<p><SPAN name="link32HCH0010" id="link32HCH0010"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER 10. </h2>
<p>How Taricheae Was Taken. A Description Of The River Jordan,<br/>
And Of The Country Of Gennesareth.<br/></p>
<p>1. And now Vespasian pitched his camp between this city and Taricheae, but
fortified his camp more strongly, as suspecting that he should be forced
to stay there, and have a long war; for all the innovators had gotten
together at Taricheae, as relying upon the strength of the city, and on
the lake that lay by it. This lake is called by the people of the country
the Lake of Gennesareth. The city itself is situated like Tiberias, at the
bottom of a mountain, and on those sides which are not washed by the sea,
had been strongly fortified by Josephus, though not so strongly as
Tiberias; for the wall of Tiberias had been built at the beginning of the
Jews' revolt, when he had great plenty of money, and great power, but
Taricheae partook only the remains of that liberality, Yet had they a
great number of ships gotten ready upon the lake, that, in case they were
beaten at land, they might retire to them; and they were so fitted up,
that they might undertake a Sea-fight also. But as the Romans were
building a wall about their camp, Jesu and his party were neither
affrighted at their number, nor at the good order they were in, but made a
sally upon them; and at the very first onset the builders of the wall were
dispersed; and these pulled what little they had before built to pieces;
but as soon as they saw the armed men getting together, and before they
had suffered any thing themselves, they retired to their own men. But then
the Romans pursued them, and drove them into their ships, where they
launched out as far as might give them the opportunity of reaching the
Romans with what they threw at them, and then cast anchor, and brought
their ships close, as in a line of battle, and thence fought the enemy
from the sea, who were themselves at land. But Vespasian hearing that a
great multitude of them were gotten together in the plain that was before
the city, he thereupon sent his son, with six hundred chosen horsemen, to
disperse them.</p>
<p>2. But when Titus perceived that the enemy was very numerous, he sent to
his father, and informed him that he should want more forces. But as he
saw a great many of the horsemen eager to fight, and that before any
succors could come to them, and that yet some of them were privately under
a sort of consternation at the multitude of the Jews, he stood in a place
whence he might be heard, and said to them, "My brave Romans! for it is
right for me to put you in mind of what nation you are, in the beginning
of my speech, that so you may not be ignorant who you are, and who they
are against whom we are going to fight. For as to us, Romans, no part of
the habitable earth hath been able to escape our hands hitherto; but as
for the Jews, that I may speak of them too, though they have been already
beaten, yet do they not give up the cause; and a sad thing it would be for
us to grow wealthy under good success, when they bear up under their
misfortunes. As to the alacrity which you show publicly, I see it, and
rejoice at it; yet am I afraid lest the multitude of the enemy should
bring a concealed fright upon some of you: let such a one consider again,
who we are that are to fight, and who those are against whom we are to
fight. Now these Jews, though they be very bold and great despisers of
death, are but a disorderly body, and unskillful in war, and may rather be
called a rout than an army; while I need say nothing of our skill and our
good order; for this is the reason why we Romans alone are exercised for
war in time of peace, that we may not think of number for number when we
come to fight with our enemies: for what advantage should we reap by our
continual sort of warfare, if we must still be equal in number to such as
have not been used to war. Consider further, that you are to have a
conflict with men in effect unarmed, while you are well armed; with
footmen, while you are horsemen; with those that have no good general,
while you have one; and as these advantages make you in effect manifold
more than you are, so do their disadvantages mightily diminish their
number. Now it is not the multitude of men, though they be soldiers, that
manages wars with success, but it is their bravery that does it, though
they be but a few; for a few are easily set in battle-array, and can
easily assist one another, while over-numerous armies are more hurt by
themselves than by their enemies. It is boldness and rashness, the effects
of madness, that conduct the Jews. Those passions indeed make a great
figure when they succeed, but are quite extinguished upon the least ill
success; but we are led on by courage, and obedience, and fortitude, which
shows itself indeed in our good fortune, but still does not for ever
desert us in our ill fortune. Nay, indeed, your fighting is to be on
greater motives than those of the Jews; for although they run the hazard
of war for liberty, and for their country, yet what can be a greater
motive to us than glory? and that it may never be said, that after we have
got dominion of the habitable earth, the Jews are able to confront us. We
must also reflect upon this, that there is no fear of our suffering any
incurable disaster in the present case; for those that are ready to assist
us are many, and at hand also; yet it is in our power to seize upon this
victory ourselves; and I think we ought to prevent the coming of those my
father is sending to us for our assistance, that our success may be
peculiar to ourselves, and of greater reputation to us. And I cannot but
think this an opportunity wherein my father, and I, and you shall be all
put to the trial, whether he be worthy of his former glorious
performances, whether I be his son in reality, and whether you be really
my soldiers; for it is usual for my father to conquer; and for myself, I
should not bear the thoughts of returning to him if I were once taken by
the enemy. And how will you be able to avoid being ashamed, if you do not
show equal courage with your commander, when he goes before you into
danger? For you know very well that I shall go into the danger first, and
make the first attack upon the enemy. Do not you therefore desert me, but
persuade yourselves that God will be assisting to my onset. Know this also
before we begin, that we shall now have better success than we should
have, if we were to fight at a distance."</p>
<p>3. As Titus was saying this, an extraordinary fury fell upon the men; and
as Trajan was already come before the fight began, with four hundred
horsemen, they were uneasy at it, because the reputation of the victory
would be diminished by being common to so many. Vespasian had also sent
both Antonius and Silo, with two thousand archers, and had given it them
in charge to seize upon the mountain that was over against the city, and
repel those that were upon the wall; which archers did as they were
commanded, and prevented those that attempted to assist them that way; And
now Titus made his own horse march first against the enemy, as did the
others with a great noise after him, and extended themselves upon the
plain as wide as the enemy which confronted them; by which means they
appeared much more numerous than they really were. Now the Jews, although
they were surprised at their onset, and at their good order, made
resistance against their attacks for a little while; but when they were
pricked with their long poles, and overborne by the violent noise of the
horsemen, they came to be trampled under their feet; many also of them
were slain on every side, which made them disperse themselves, and run to
the city, as fast as every one of them were able. So Titus pressed upon
the hindmost, and slew them; and of the rest, some he fell upon as they
stood on heaps, and some he prevented, and met them in the mouth, and run
them through; many also he leaped upon as they fell one upon another, and
trod them down, and cut off all the retreat they had to the wall, and
turned them back into the plain, till at last they forced a passage by
their multitude, and got away, and ran into the city.</p>
<p>4. But now there fell out a terrible sedition among them within the city;
for the inhabitants themselves, who had possessions there, and to whom the
city belonged, were not disposed to fight from the very beginning; and now
the less so, because they had been beaten; but the foreigners, which were
very numerous, would force them to fight so much the more, insomuch that
there was a clamor and a tumult among them, as all mutually angry one at
another. And when Titus heard this tumult, for he was not far from the
wall, he cried out, "Fellow soldiers, now is the time; and why do we make
any delay, when God is giving up the Jews to us? Take the victory which is
given you: do not you hear what a noise they make? Those that have escaped
our hands are in an uproar against one another. We have the city if we
make haste; but besides haste, we must undergo some labor, and use some
courage; for no great thing uses to be accomplished without danger:
accordingly, we must not only prevent their uniting again, which necessity
will soon compel them to do, but we must also prevent the coming of our
own men to our assistance, that, as few as we are, we may conquer so great
a multitude, and may ourselves alone take the city."</p>
<p>5. As soon as ever Titus had said this, he leaped upon his horse, and rode
apace down to the lake; by which lake he marched, and entered into the
city the first of them all, as did the others soon after him. Hereupon
those that were upon the walls were seized with a terror at the boldness
of the attempt, nor durst any one venture to fight with him, or to hinder
him; so they left guarding the city, and some of those that were about
Jesus fled over the country, while others of them ran down to the lake,
and met the enemy in the teeth, and some were slain as they were getting
up into the ships, but others of them as they attempted to overtake those
that were already gone aboard. There was also a great slaughter made in
the city, while those foreigners that had not fled away already made
opposition; but the natural inhabitants were killed without fighting: for
in hopes of Titus's giving them his right hand for their security, and out
of a consciousness that they had not given any consent to the war, they
avoided fighting, till Titus had slain the authors of this revolt, and
then put a stop to any further slaughters, out of commiseration of these
inhabitants of the place. But for those that had fled to the lake, upon
seeing the city taken, they sailed as far as they possibly could from the
enemy.</p>
<p>6. Hereupon Titus sent one of his horsemen to his father, and let him know
the good news of what he had done; at which, as was natural, he was very
joyful, both on account of the courage and glorious actions of his son;
for he thought that now the greatest part of the war was over. He then
came thither himself, and set men to guard the city, and gave them command
to take care that nobody got privately out of it, but to kill such as
attempted so to do. And on the next day he went down to the lake, and
commanded that vessels should be fitted up, in order to pursue those that
had escaped in the ships. These vessels were quickly gotten ready
accordingly, because there was great plenty of materials, and a great
number of artificers also.</p>
<p>7. Now this lake of Gennesareth is so called from the country adjoining to
it. Its breadth is forty furlongs, and its length one hundred and forty;
its waters are sweet, and very agreeable for drinking, for they are finer
than the thick waters of other fens; the lake is also pure, and on every
side ends directly at the shores, and at the sand; it is also of a
temperate nature when you draw it up, and of a more gentle nature than
river or fountain water, and yet always cooler than one could expect in so
diffuse a place as this is. Now when this water is kept in the open air,
it is as cold as that snow which the country people are accustomed to make
by night in summer. There are several kinds of fish in it, different both
to the taste and the sight from those elsewhere. It is divided into two
parts by the river Jordan. Now Panium is thought to be the fountain of
Jordan, but in reality it is carried thither after an occult manner from
the place called Phiala: this place lies as you go up to Trachonitis, and
is a hundred and twenty furlongs from Cesarea, and is not far out of the
road on the right hand; and indeed it hath its name of Phiala [vial or
bowl] very justly, from the roundness of its circumference, as being round
like a wheel; its water continues always up to its edges, without either
sinking or running over. And as this origin of Jordan was formerly not
known, it was discovered so to be when Philip was tetrarch of Trachonitis;
for he had chaff thrown into Phiala, and it was found at Paninto, where
the ancients thought the fountain-head of the river was, whither it had
been therefore carried [by the waters]. As for Panium itself, its natural
beauty had been improved by the royal liberality of Agrippa, and adorned
at his expenses. Now Jordan's visible stream arises from this cavern, and
divides the marshes and fens of the lake Semechonitis; when it hath run
another hundred and twenty furlongs, it first passes by the city Julias,
and then passes through the middle of the lake Gennesareth; after which it
runs a long way over a desert, and then makes its exit into the lake
Asphaltites.</p>
<p>8. The country also that lies over against this lake hath the same name of
Gennesareth; its nature is wonderful as well as its beauty; its soil is so
fruitful that all sorts of trees can grow upon it, and the inhabitants
accordingly plant all sorts of trees there; for the temper of the air is
so well mixed, that it agrees very well with those several sorts,
particularly walnuts, which require the coldest air, flourish there in
vast plenty; there are palm trees also, which grow best in hot air; fig
trees also and olives grow near them, which yet require an air that is
more temperate. One may call this place the ambition of nature, where it
forces those plants that are naturally enemies to one another to agree
together; it is a happy contention of the seasons, as if every one of them
laid claim to this country; for it not only nourishes different sorts of
autumnal fruit beyond men's expectation, but preserves them a great while;
it supplies men with the principal fruits, with grapes and figs
continually, during ten months of the year <SPAN href="#link3note-7"
name="link3noteref-7" id="link3noteref-7">7</SPAN> and the rest of the fruits
as they become ripe together through the whole year; for besides the good
temperature of the air, it is also watered from a most fertile fountain.
The people of the country call it Capharnaum. Some have thought it to be a
vein of the Nile, because it produces the Coracin fish as well as that
lake does which is near to Alexandria. The length of this country extends
itself along the banks of this lake that bears the same name for thirty
furlongs, and is in breadth twenty, And this is the nature of that place.</p>
<p>9. But now, when the vessels were gotten ready, Vespasian put upon
ship-board as many of his forces as he thought sufficient to be too hard
for those that were upon the lake, and set sail after them. Now these
which were driven into the lake could neither fly to the land, where all
was in their enemies' hand, and in war against them; nor could they fight
upon the level by sea, for their ships were small and fitted only for
piracy; they were too weak to fight with Vespasian's vessels, and the
mariners that were in them were so few, that they were afraid to come near
the Romans, who attacked them in great numbers. However, as they sailed
round about the vessels, and sometimes as they came near them, they threw
stones at the Romans when they were a good way off, or came closer and
fought them; yet did they receive the greatest harm themselves in both
cases. As for the stones they threw at the Romans, they only made a sound
one after another, for they threw them against such as were in their
armor, while the Roman darts could reach the Jews themselves; and when
they ventured to come near the Romans, they became sufferers themselves
before they could do any harm to the ether, and were drowned, they and
their ships together. As for those that endeavored to come to an actual
fight, the Romans ran many of them through with their long poles.
Sometimes the Romans leaped into their ships, with swords in their hands,
and slew them; but when some of them met the vessels, the Romans caught
them by the middle, and destroyed at once their ships and themselves who
were taken in them. And for such as were drowning in the sea, if they
lifted their heads up above the water, they were either killed by darts,
or caught by the vessels; but if, in the desperate case they were in, they
attempted to swim to their enemies, the Romans cut off either their heads
or their hands; and indeed they were destroyed after various manners every
where, till the rest being put to flight, were forced to get upon the
land, while the vessels encompassed them about [on the sea]: but as many
of these were repulsed when they were getting ashore, they were killed by
the darts upon the lake; and the Romans leaped out of their vessels, and
destroyed a great many more upon the land: one might then see the lake all
bloody, and full of dead bodies, for not one of them escaped. And a
terrible stink, and a very sad sight there was on the following days over
that country; for as for the shores, they were full of shipwrecks, and of
dead bodies all swelled; and as the dead bodies were inflamed by the sun,
and putrefied, they corrupted the air, insomuch that the misery was not
only the object of commiseration to the Jews, but to those that hated
them, and had been the authors of that misery. This was the upshot of the
sea-fight. The number of the slain, including those that were killed in
the city before, was six thousand and five hundred.</p>
<p>10. After this fight was over, Vespasian sat upon his tribunal at
Taricheae, in order to distinguish the foreigners from the old
inhabitants; for those foreigners appear to have begun the war. So he
deliberated with the other commanders, whether he ought to save those old
inhabitants or not. And when those commanders alleged that the dismission
of them would be to his own disadvantage, because, when they were once set
at liberty, they would not be at rest, since they would be people
destitute of proper habitations, and would be able to compel such as they
fled to fight against us, Vespasian acknowledged that they did not deserve
to be saved, and that if they had leave given them to fly away, they would
make use of it against those that gave them that leave. But still he
considered with himself after what manner they should be slain <SPAN href="#link3note-8" name="link3noteref-8" id="link3noteref-8">8</SPAN> for if
he had them slain there, he suspected the people of the country would
thereby become his enemies; for that to be sure they would never bear it,
that so many that had been supplicants to him should be killed; and to
offer violence to them, after he had given them assurances of their lives,
he could not himself bear to do it. However, his friends were too hard for
him, and pretended that nothing against Jews could be any impiety, and
that he ought to prefer what was profitable before what was fit to be
done, where both could not be made consistent. So he gave them an
ambiguous liberty to do as they advised, and permitted the prisoners to go
along no other road than that which led to Tiberias only. So they readily
believed what they desired to be true, and went along securely, with their
effects, the way which was allowed them, while the Romans seized upon all
the road that led to Tiberias, that none of them might go out of it, and
shut them up in the city. Then came Vespasian, and ordered them all to
stand in the stadium, and commanded them to kill the old men, together
with the others that were useless, which were in number a thousand and two
hundred. Out of the young men he chose six thousand of the strongest, and
sent them to Nero, to dig through the Isthmus, and sold the remainder for
slaves, being thirty thousand and four hundred, besides such as he made a
present of to Agrippa; for as to those that belonged to his kingdom, he
gave him leave to do what he pleased with them; however, the king sold
these also for slaves; but for the rest of the multitude, who were
Trachonites, and Gaulanites, and of Hippos, and some of Gadara, the
greatest part of them were seditious persons and fugitives, who were of
such shameful characters, that they preferred war before peace. These
prisoners were taken on the eighth day of the month Gorpieus [Elul].</p>
<p>WAR BOOK 3 FOOTNOTES <SPAN name="link3note-1" id="link3note-1">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
1 (<SPAN href="#link3noteref-1">return</SPAN>)<br/> [ Take the confirmation of
this in the words of Suetonius, here produced by Dr. Hudson: "In the reign
of Claudius," says he, "Vespasian, for the sake of Narcissus, was sent as
a lieutenant of a legion into Germany. Thence he removed into Britain
battles with the enemy." In Vesp. sect. 4. We may also here note from
Josephus, that Claudius the emperor, who triumphed for the conquest of
Britain, was enabled so to do by Vespasian's conduct and bravery, and that
he is here styled "the father of Vespasian."]</p>
<p><SPAN name="link3note-2" id="link3note-2">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
2 (<SPAN href="#link3noteref-2">return</SPAN>)<br/> [ Spanheim and Reland both
agree, that the two cities here esteemed greater than Antioch, the
metropolis of Syria, were Rome and Alexandria; nor is there any occasion
for doubt in so plain a case.]</p>
<p><SPAN name="link3note-3" id="link3note-3">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
3 (<SPAN href="#link3noteref-3">return</SPAN>)<br/> [ This description of the
exact symmetry and regularity of the Roman army, and of the Roman
encampments, with the sounding their trumpets, etc. and order of war,
described in this and the next chapter, is so very like to the symmetry
and regularity of the people of Israel in the wilderness, [see Description
of the Temples, ch. 9.,] that one cannot well avoid the supposal, that the
one was the ultimate pattern of the other, and that the tactics of the
ancients were taken from the rules given by God to Moses. And it is
thought by some skillful in these matters, that these accounts of
Josephus, as to the Roman camp and armor, and conduct in war, are
preferable to those in the Roman authors themselves.]</p>
<p><SPAN name="link3note-4" id="link3note-4">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4 (<SPAN href="#link3noteref-4">return</SPAN>)<br/> [ I cannot but here observe
an Eastern way of speaking, frequent among them, but not usual among us,
where the word "only" or "alone" is not set down, but perhaps some way
supplied in the pronunciation. Thus Josephus here says, that those of
Jotapata slew seven of the Romans as they were marching off, because the
Romans' retreat was regular, their bodies were covered over with their
armor, and the Jews fought at some distance; his meaning is clear, that
these were the reasons why they slew only, or no more than seven. I have
met with many the like examples in the Scriptures, in Josephus, etc.; but
did not note down the particular places. This observation ought to be
borne in mind upon many occasions.]</p>
<p><SPAN name="link3note-5" id="link3note-5">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
5 (<SPAN href="#link3noteref-5">return</SPAN>)<br/> [ These public mourners,
hired upon the supposed death of Josephus, and the real death of many
more, illustrate some passages in the Bible, which suppose the same
custom, as Matthew 11:17, where the reader may consult the notes of
Grotius.]</p>
<p><SPAN name="link3note-6" id="link3note-6">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
6 (<SPAN href="#link3noteref-6">return</SPAN>)<br/> [ Of this Cesarea Philippi
[twice mentioned in our New Testament, Matthew 16:13; Mark 8;27: there are
coins still extant, Spanheim here informs us.]</p>
<p><SPAN name="link3note-7" id="link3note-7">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
7 (<SPAN href="#link3noteref-7">return</SPAN>)<br/> [ I do not know where to
find the law of Moses here mentioned by Josephus, and afterwards by
Eleazar, 13. VII. ch. 8. sect. 7, and almost implied in B. I. ch. 13.
sect. 10, by Josephus's commendation of Phasaelus for doing so; I mean,
whereby Jewish generals and people were obliged to kill themselves, rather
than go into slavery under heathens. I doubt this would have been no
better than "self-murder;" and I believe it was rather some vain doctrine,
or interpretation, of the rigid Pharisees, or Essens, or Herodiaus, than a
just consequence from any law of God delivered by Moses.</p>
<p class="foot">
(It may be worth our while to observe here, that near this lake of
Gennesareth grapes and figs hang on the trees ten months of the year. We
may observe also, that in Cyril of Jerusalem, Cateehes. 18. sect. 3, which
was delivered not long before Easter, there were no fresh leaves of fig
trees, nor bunches of fresh grapes in Judea; so that when St. Mark says,
ch. 11. ver. 13, that our Savior, soon after the same time of the year,
came and "found leaves" on a fig tree near Jerusalem, but "no figs,
because the time of" new "figs" ripening "was not yet," he says very true;
nor were they therefore other than old leaves which our Savior saw, and
old figs which he expected, and which even with us commonly hang on the
trees all winter long.)]</p>
<p><SPAN name="link3note-8" id="link3note-8">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
8 (<SPAN href="#link3noteref-8">return</SPAN>)<br/> [ This is the most cruel and
barbarous action that Vespasian ever did in this whole war, as he did it
with great reluctance also. It was done both after public assurance given
of sparing the prisoners' lives, and when all knew and confessed that
these prisoners were no way guilty of any sedition against the Romans. Nor
indeed did Titus now give his consent, so far as appears, nor ever act of
himself so barbarously; nay, soon after this, Titus grew quite weary of
shedding blood, and of punishing the innocent with the guilty, and gave
the people of Gischala leave to keep the Jewish sabbath, B. IV. ch. 2.
sect. 3, 5, in the midst of their siege. Nor was Vespasian disposed to do
what he did, till his officers persuaded him, and that from two principal
topics, viz. that nothing could be unjust that was done against Jews; and
that when both cannot be consistent, advantage must prevail over justice.
Admirable court doctrines these!]</p>
<p><br/></p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />