<p><SPAN name="link2HCH0015" id="link2HCH0015"></SPAN></p>
<h2> Chapter VII </h2>
<h3> IONE ENTRAPPED. THE MOUSE TRIES TO GNAW THE NET. </h3>
<p>'DEAREST Nydia!' exclaimed Glaucus as he read the letter of Ione, 'whitest
robed messenger that ever passed between earth and heaven—how, how
shall I thank thee?'</p>
<p>'I am rewarded,' said the poor Thessalian.</p>
<p>'To-morrow—to-morrow! how shall I while the hours till then?'</p>
<p>The enamoured Greek would not let Nydia escape him, though she sought
several times to leave the chamber; he made her recite to him over and
over again every syllable of the brief conversation that had taken place
between her and Ione; a thousand times, forgetting her misfortune, he
questioned her of the looks, of the countenance of his beloved; and then
quickly again excusing his fault, he bade her recommence the whole recital
which he had thus interrupted. The hours thus painful to Nydia passed
rapidly and delightfully to him, and the twilight had already darkened ere
he once more dismissed her to Ione with a fresh letter and with new
flowers. Scarcely had she gone, than Clodius and several of his gay
companions broke in upon him; they rallied him on his seclusion during the
whole day, and absence from his customary haunts; they invited him to
accompany them to the various resorts in that lively city, which night and
day proffered diversity to pleasure. Then, as now, in the south (for no
land, perhaps, losing more of greatness has retained more of custom), it
was the delight of the Italians to assemble at the evening; and, under the
porticoes of temples or the shade of the groves that interspersed the
streets, listening to music or the recitals of some inventive tale-teller,
they hailed the rising moon with libations of wine and the melodies of
song. Glaucus was too happy to be unsocial; he longed to cast off the
exuberance of joy that oppressed him. He willingly accepted the proposal
of his comrades, and laughingly they sallied out together down the
populous and glittering streets.</p>
<p>In the meantime Nydia once more gained the house of Ione, who had long
left it; she inquired indifferently whither Ione had gone.</p>
<p>The answer arrested and appalled her.</p>
<p>'To the house of Arbaces—of the Egyptian? Impossible!'</p>
<p>'It is true, my little one,' said the slave, who had replied to her
question. 'She has known the Egyptian long.'</p>
<p>'Long! ye gods, yet Glaucus loves her?' murmured Nydia to herself.</p>
<p>'And has,' asked she aloud, 'has she often visited him before?'</p>
<p>'Never till now,' answered the slave. 'If all the rumored scandal of
Pompeii be true, it would be better, perhaps, if she had not ventured
there at present. But she, poor mistress mine, hears nothing of that which
reaches us; the talk of the vestibulum reaches not to the peristyle.'</p>
<p>'Never till now!' repeated Nydia. 'Art thou sure?'</p>
<p>'Sure, pretty one: but what is that to thee or to us?'</p>
<p>Nydia hesitated a moment, and then, putting down the flowers with which
she had been charged, she called to the slave who had accompanied her, and
left the house without saying another word.</p>
<p>Not till she had got half-way back to the house of Glaucus did she break
silence, and even then she only murmured inly:</p>
<p>'She does not dream—she cannot—of the dangers into which she
has plunged. Fool that I am—shall I save her?—yes, for I love
Glaucus better than myself.'</p>
<p>When she arrived at the house of the Athenian, she learnt that he had gone
out with a party of his friends, and none knew whither. He probably would
not be home before midnight.</p>
<p>The Thessalian groaned; she sank upon a seat in the hall and covered her
face with her hands as if to collect her thoughts. 'There is no time to be
lost,' thought she, starting up. She turned to the slave who had
accompanied her.</p>
<p>'Knowest thou,' said she, 'if Ione has any relative, any intimate friend
at Pompeii?'</p>
<p>'Why, by Jupiter!' answered the slave, 'art thou silly enough to ask the
question? Every one in Pompeii knows that Ione has a brother who, young
and rich, has been—under the rose I speak—so foolish as to
become a priest of Isis.'</p>
<p>'A priest of Isis! O Gods! his name?'</p>
<p>'Apaecides.'</p>
<p>'I know it all,' muttered Nydia: 'brother and sister, then, are to be both
victims! Apaecides! yes, that was the name I heard in... Ha! he well,
then, knows the peril that surrounds his sister; I will go to him.'</p>
<p>She sprang up at that thought, and taking the staff which always guided
her steps, she hastened to the neighboring shrine of Isis. Till she had
been under the guardianship of the kindly Greek, that staff had sufficed
to conduct the poor blind girl from corner to corner of Pompeii. Every
street, every turning in the more frequented parts, was familiar to her;
and as the inhabitants entertained a tender and half-superstitious
veneration for those subject to her infirmity, the passengers had always
given way to her timid steps. Poor girl, she little dreamed that she
should, ere many days were passed, find her blindness her protection, and
a guide far safer than the keenest eyes!</p>
<p>But since she had been under the roof of Glaucus, he had ordered a slave
to accompany her always; and the poor devil thus appointed, who was
somewhat of the fattest, and who, after having twice performed the journey
to Ione's house, now saw himself condemned to a third excursion (whither
the gods only knew), hastened after her, deploring his fate, and solemnly
assuring Castor and Pollux that he believed the blind girl had the talaria
of Mercury as well as the infirmity of Cupid.</p>
<p>Nydia, however, required but little of his assistance to find her way to
the popular temple of Isis: the space before it was now deserted, and she
won without obstacle to the sacred rail.</p>
<p>'There is no one here,' said the fat slave. 'What dost thou want, or whom
Knowest thou not that the priests do not live in the temple?'</p>
<p>'Call out,' said she, impatiently; 'night and day there is always one
flamen, at least, watching in the shrine of Isis.'</p>
<p>The slave called—no one appeared.</p>
<p>'Seest thou no one?'</p>
<p>'No one.'</p>
<p>'Thou mistakest; I hear a sigh: look again.'</p>
<p>The slave, wondering and grumbling, cast round his heavy eyes, and before
one of the altars, whose remains still crowd the narrow space, he beheld a
form bending as in meditation.</p>
<p>'I see a figure, said he; 'and by the white garments, it is a priest.'</p>
<p>'O flamen of Isis!' cried Nydia; 'servant of the Most Ancient, hear me!'</p>
<p>'Who calls?' said a low and melancholy voice.</p>
<p>'One who has no common tidings to impart to a member of your body: I come
to declare and not to ask oracles.'</p>
<p>'With whom wouldst thou confer? This is no hour for thy conference;
depart, disturb me not; the night is sacred to the gods, the day to men.'</p>
<p>'Methinks I know thy voice? thou art he whom I seek; yet I have heard thee
speak but once before. Art thou not the priest Apaecides?'</p>
<p>'I am that man,' replied the priest, emerging from the altar, and
approaching the rail.</p>
<p>'Thou art! the gods be praised!' Waving her hand to the slave, she bade
him withdraw to a distance; and he, who naturally imagined some
superstition connected, perhaps, with the safety of Ione, could alone lead
her to the temple, obeyed, and seated himself on the ground, at a little
distance. 'Hush!' said she, speaking quick and low; 'art thou indeed
Apaecides?'</p>
<p>'If thou knowest me, canst thou not recall my features?'</p>
<p>'I am blind,' answered Nydia; 'my eyes are in my ear, and that recognizes
thee: yet swear that thou art he.'</p>
<p>'By the gods I swear it, by my right hand, and by the moon!'</p>
<p>'Hush! speak low—bend near—give me thy hand; knowest thou
Arbaces? Hast thou laid flowers at the feet of the dead? Ah! thy hand is
cold—hark yet!—hast thou taken the awful vow?'</p>
<p>'Who art thou, whence comest thou, pale maiden?' said Apaecides,
fearfully: 'I know thee not; thine is not the breast on which this head
hath lain; I have never seen thee before.'</p>
<p>'But thou hast heard my voice: no matter, those recollections it should
shame us both to recall. Listen, thou hast a sister.'</p>
<p>'Speak! speak! what of her?'</p>
<p>'Thou knowest the banquets of the dead, stranger—it pleases thee,
perhaps, to share them—would it please thee to have thy sister a
partaker? Would it please thee that Arbaces was her host?'</p>
<p>'O gods, he dare not! Girl, if thou mockest me, tremble! I will tear thee
limb from limb!'</p>
<p>'I speak the truth; and while I speak, Ione is in the halls of Arbaces—for
the first time his guest. Thou knowest if there be peril in that first
time! Farewell! I have fulfilled my charge.'</p>
<p>'Stay! stay!' cried the priest, passing his wan hand over his brow. 'If
this be true, what—what can be done to save her? They may not admit
me. I know not all the mazes of that intricate mansion. O Nemesis! justly
am I punished!'</p>
<p>'I will dismiss yon slave, be thou my guide and comrade; I will lead thee
to the private door of the house: I will whisper to thee the word which
admits. Take some weapon: it may be needful!'</p>
<p>'Wait an instant,' said Apaecides, retiring into one of the cells that
flank the temple, and reappearing in a few moments wrapped in a large
cloak, which was then much worn by all classes, and which concealed his
sacred dress. 'Now,' he said, grinding his teeth, 'if Arbaces hath dared
to—but he dare not! he dare not! Why should I suspect him? Is he so
base a villain? I will not think it—yet, sophist! dark bewilderer
that he is! O gods protect—hush! are there gods? Yes, there is one
goddess, at least, whose voice I can command; and that is—Vengeance!'</p>
<p>Muttering these disconnected thoughts, Apaecides, followed by his silent
and sightless companion, hastened through the most solitary paths to the
house of the Egyptian.</p>
<p>The slave, abruptly dismissed by Nydia, shrugged his shoulders, muttered
an adjuration, and, nothing loath, rolled off to his cubiculum.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />