion of Useful Knowledge, &c, &c.
Dr. Moneypenny says that S. stands for stale, and that D. U. K. spells
duck, (but it don't,) that S. D. U. K. stands for Stale Duck and not for
Lord Brougham's society—but then Dr. Moneypenny is such a queer man
that I am never sure when he is telling me the truth. At any rate we
always add to our names the initials P. R. E. T. T. Y. B. L. U. E. B. A.
T. C. H.—that is to say, Philadelphia, Regular, Exchange, Tea,
Total, Young, Belles, Lettres, Universal, Experimental, Bibliographical,
Association, To, Civilize, Humanity—one letter for each word, which
is a decided improvement upon Lord Brougham. Dr. Moneypenny will have it
that our initials give our true character—but for my life I can't
see what he means.</p>
<p>Notwithstanding the good offices of the Doctor, and the strenuous
exertions of the association to get itself into notice, it met with no
very great success until I joined it. The truth is, the members indulged
in too flippant a tone of discussion. The papers read every Saturday
evening were characterized less by depth than buffoonery. They were all
whipped syllabub. There was no investigation of first causes, first
principles. There was no investigation of any thing at all. There was no
attention paid to that great point, the "fitness of things." In short
there was no fine writing like this. It was all low—very! No
profundity, no reading, no metaphysics—nothing which the learned
call spirituality, and which the unlearned choose to stigmatize as cant.
[Dr. M. says I ought to spell "cant" with a capital K—but I know
better.]</p>
<p>When I joined the society it was my endeavor to introduce a better style
of thinking and writing, and all the world knows how well I have
succeeded. We get up as good papers now in the P. R. E. T. T. Y. B. L. U.
E. B. A. T. C. H. as any to be found even in Blackwood. I say, Blackwood,
because I have been assured that the finest writing, upon every subject,
is to be discovered in the pages of that justly celebrated Magazine. We
now take it for our model upon all themes, and are getting into rapid
notice accordingly. And, after all, it's not so very difficult a matter to
compose an article of the genuine Blackwood stamp, if one only goes
properly about it. Of course I don't speak of the political articles.
Everybody knows how they are managed, since Dr. Moneypenny explained it.
Mr. Blackwood has a pair of tailor's-shears, and three apprentices who
stand by him for orders. One hands him the "Times," another the "Examiner"
and a third a "Culley's New Compendium of Slang-Whang." Mr. B. merely cuts
out and intersperses. It is soon done—nothing but "Examiner,"
"Slang-Whang," and "Times"—then "Times," "Slang-Whang," and
"Examiner"—and then "Times," "Examiner," and "Slang-Whang."</p>
<p>But the chief merit of the Magazine lies in its miscellaneous articles;
and the best of these come under the head of what Dr. Moneypenny calls the
bizarreries (whatever that may mean) and what everybody else calls the
intensities. This is a species of writing which I have long known how to
appreciate, although it is only since my late visit to Mr. Blackwood
(deputed by the society) that I have been made aware of the exact method
of composition. This method is very simple, but not so much so as the
politics. Upon my calling at Mr. B.'s, and making known to him the wishes
of the society, he received me with great civility, took me into his
study, and gave me a clear explanation of the whole process.</p>
<p>"My dear madam," said he, evidently struck with my majestic appearance,
for I had on the crimson satin, with the green agraffas, and
orange-colored auriclas. "My dear madam," said he, "sit down. The matter
stands thus: In the first place your writer of intensities must have very
black ink, and a very big pen, with a very blunt nib. And, mark me, Miss
Psyche Zenobia!" he continued, after a pause, with the most expressive
energy and solemnity of manner, "mark me!—that pen—must—never
be mended! Herein, madam, lies the secret, the soul, of intensity. I
assume upon myself to say, that no individual, of however great genius
ever wrote with a good pen—understand me,—a good article. You
may take, it for granted, that when manuscript can be read it is never
worth reading. This is a leading principle in our faith, to which if you
cannot readily assent, our conference is at an end."</p>
<p>He paused. But, of course, as I had no wish to put an end to the
conference, I assented to a proposition so very obvious, and one, too, of
whose truth I had all along been sufficiently aware. He seemed pleased,
and went on with his instructions.</p>
<p>"It may appear invidious in me, Miss Psyche Zenobia, to refer you to any
article, or set of articles, in the way of model or study, yet perhaps I
may as well call your attention to a few cases. Let me see. There was 'The
Dead Alive,' a capital thing!—the record of a gentleman's sensations
when entombed before the breath was out of his body—full of tastes,
terror, sentiment, metaphysics, and erudition. You would have sworn that
the writer had been born and brought up in a coffin. Then we had the
'Confessions of an Opium-eater'—fine, very fine!—glorious
imagination—deep philosophy acute speculation—plenty of fire
and fury, and a good spicing of the decidedly unintelligible. That was a
nice bit of flummery, and went down the throats of the people
delightfully. They would have it that Coleridge wrote the paper—but
not so. It was composed by my pet baboon, Juniper, over a rummer of
Hollands and water, 'hot, without sugar.'" [This I could scarcely have
believed had it been anybody but Mr. Blackwood, who assured me of it.]
"Then there was 'The Involuntary Experimentalist,' all about a gentleman
who got baked in an oven, and came out alive and well, although certainly
done to a turn. And then there was 'The Diary of a Late Physician,' where
the merit lay in good rant, and indifferent Greek—both of them
taking things with the public. And then there was 'The Man in the Bell,' a
paper by-the-by, Miss Zenobia, which I cannot sufficiently recommend to
your attention. It is the history of a young person who goes to sleep
under the clapper of a church bell, and is awakened by its tolling for a
funeral. The sound drives him mad, and, accordingly, pulling out his
tablets, he gives a record of his sensations. Sensations are the great
things after all. Should you ever be drowned or hung, be sure and make a
note of your sensations—they will be worth to you ten guineas a
sheet. If you wish to write forcibly, Miss Zenobia, pay minute attention
to the sensations."</p>
<p>"That I certainly will, Mr. Blackwood," said I.</p>
<p>"Good!" he replied. "I see you are a pupil after my own heart. But I must
put you au fait to the details necessary in composing what may be
denominated a genuine Blackwood article of the sensation stamp—the
kind which you will understand me to say I consider the best for all
purposes.</p>
<p>"The first thing requisite is to get yourself into such a scrape as no one
ever got into before. The oven, for instance,—that was a good hit.
But if you have no oven or big bell, at hand, and if you cannot
conveniently tumble out of a balloon, or be swallowed up in an earthquake,
or get stuck fast in a chimney, you will have to be contented with simply
imagining some similar misadventure. I should prefer, however, that you
have the actual fact to bear you out. Nothing so well assists the fancy,
as an experimental knowledge of the matter in hand. 'Truth is strange,'
you know, 'stranger than fiction'—besides being more to the
purpose."</p>
<p>Here I assured him I had an excellent pair of garters, and would go and
hang myself forthwith.</p>
<p>"Good!" he replied, "do so;—although hanging is somewhat hacknied.
Perhaps you might do better. Take a dose of Brandreth's pills, and then
give us your sensations. However, my instructions will apply equally well
to any variety of misadventure, and in your way home you may easily get
knocked in the head, or run over by an omnibus, or bitten by a mad dog, or
drowned in a gutter. But to proceed.</p>
<p>"Having determined upon your subject, you must next consider the tone, or
manner, of your narration. There is the tone didactic, the tone
enthusiastic, the tone natural—all common—place enough. But
then there is the tone laconic, or curt, which has lately come much into
use. It consists in short sentences. Somehow thus: Can't be too brief.
Can't be too snappish. Always a full stop. And never a paragraph.</p>
<p>"Then there is the tone elevated, diffusive, and interjectional. Some of
our best novelists patronize this tone. The words must be all in a whirl,
like a humming-top, and make a noise very similar, which answers
remarkably well instead of meaning. This is the best of all possible
styles where the writer is in too great a hurry to think.</p>
<p>"The tone metaphysical is also a good one. If you know any big words this
is your chance for them. Talk of the Ionic and Eleatic schools—of
Archytas, Gorgias, and Alcmaeon. Say something about objectivity and
subjectivity. Be sure and abuse a man named Locke. Turn up your nose at
things in general, and when you let slip any thing a little too absurd,
you need not be at the trouble of scratching it out, but just add a
footnote and say that you are indebted for the above profound observation
to the 'Kritik der reinem Vernunft,' or to the 'Metaphysithe Anfongsgrunde
der Noturwissenchaft.' This would look erudite and—and—and
frank.</p>
<p>"There are various other tones of equal celebrity, but I shall mention
only two more—the tone transcendental and the tone heterogeneous. In
the former the merit consists in seeing into the nature of affairs a very
great deal farther than anybody else. This second sight is very efficient
when properly managed. A little reading of the 'Dial' will carry you a
great way. Eschew, in this case, big words; get them as small as possible,
and write them upside down. Look over Channing's poems and quote what he
says about a 'fat little man with a delusive show of Can.' Put in
something about the Supernal Oneness. Don't say a syllable about the
Infernal Twoness. Above all, study innuendo. Hint everything—assert
nothing. If you feel inclined to say 'bread and butter,' do not by any
means say it outright. You may say any thing and every thing approaching
to 'bread and butter.' You may hint at buck-wheat cake, or you may even go
so far as to insinuate oat-meal porridge, but if bread and butter be your
real meaning, be cautious, my dear Miss Psyche, not on any account to say
'bread and butter!'"</p>
<p>I assured him that I should never say it again as long as I lived. He
kissed me and continued:</p>
<p>"As for the tone heterogeneous, it is merely a judicious mixture, in equal
proportions, of all the other tones in the world, and is consequently made
up of every thing deep, great, odd, piquant, pertinent, and pretty.</p>
<p>"Let us suppose now you have determined upon your incidents and tone. The
most important portion—in fact, the soul of the whole business, is
yet to be attended to—I allude to the filling up. It is not to be
supposed that a lady, or gentleman either, has been leading the life of a
book worm. And yet above all things it is necessary that your article have
an air of erudition, or at least afford evidence of extensive general
reading. Now I'll put you in the way of accomplishing this point. See
here!" (pulling down some three or four ordinary-looking volumes, and
opening them at random). "By casting your eye down almost any page of any
book in the world, you will be able to perceive at once a host of little
scraps of either learning or bel-espritism, which are the very thing for
the spicing of a Blackwood article. You might as well note down a few
while I read them to you. I shall make two divisions: first, Piquant Facts
for the Manufacture of Similes, and, second, Piquant Expressions to be
introduced as occasion may require. Write now!"—and I wrote as he
dictated.</p>
<p>"PIQUANT FACTS FOR SIMILES. 'There were originally but three Muses—Melete,
Mneme, Aoede—meditation, memory, and singing.' You may make a good
deal of that little fact if properly worked. You see it is not generally
known, and looks recherche. You must be careful and give the thing with a
downright improviso air.</p>
<p>"Again. 'The river Alpheus passed beneath the sea, and emerged without
injury to the purity of its waters.' Rather stale that, to be sure, but,
if properly dressed and dished up, will look quite as fresh as ever.</p>
<p>"Here is something better. 'The Persian Iris appears to some persons to
possess a sweet and very powerful perfume, while to others it is perfectly
scentless.' Fine that, and very delicate! Turn it about a little, and it
will do wonders. We'll have some thing else in the botanical line. There's
nothing goes down so well, especially with the help of a little Latin.
Write!</p>
<p>"'The Epidendrum Flos Aeris, of Java, bears a very beautiful flower, and
will live when pulled up by the roots. The natives suspend it by a cord
from the ceiling, and enjoy its fragrance for years.' That's capital! That
will do for the similes. Now for the Piquant Expressions.</p>
<p>"PIQUANT EXPRESSIONS. 'The Venerable Chinese novel Ju-Kiao-Li.' Good! By
introducing these few words with dexterity you will evince your intimate
acquaintance with the language and literature of the Chinese. With the aid
of this you may either get along without either Arabic, or Sanscrit, or
Chickasaw. There is no passing muster, however, without Spanish, Italian,
German, Latin, and Greek. I must look you out a little specimen of each.
Any scrap will answer, because you must depend upon your own ingenuity to
make it fit into your article. Now write!</p>
<p>"'Aussi tendre que Zaire'—as tender as Zaire-French. Alludes to the
frequent repetition of the phrase, la tendre Zaire, in the French tragedy
of that name. Properly introduced, will show not only your knowledge of
the language, but your general reading and wit. You can say, for instance,
that the chicken you were eating (write an article about being choked to
death by a chicken-bone) was not altogether aussi tendre que Zaire. Write!</p>
<p>'Van muerte tan escondida,<br/>
Que no te sienta venir,<br/>
Porque el plazer del morir,<br/>
No mestorne a dar la vida.'<br/></p>
<p>"That's Spanish—from Miguel de Cervantes. 'Come quickly, O death!
but be sure and don't let me see you coming, lest the pleasure I shall
feel at your appearance should unfortunately bring me back again to life.'
This you may slip in quite a propos when you are struggling in the last
agonies with the chicken-bone. Write!</p>
<p><i>'Il pover 'huomo che non se'n era accorto, Andava combattendo, e era
morto.'</i></p>
<p>"That's Italian, you perceive—from Ariosto. It means that a great
hero, in the heat of combat, not perceiving that he had been fairly
killed, continued to fight valiantly, dead as he was. The application of
this to your own case is obvious—for I trust, Miss Psyche, that you
will not neglect to kick for at least an hour and a half after you have
been choked to death by that chicken-bone. Please to write!</p>
<p><i>'Und sterb'ich doch, no sterb'ich denn</i></p>
<p><i>Durch sie—durch sie!'</i></p>
<p>"That's German—from Schiller. 'And if I die, at least I die—for
thee—for thee!' Here it is clear that you are apostrophizing the
cause of your disaster, the chicken. Indeed what gentleman (or lady
either) of sense, wouldn't die, I should like to know, for a well fattened
capon of the right Molucca breed, stuffed with capers and mushrooms, and
served up in a salad-bowl, with orange-jellies en mosaiques. Write! (You
can get them that way at Tortoni's)—Write, if you please!</p>
<p>"Here is a nice little Latin phrase, and rare too, (one can't be too
recherche or brief in one's Latin, it's getting so common—ignoratio
elenchi. He has committed an ignoratio elenchi—that is to say, he
has understood the words of your proposition, but not the idea. The man
was a fool, you see. Some poor fellow whom you address while choking with
that chicken-bone, and who therefore didn't precisely understand what you
were talking about. Throw the ignoratio elenchi in his teeth, and, at
once, you have him annihilated. If he dares to reply, you can tell him
from Lucan (here it is) that speeches are mere anemonae verborum, anemone
words. The anemone, with great brilliancy, has no smell. Or, if he begins
to bluster, you may be down upon him with insomnia Jovis, reveries of
Jupiter—a phrase which Silius Italicus (see here!) applies to
thoughts pompous and inflated. This will be sure and cut him to the heart.
He can do nothing but roll over and die. Will you be kind enough to write?</p>
<p>"In Greek we must have some thing pretty—from Demosthenes, for
example. [Greek phrase]</p>
<p>[Anerh o pheugoen kai palin makesetai] There is a tolerably good
translation of it in Hudibras</p>
<p>'For he that flies may fight again,<br/>
Which he can never do that's slain.'<br/></p>
<p>"In a Blackwood article nothing makes so fine a show as your Greek. The
very letters have an air of profundity about them. Only observe, madam,
the astute look of that Epsilon! That Phi ought certainly to be a bishop!
Was ever there a smarter fellow than that Omicron? Just twig that Tau! In
short, there is nothing like Greek for a genuine sensation-paper. In the
present case your application is the most obvious thing in the world. Rap
out the sentence, with a huge oath, and by way of ultimatum at the
good-for-nothing dunder-headed villain who couldn't understand your plain
English in relation to the chicken-bone. He'll take the hint and be off,
you may depend upon it."</p>
<p>These were all the instructions Mr. B. could afford me upon the topic in
question, but I felt they would be entirely sufficient. I was, at length,
able to write a genuine Blackwood article, and determined to do it
forthwith. In taking leave of me, Mr. B. made a proposition for the
purchase of the paper when written; but as he could offer me only fifty
guineas a sheet, I thought it better to let our society have it, than
sacrifice it for so paltry a sum. Notwithstanding this niggardly spirit,
however, the gentleman showed his consideration for me in all other
respects, and indeed treated me with the greatest civility. His parting
words made a deep impression upon my heart, and I hope I shall always
remember them with gratitude.</p>
<p>"My dear Miss Zenobia," he said, while the tears stood in his eyes, "is
there anything else I can do to promote the success of your laudable
undertaking? Let me reflect! It is just possible that you may not be able,
so soon as convenient, to—to—get yourself drowned, or—choked
with a chicken-bone, or—or hung,—or—bitten by a—but
stay! Now I think me of it, there are a couple of very excellent bull-dogs
in the yard—fine fellows, I assure you—savage, and all that—indeed
just the thing for your money—they'll have you eaten up, auricula
and all, in less than five minutes (here's my watch!)—and then only
think of the sensations! Here! I say—Tom!—Peter!—Dick,
you villain!—let out those"—but as I was really in a great
hurry, and had not another moment to spare, I was reluctantly forced to
expedite my departure, and accordingly took leave at once—somewhat
more abruptly, I admit, than strict courtesy would have otherwise allowed.</p>
<p>It was my primary object upon quitting Mr. Blackwood, to get into some
immediate difficulty, pursuant to his advice, and with this view I spent
the greater part of the day in wandering about Edinburgh, seeking for
desperate adventures—adventures adequate to the intensity of my
feelings, and adapted to the vast character of the article I intended to
write. In this excursion I was attended by one negro—servant,
Pompey, and my little lap-dog Diana, whom I had brought with me from
Philadelphia. It was not, however, until late in the afternoon that I
fully succeeded in my arduous undertaking. An important event then
happened of which the following Blackwood article, in the tone
heterogeneous, is the substance and result.</p>
<p><SPAN name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007"></SPAN>
<h2>A PREDICAMENT</h2>
<p>What chance, good lady, hath bereft you thus?<br/>
<br/>
—COMUS.<br/></p>
<p>IT was a quiet and still afternoon when I strolled forth in the goodly
city of Edina. The confusion and bustle in the streets were terrible. Men
were talking. Women were screaming. Children were choking. Pigs were
whistling. Carts they rattled. Bulls they bellowed. Cows they lowed.
Horses they neighed. Cats they caterwauled. Dogs they danced. Danced!
Could it then be possible? Danced! Alas, thought I, my dancing days are
over! Thus it is ever. What a host of gloomy recollections will ever and
anon be awakened in the mind of genius and imaginative contemplation,
especially of a genius doomed to the everlasting and eternal, and
continual, and, as one might say, the—continued—yes, the
continued and continuous, bitter, harassing, disturbing, and, if I may be
allowed the expression, the very disturbing influence of the serene, and
godlike, and heavenly, and exalted, and elevated, and purifying effect of
what may be rightly termed the most enviable, the most truly enviable—nay!
the most benignly beautiful, the most deliciously ethereal, and, as it
were, the most pretty (if I may use so bold an expression) thing (pardon
me, gentle reader!) in the world—but I am always led away by my
feelings. In such a mind, I repeat, what a host of recollections are
stirred up by a trifle! The dogs danced! I—I could not! They frisked—I
wept. They capered—I sobbed aloud. Touching circumstances! which
cannot fail to bring to the recollection of the classical reader that
exquisite passage in relation to the fitness of things, which is to be
found in the commencement of the third volume of that admirable and
venerable Chinese novel the Jo-Go-Slow.</p>
<p>In my solitary walk through, the city I had two humble but faithful
companions. Diana, my poodle! sweetest of creatures! She had a quantity of
hair over her one eye, and a blue ribband tied fashionably around her
neck. Diana was not more than five inches in height, but her head was
somewhat bigger than her body, and her tail being cut off exceedingly
close, gave an air of injured innocence to the interesting animal which
rendered her a favorite with all.</p>
<p>And Pompey, my negro!—sweet Pompey! how shall I ever forget thee? I
had taken Pompey's arm. He was three feet in height (I like to be
particular) and about seventy, or perhaps eighty, years of age. He had
bow-legs and was corpulent. His mouth should not be called small, nor his
ears short. His teeth, however, were like pearl, and his large full eyes
were deliciously white. Nature had endowed him with no neck, and had
placed his ankles (as usual with that race) in the middle of the upper
portion of the feet. He was clad with a striking simplicity. His sole
garments were a stock of nine inches in height, and a nearly—new
drab overcoat which had formerly been in the service of the tall, stately,
and illustrious Dr. Moneypenny. It was a good overcoat. It was well cut.
It was well made. The coat was nearly new. Pompey held it up out of the
dirt with both hands.</p>
<p>There were three persons in our party, and two of them have already been
the subject of remark. There was a third—that person was myself. I
am the Signora Psyche Zenobia. I am not Suky Snobbs. My appearance is
commanding. On the memorable occasion of which I speak I was habited in a
crimson satin dress, with a sky-blue Arabian mantelet. And the dress had
trimmings of green agraffas, and seven graceful flounces of the
orange-colored auricula. I thus formed the third of the party. There was
the poodle. There was Pompey. There was myself. We were three. Thus it is
said there were originally but three Furies—Melty, Nimmy, and Hetty—Meditation,
Memory, and Fiddling.</p>
<p>Leaning upon the arm of the gallant Pompey, and attended at a respectable
distance by Diana, I proceeded down one of the populous and very pleasant
streets of the now deserted Edina. On a sudden, there presented itself to
view a church—a Gothic cathedral—vast, venerable, and with a
tall steeple, which towered into the sky. What madness now possessed me?
Why did I rush upon my fate? I was seized with an uncontrollable desire to
ascend the giddy pinnacle, and then survey the immense extent of the city.
The door of the cathedral stood invitingly open. My destiny prevailed. I
entered the ominous archway. Where then was my guardian angel?—if
indeed such angels there be. If! Distressing monosyllable! what world of
mystery, and meaning, and doubt, and uncertainty is there involved in thy
two letters! I entered the ominous archway! I entered; and, without injury
to my orange-colored auriculas, I passed beneath the portal, and emerged
within the vestibule. Thus it is said the immense river Alfred passed,
unscathed, and unwetted, beneath the sea.</p>
<p>I thought the staircase would never have an end. Round! Yes, they went
round and up, and round and up and round and up, until I could not help
surmising, with the sagacious Pompey, upon whose supporting arm I leaned
in all the confidence of early affection—I could not help surmising
that the upper end of the continuous spiral ladder had been accidentally,
or perhaps designedly, removed. I paused for breath; and, in the meantime,
an accident occurred of too momentous a nature in a moral, and also in a
metaphysical point of view, to be passed over without notice. It appeared
to me—indeed I was quite confident of the fact—I could not be
mistaken—no! I had, for some moments, carefully and anxiously
observed the motions of my Diana—I say that I could not be mistaken—Diana
smelt a rat! At once I called Pompey's attention to the subject, and he—he
agreed with me. There was then no longer any reasonable room for doubt.
The rat had been smelled—and by Diana. Heavens! shall I ever forget
the intense excitement of the moment? Alas! what is the boasted intellect
of man? The rat!—it was there—that is to say, it was
somewhere. Diana smelled the rat. I—I could not! Thus it is said the
Prussian Isis has, for some persons, a sweet and very powerful perfume,
while to others it is perfectly scentless.</p>
<p>The staircase had been surmounted, and there were now only three or four
more upward steps intervening between us and the summit. We still
ascended, and now only one step remained. One step! One little, little
step! Upon one such little step in the great staircase of human life how
vast a sum of human happiness or misery depends! I thought of myself, then
of Pompey, and then of the mysterious and inexplicable destiny which
surrounded us. I thought of Pompey!—alas, I thought of love! I
thought of my many false steps which have been taken, and may be taken
again. I resolved to be more cautious, more reserved. I abandoned the arm
of Pompey, and, without his assistance, surmounted the one remaining step,
and gained the chamber of the belfry. I was followed immediately afterward
by my poodle. Pompey alone remained behind. I stood at the head of the
staircase, and encouraged him to ascend. He stretched forth to me his
hand, and unfortunately in so doing was forced to abandon his firm hold
upon the overcoat. Will the gods never cease their persecution? The
overcoat is dropped, and, with one of his feet, Pompey stepped upon the
long and trailing skirt of the overcoat. He stumbled and fell—this
consequence was inevitable. He fell forward, and, with his accursed head,
striking me full in the—in the breast, precipitated me headlong,
together with himself, upon the hard, filthy, and detestable floor of the
belfry. But my revenge was sure, sudden, and complete. Seizing him
furiously by the wool with both hands, I tore out a vast quantity of
black, and crisp, and curling material, and tossed it from me with every
manifestation of disdain. It fell among the ropes of the belfry and
remained. Pompey arose, and said no word. But he regarded me piteously
with his large eyes and—sighed. Ye Gods—that sigh! It sunk
into my heart. And the hair—the wool! Could I have reached that wool
I would have bathed it with my tears, in testimony of regret. But alas! it
was now far beyond my grasp. As it dangled among the cordage of the bell,
I fancied it alive. I fancied that it stood on end with indignation. Thus
the happy-dandy Flos Aeris of Java bears, it is said, a beautiful flower,
which will live when pulled up by the roots. The natives suspend it by a
cord from the ceiling and enjoy its fragrance for years.</p>
<p>Our quarrel was now made up, and we looked about the room for an aperture
through which to survey the city of Edina. Windows there were none. The
sole light admitted into the gloomy chamber proceeded from a square
opening, about a foot in diameter, at a height of about seven feet from
the floor. Yet what will the energy of true genius not effect? I resolved
to clamber up to this hole. A vast quantity of wheels, pinions, and other
cabalistic—looking machinery stood opposite the hole, close to it;
and through the hole there passed an iron rod from the machinery. Between
the wheels and the wall where the hole lay there was barely room for my
body—yet I was desperate, and determined to persevere. I called
Pompey to my side.</p>
<p>"You perceive that aperture, Pompey. I wish to look through it. You will
stand here just beneath the hole—so. Now, hold out one of your
hands, Pompey, and let me step upon it—thus. Now, the other hand,
Pompey, and with its aid I will get upon your shoulders."</p>
<p>He did every thing I wished, and I found, upon getting up, that I could
easily pass my head and neck through the aperture. The prospect was
sublime. Nothing could be more magnificent. I merely paused a moment to
bid Diana behave herself, and assure Pompey that I would be considerate
and bear as lightly as possible upon his shoulders. I told him I would be
tender of his feelings—ossi tender que beefsteak. Having done this
justice to my faithful friend, I gave myself up with great zest and
enthusiasm to the enjoyment of the scene which so obligingly spread itself
out before my eyes.</p>
<p>Upon this subject, however, I shall forbear to dilate. I will not describe
the city of Edinburgh. Every one has been to the city of Edinburgh. Every
one has been to Edinburgh—the classic Edina. I will confine myself
to the momentous details of my own lamentable adventure. Having, in some
measure, satisfied my curiosity in regard to the extent, situation, and
general appearance of the city, I had leisure to survey the church in
which I was, and the delicate architecture of the steeple. I observed that
the aperture through which I had thrust my head was an opening in the
dial-plate of a gigantic clock, and must have appeared, from the street,
as a large key-hole, such as we see in the face of the French watches. No
doubt the true object was to admit the arm of an attendant, to adjust,
when necessary, the hands of the clock from within. I observed also, with
surprise, the immense size of these hands, the longest of which could not
have been less than ten feet in length, and, where broadest, eight or nine
inches in breadth. They were of solid steel apparently, and their edges
appeared to be sharp. Having noticed these particulars, and some others, I
again turned my eyes upon the glorious prospect below, and soon became
absorbed in contemplation.</p>
<p>From this, after some minutes, I was aroused by the voice of Pompey, who
declared that he could stand it no longer, and requested that I would be
so kind as to come down. This was unreasonable, and I told him so in a
speech of some length. He replied, but with an evident misunderstanding of
my ideas upon the subject. I accordingly grew angry, and told him in plain
words, that he was a fool, that he had committed an ignoramus
e-clench-eye, that his notions were mere insommary Bovis, and his words
little better than an ennemywerrybor'em. With this he appeared satisfied,
and I resumed my contemplations.</p>
<p>It might have been half an hour after this altercation when, as I was
deeply absorbed in the heavenly scenery beneath me, I was startled by
something very cold which pressed with a gentle pressure on the back of my
neck. It is needless to say that I felt inexpressibly alarmed. I knew that
Pompey was beneath my feet, and that Diana was sitting, according to my
explicit directions, upon her hind legs, in the farthest corner of the
room. What could it be? Alas! I but too soon discovered. Turning my head
gently to one side, I perceived, to my extreme horror, that the huge,
glittering, scimetar-like minute-hand of the clock had, in the course of
its hourly revolution, descended upon my neck. There was, I knew, not a
second to be lost. I pulled back at once—but it was too late. There
was no chance of forcing my head through the mouth of that terrible trap
in which it was so fairly caught, and which grew narrower and narrower
with a rapidity too horrible to be conceived. The agony of that moment is
not to be imagined. I threw up my hands and endeavored, with all my
strength, to force upward the ponderous iron bar. I might as well have
tried to lift the cathedral itself. Down, down, down it came, closer and
yet closer. I screamed to Pompey for aid; but he said that I had hurt his
feelings by calling him 'an ignorant old squint-eye:' I yelled to Diana;
but she only said 'bow-wow-wow,' and that I had told her 'on no account to
stir from the corner.' Thus I had no relief to expect from my associates.</p>
<p>Meantime the ponderous and terrific Scythe of Time (for I now discovered
the literal import of that classical phrase) had not stopped, nor was it
likely to stop, in its career. Down and still down, it came. It had
already buried its sharp edge a full inch in my flesh, and my sensations
grew indistinct and confused. At one time I fancied myself in Philadelphia
with the stately Dr. Moneypenny, at another in the back parlor of Mr.
Blackwood receiving his invaluable instructions. And then again the sweet
recollection of better and earlier times came over me, and I thought of
that happy period when the world was not all a desert, and Pompey not
altogether cruel.</p>
<p>The ticking of the machinery amused me. Amused me, I say, for my
sensations now bordered upon perfect happiness, and the most trifling
circumstances afforded me pleasure. The eternal click-clak, click-clak,
click-clak of the clock was the most melodious of music in my ears, and
occasionally even put me in mind of the graceful sermonic harangues of Dr.
Ollapod. Then there were the great figures upon the dial-plate—how
intelligent how intellectual, they all looked! And presently they took to
dancing the Mazurka, and I think it was the figure V. who performed the
most to my satisfaction. She was evidently a lady of breeding. None of
your swaggerers, and nothing at all indelicate in her motions. She did the
pirouette to admiration—whirling round upon her apex. I made an
endeavor to hand her a chair, for I saw that she appeared fatigued with
her exertions—and it was not until then that I fully perceived my
lamentable situation. Lamentable indeed! The bar had buried itself two
inches in my neck. I was aroused to a sense of exquisite pain. I prayed
for death, and, in the agony of the moment, could not help repeating those
exquisite verses of the poet Miguel De Cervantes:</p>
<p>Vanny Buren, tan escondida<br/>
<br/>
Query no te senty venny<br/>
<br/>
Pork and pleasure, delly morry<br/>
<br/>
Nommy, torny, darry, widdy!<br/></p>
<p>But now a new horror presented itself, and one indeed sufficient to
startle the strongest nerves. My eyes, from the cruel pressure of the
machine, were absolutely starting from their sockets. While I was thinking
how I should possibly manage without them, one actually tumbled out of my
head, and, rolling down the steep side of the steeple, lodged in the rain
gutter which ran along the eaves of the main building. The loss of the eye
was not so much as the insolent air of independence and contempt with
which it regarded me after it was out. There it lay in the gutter just
under my nose, and the airs it gave itself would have been ridiculous had
they not been disgusting. Such a winking and blinking were never before
seen. This behavior on the part of my eye in the gutter was not only
irritating on account of its manifest insolence and shameful ingratitude,
but was also exceedingly inconvenient on account of the sympathy which
always exists between two eyes of the same head, however far apart. I was
forced, in a manner, to wink and to blink, whether I would or not, in
exact concert with the scoundrelly thing that lay just under my nose. I
was presently relieved, however, by the dropping out of the other eye. In
falling it took the same direction (possibly a concerted plot) as its
fellow. Both rolled out of the gutter together, and in truth I was very
glad to get rid of them.</p>
<p>The bar was now four inches and a half deep in my neck, and there was only
a little bit of skin to cut through. My sensations were those of entire
happiness, for I felt that in a few minutes, at farthest, I should be
relieved from my disagreeable situation. And in this expectation I was not
at all deceived. At twenty-five minutes past five in the afternoon,
precisely, the huge minute-hand had proceeded sufficiently far on its
terrible revolution to sever the small remainder of my neck. I was not
sorry to see the head which had occasioned me so much embarrassment at
length make a final separation from my body. It first rolled down the side
of the steeple, then lodge, for a few seconds, in the gutter, and then
made its way, with a plunge, into the middle of the street.</p>
<p>I will candidly confess that my feelings were now of the most singular—nay,
of the most mysterious, the most perplexing and incomprehensible
character. My senses were here and there at one and the same moment. With
my head I imagined, at one time, that I, the head, was the real Signora
Psyche Zenobia—at another I felt convinced that myself, the body,
was the proper identity. To clear my ideas on this topic I felt in my
pocket for my snuff-box, but, upon getting it, and endeavoring to apply a
pinch of its grateful contents in the ordinary manner, I became
immediately aware of my peculiar deficiency, and threw the box at once
down to my head. It took a pinch with great satisfaction, and smiled me an
acknowledgement in return. Shortly afterward it made me a speech, which I
could hear but indistinctly without ears. I gathered enough, however, to
know that it was astonished at my wishing to remain alive under such
circumstances. In the concluding sentences it quoted the noble words of
Ariosto—</p>
<p>Il pover hommy che non sera corty<br/></p>
<p>And have a combat tenty erry morty; thus comparing me to the hero who, in
the heat of the combat, not perceiving that he was dead, continued to
contest the battle with inextinguishable valor. There was nothing now to
prevent my getting down from my elevation, and I did so. What it was that
Pompey saw so very peculiar in my appearance I have never yet been able to
find out. The fellow opened his mouth from ear to ear, and shut his two
eyes as if he were endeavoring to crack nuts between the lids. Finally,
throwing off his overcoat, he made one spring for the staircase and
disappeared. I hurled after the scoundrel these vehement words of
Demosthenes—</p>
<p>Andrew O'Phlegethon, you really make haste to fly, and then turned to the
darling of my heart, to the one-eyed! the shaggy-haired Diana. Alas! what
a horrible vision affronted my eyes? Was that a rat I saw skulking into
his hole? Are these the picked bones of the little angel who has been
cruelly devoured by the monster? Ye gods! and what do I behold—is
that the departed spirit, the shade, the ghost, of my beloved puppy, which
I perceive sitting with a grace so melancholy, in the corner? Hearken! for
she speaks, and, heavens! it is in the German of Schiller—</p>
<p>"Unt stubby duk, so stubby dun<br/>
Duk she! duk she!"<br/>
<br/>
Alas! and are not her words too true?<br/>
<br/>
"And if I died, at least I died<br/>
For thee—for thee."<br/></p>
<p>Sweet creature! she too has sacrificed herself in my behalf. Dogless,
niggerless, headless, what now remains for the unhappy Signora Psyche
Zenobia? Alas—nothing! I have done.</p>
<SPAN name="endofbook"></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />