<p><SPAN name="link2HCH0043" id="link2HCH0043"></SPAN></p>
<h2> Chapter XV </h2>
<p>ARBACES AND IONE. NYDIA GAINS THE GARDEN. WILL SHE ESCAPE AND SAVE THE
ATHENIAN?</p>
<p>WHEN Arbaces had warmed his veins by large draughts of that spiced and
perfumed wine so valued by the luxurious, he felt more than usually elated
and exultant of heart. There is a pride in triumphant ingenuity, not less
felt, perhaps, though its object be guilty. Our vain human nature hugs
itself in the consciousness of superior craft and self-obtained success—afterwards
comes the horrible reaction of remorse.</p>
<p>But remorse was not a feeling which Arbaces was likely ever to experience
for the fate of the base Calenus. He swept from his remembrance the
thought of the priest's agonies and lingering death: he felt only that a
great danger was passed, and a possible foe silenced; all left to him now
would be to account to the priesthood for the disappearance of Calenus;
and this he imagined it would not be difficult to do. Calenus had often
been employed by him in various religious missions to the neighboring
cities. On some such errand he could now assert that he had been sent,
with offerings to the shrines of Isis at Herculaneum and Neapolis,
placatory of the goddess for the recent murder of her priest Apaecides.
When Calenus had expired, his body might be thrown, previous to the
Egyptian's departure from Pompeii, into the deep stream of the Sarnus; and
when discovered, suspicion would probably fall upon the Nazarene atheists,
as an act of revenge for the death of Olinthus at the arena. After rapidly
running over these plans for screening himself, Arbaces dismissed at once
from his mind all recollection of the wretched priest; and, animated by
the success which had lately crowned all his schemes, he surrendered his
thoughts to Ione. The last time he had seen her, she had driven him from
her presence by a reproachful and bitter scorn, which his arrogant nature
was unable to endure. He now felt emboldened once more to renew that
interview; for his passion for her was like similar feelings in other men—it
made him restless for her presence, even though in that presence he was
exasperated and humbled. From delicacy to her grief he laid not aside his
dark and unfestive robes, but, renewing the perfumes on his raven locks,
and arranging his tunic in its most becoming folds, he sought the chamber
of the Neapolitan. Accosting the slave in attendance without, he inquired
if Ione had yet retired to rest; and learning that she was still up, and
unusually quiet and composed, he ventured into her presence. He found his
beautiful ward sitting before a small table, and leaning her face upon
both her hands in the attitude of thought. Yet the expression of the face
itself possessed not its wonted bright and Psyche-like expression of sweet
intelligence; the lips were apart—the eye vacant and unheeding—and
the long dark hair, falling neglected and disheveled upon her neck, gave
by the contrast additional paleness to a cheek which had already lost the
roundness of its contour.</p>
<p>Arbaces gazed upon her a moment ere he advanced. She, too, lifted up her
eyes; and when she saw who was the intruder, shut them with an expression
of pain, but did not stir.</p>
<p>'Ah!' said Arbaces in a low and earnest tone as he respectfully, nay,
humbly, advanced and seated himself at a little distance from the table—'Ah!
that my death could remove thy hatred, then would I gladly die! Thou
wrongest me, Ione; but I will bear the wrong without a murmur, only let me
see thee sometimes. Chide, reproach, scorn me, if thou wilt—I will
teach myself to bear it. And is not even thy bitterest tone sweeter to me
than the music of the most artful lute? In thy silence the world seems to
stand still—a stagnation curdles up the veins of the earth—there
is no earth, no life, without the light of thy countenance and the melody
of thy voice.'</p>
<p>'Give me back my brother and my betrothed,' said Ione, in a calm and
imploring tone, and a few large tears rolled unheeded down her cheeks.</p>
<p>'Would that I could restore the one and save the other!' returned Arbaces,
with apparent emotion. 'Yes; to make thee happy I would renounce my
ill-fated love, and gladly join thy hand to the Athenian's. Perhaps he
will yet come unscathed from his trial (Arbaces had prevented her learning
that the trial had already commenced); if so, thou art free to judge or
condemn him thyself. And think not, O Ione, that I would follow thee
longer with a prayer of love. I know it is in vain. Suffer me only to weep—to
mourn with thee. Forgive a violence deeply repented, and that shall offend
no more. Let me be to thee only what I once was—a friend, a father,
a Protector. Ah, Ione! spare me and forgive.'</p>
<p>'I forgive thee. Save but Glaucus, and I will renounce him. O mighty
Arbaces! thou art powerful in evil or in good: save the Athenian, and the
poor Ione will never see him more.' As she spoke, she rose with weak and
trembling limbs, and falling at his feet, she clasped his knees: 'Oh! if
thou really lovest me—if thou art human—remember my father's
ashes, remember my childhood, think of all the hours we passed happily
together, and save my Glaucus!'</p>
<p>Strange convulsions shook the frame of the Egyptian; his features worked
fearfully—he turned his face aside, and said, in a hollow voice, 'If
I could save him, even now, I would; but the Roman law is stern and sharp.
Yet if I could succeed—if I could rescue and set him free—wouldst
thou be mine—my bride?'</p>
<p>'Thine?' repeated Ione, rising: 'thine!—thy bride? My brother's
blood is unavenged: who slew him? O Nemesis, can I even sell, for the life
of Glaucus, thy solemn trust? Arbaces—thine? Never.'</p>
<p>'Ione, Ione!' cried Arbaces, passionately; 'why these mysterious words?—why
dost thou couple my name with the thought of thy brother's death?'</p>
<p>'My dreams couple it—and dreams are from the gods.'</p>
<p>'Vain fantasies all! Is it for a dream that thou wouldst wrong the
innocent, and hazard thy sole chance of saving thy lover's life?'</p>
<p>'Hear me!' said Ione, speaking firmly, and with a deliberate and solemn
voice: 'If Glaucus be saved by thee, I will never be borne to his home a
bride. But I cannot master the horror of other rites: I cannot wed with
thee. Interrupt me not; but mark me, Arbaces!—if Glaucus die, on
that same day I baffle thine arts, and leave to thy love only my dust! Yes—thou
mayst put the knife and the poison from my reach—thou mayst imprison—thou
mayst chain me, but the brave soul resolved to escape is never without
means. These hands, naked and unarmed though they be, shall tear away the
bonds of life. Fetter them, and these lips shall firmly refuse the air.
Thou art learned—thou hast read how women have died rather than meet
dishonour. If Glaucus perish, I will not unworthily linger behind him. By
all the gods of the heaven, and the ocean, and the earth, I devote myself
to death! I have said!'</p>
<p>High, proud, dilating in her stature, like one inspired, the air and voice
of Ione struck an awe into the breast of her listener.</p>
<p>'Brave heart!' said he, after a short pause; 'thou art indeed worthy to be
mine. Oh! that I should have dreamt of such a partner in my lofty
destinies, and never found it but in thee! Ione,' he continued rapidly,
'dost thou not see that we are born for each other? Canst thou not
recognize something kindred to thine own energy—thine own courage—in
this high and self-dependent soul? We were formed to unite our sympathies—formed
to breathe a new spirit into this hackneyed and gross world—formed
for the mighty ends which my soul, sweeping down the gloom of time,
foresees with a prophet's vision. With a resolution equal to thine own, I
defy thy threats of an inglorious suicide. I hail thee as my own! Queen of
climes undarkened by the eagle's wing, unravaged by his beak, I bow before
thee in homage and in awe—but I claim thee in worship and in love!
Together will we cross the ocean—together will we found our realm;
and far distant ages shall acknowledge the long race of kings born from
the marriage-bed of Arbaces and Ione!'</p>
<p>'Thou ravest! These mystic declamations are suited rather to some palsied
crone selling charms in the market-place than to the wise Arbaces. Thou
hast heard my resolution—it is fixed as the Fates themselves. Orcus
has heard my vow, and it is written in the book of the unforgetful Hades.
Atone, then, O Arbaces!—atone the past: convert hatred into regard—vengeance
into gratitude; preserve one who shall never be thy rival. These are acts
suited to thy original nature, which gives forth sparks of something high
and noble. They weigh in the scales of the Kings of Death: they turn the
balance on that day when the disembodied soul stands shivering and
dismayed between Tartarus and Elysium; they gladden the heart in life,
better and longer than the reward of a momentary passion. Oh, Arbaces!
hear me, and be swayed!'</p>
<p>'Enough, Ione. All that I can do for Glaucus shall be done; but blame me
not if I fail. Inquire of my foes, even, if I have not sought, if I do not
seek, to turn aside the sentence from his head; and judge me accordingly.
Sleep then, Ione. Night wanes; I leave thee to rest—and mayst thou
have kinder dreams of one who has no existence but in thine.'</p>
<p>Without waiting a reply, Arbaces hastily withdrew; afraid, perhaps, to
trust himself further to the passionate prayer of Ione, which racked him
with jealousy, even while it touched him to compassion. But compassion
itself came too late. Had Ione even pledged him her hand as his reward, he
could not now—his evidence given—the populace excited—have
saved the Athenian. Still made sanguine by his very energy of mind, he
threw himself on the chances of the future, and believed he should yet
triumph over the woman that had so entangled his passions.</p>
<p>As his attendants assisted to unrobe him for the night, the thought of
Nydia flashed across him. He felt it was necessary that Ione should never
learn of her lover's frenzy, lest it might excuse his imputed crime; and
it was possible that her attendants might inform her that Nydia was under
his roof, and she might desire to see her. As this idea crossed him, he
turned to one of his freedmen:</p>
<p>'Go, Callias,' said he, 'forthwith to Sosia, and tell him, that on no
pretence is he to suffer the blind slave Nydia out of her chamber. But,
stay—first seek those in attendance upon my ward, and caution them
not to inform her that the blind girl is under my roof Go—quick!'</p>
<p>The freedman hastened to obey. After having discharged his commission with
respect to Ione's attendants, he sought the worthy Sosia. He found him not
in the little cell which was apportioned for his cubiculum; he called his
name aloud, and from Nydia's chamber, close at hand, he heard the voice of
Sosia reply:</p>
<p>'Oh, Callias, is it you that I hear?—the gods be praised!' Open the
door, I pray you!'</p>
<p>Callias withdrew the bolt, and the rueful face of Sosia hastily protruded
itself.</p>
<p>'What!—in the chamber with that young girl, Sosia! Proh pudor! Are
there not fruits ripe enough on the wall, but that thou must tamper with
such green...'</p>
<p>'Name not the little witch!' interrupted Sosia, impatiently; 'she will be
my ruin!' And he forthwith imparted to Callias the history of the Air
Demon, and the escape of the Thessalian.</p>
<p>'Hang thyself, then, unhappy Sosia! I am just charged from Arbaces with a
message to thee; on no account art thou to suffer her, even for a moment,
from that chamber!'</p>
<p>'Me miserum!' exclaimed the slave. 'What can I do!—by this time she
may have visited half Pompeii. But tomorrow I will undertake to catch her
in her old haunts. Keep but my counsel, my dear Callias.'</p>
<p>'I will do all that friendship can, consistent with my own safety. But are
you sure she has left the house?—she may be hiding here yet.'</p>
<p>'How is that possible? She could easily have gained the garden; and the
door, as I told thee, was open.'</p>
<p>'Nay, not so; for, at that very hour thou specifiest, Arbaces was in the
garden with the priest Calenus. I went there in search of some herbs for
my master's bath to-morrow. I saw the table set out; but the gate I am
sure was shut: depend upon it, that Calenus entered by the garden, and
naturally closed the door after him.'</p>
<p>'But it was not locked.'</p>
<p>'Yes; for I myself, angry at a negligence which might expose the bronzes
in the peristyle to the mercy of any robber, turned the key, took it away,
and—as I did not see the proper slave to whom to give it, or I
should have rated him finely—here it actually is, still in my
girdle.'</p>
<p>'Oh, merciful Bacchus! I did not pray to thee in vain, after all. Let us
not lose a moment! Let us to the garden instantly—she may yet be
there!'</p>
<p>The good-natured Callias consented to assist the slave; and after vainly
searching the chambers at hand, and the recesses of the peristyle, they
entered the garden.</p>
<p>It was about this time that Nydia had resolved to quit her hiding-place,
and venture forth on her way. Lightly, tremulously holding her breath,
which ever and anon broke forth in quick convulsive gasps—now
gliding by the flower—wreathed columns that bordered the peristyle—now
darkening the still moonshine that fell over its tessellated centre—now
ascending the terrace of the garden—now gliding amidst the gloomy
and breathless trees, she gained the fatal door—to find it locked!
We have all seen that expression of pain, of uncertainty, of fear, which a
sudden disappointment of touch, if I may use the expression, casts over
the face of the blind. But what words can paint the intolerable woe, the
sinking of the whole heart, which was now visible on the features of the
Thessalian? Again and again her small, quivering hands wandered to and fro
the inexorable door. Poor thing that thou wert! in vain had been all thy
noble courage, thy innocent craft, thy doublings to escape the hound and
huntsmen! Within but a few yards from thee, laughing at thy endeavors—thy
despair—knowing thou wert now their own, and watching with cruel
patience their own moment to seize their prey—thou art saved from
seeing thy pursuers!</p>
<p>'Hush, Callias!—let her go on. Let us see what she will do when she
has convinced herself that the door is honest.'</p>
<p>'Look! she raises her face to the heavens—she mutters—she
sinks down despondent! No! by Pollux, she has some new scheme! She will
not resign herself! By Jupiter, a tough spirit! See, she springs up—she
retraces her steps—she thinks of some other chance!—I advise
thee, Sosia, to delay no longer: seize her ere she quit the garden—now!'</p>
<p>'Ah! runaway! I have thee—eh?' said Sosia, seizing upon the unhappy
Nydia. As a hare's last human cry in the fangs of the dogs—as the
sharp voice of terror uttered by a sleep-walker suddenly awakened—broke
the shriek of the blind girl, when she felt the abrupt gripe of her
gaoler. It was a shriek of such utter agony, such entire despair, that it
might have rung hauntingly in your ears for ever. She felt as if the last
plank of the sinking Glaucus were torn from his clasp! It had been a
suspense of life and death; and death had now won the game.</p>
<p>'Gods! that cry will alarm the house! Arbaces sleeps full lightly. Gag
her!' cried Callias.</p>
<p>'Ah! here is the very napkin with which the young witch conjured away my
reason! Come, that's right; now thou art dumb as well as blind.'</p>
<p>And, catching the light weight in his arms, Sosia soon gained the house,
and reached the chamber from which Nydia had escaped. There, removing the
gag, he left her to a solitude so racked and terrible, that out of Hades
its anguish could scarcely be exceeded.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />