<p><SPAN name="act2" id="act2"></SPAN></p>
<h3> ACT II </h3>
<p><span class="stage-direction">[THE SAME SCENE.--THE Christmas Tree is in
the corner by the piano, stripped of its ornaments and with burnt-down
candle-ends on its dishevelled branches. NORA'S cloak and hat are lying on
the sofa. She is alone in the room, walking about uneasily. She stops by
the sofa and takes up her cloak.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[drops
her cloak]</span>. Someone is coming now! <span class="stage-direction">[Goes
to the door and listens.]</span> No--it is no one. Of course, no one will
come today, Christmas Day--nor tomorrow either. But, perhaps--<span class="stage-direction">[opens the door and looks out]</span>. No, nothing
in the letterbox; it is quite empty. <span class="stage-direction">[Comes
forward.]</span> What rubbish! of course he can't be in earnest about it.
Such a thing couldn't happen; it is impossible--I have three little
children.</p>
<p><span class="stage-direction">[Enter the NURSE from the room on the left,
carrying a big cardboard box.]</span></p>
<p><span class="character">Nurse</span>. At last I have found the box with
the fancy dress.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Thanks; put it on the table.</p>
<p><span class="character">Nurse </span><span class="stage-direction">[doing
so]</span>. But it is very much in want of mending.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I should like to tear it into a
hundred thousand pieces.</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. What an idea! It can easily be put
in order--just a little patience.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, I will go and get Mrs Linde to
come and help me with it.</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. What, out again? In this horrible
weather? You will catch cold, ma'am, and make yourself ill.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Well, worse than that might happen.
How are the children?</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. The poor little souls are playing
with their Christmas presents, but--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Do they ask much for me?</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. You see, they are so accustomed to
have their mamma with them.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, but, nurse, I shall not be able
to be so much with them now as I was before.</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. Oh well, young children easily get
accustomed to anything.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Do you think so? Do you think they
would forget their mother if she went away altogether?</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. Good heavens!--went away altogether?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Nurse, I want you to tell me
something I have often wondered about--how could you have the heart to put
your own child out among strangers?</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. I was obliged to, if I wanted to be
little Nora's nurse.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, but how could you be willing to
do it?</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. What, when I was going to get such a
good place by it? A poor girl who has got into trouble should be glad to.
Besides, that wicked man didn't do a single thing for me.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. But I suppose your daughter has quite
forgotten you.</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. No, indeed she hasn't. She wrote to
me when she was confirmed, and when she was married.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[putting
her arms round her neck]</span>. Dear old Anne, you were a good mother to
me when I was little.</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. Little Nora, poor dear, had no other
mother but me.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. And if my little ones had no other
mother, I am sure you would--What nonsense I am talking! <span class="stage-direction">[Opens the box.]</span> Go in to them. Now I
must--. You will see tomorrow how charming I shall look.</p>
<p><span class="character">Nurse</span>. I am sure there will be no one at
the ball so charming as you, ma'am. <span class="stage-direction">[Goes
into the room on the left.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[begins
to unpack the box, but soon pushes it away from her]</span>. If only I
dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing
would happen here in the meantime. Stuff and nonsense! No one will come.
Only I mustn't think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely
gloves! Out of my thoughts, out of my thoughts! One, two, three, four,
five, six-- <span class="stage-direction">[Screams.]</span> Ah! there is
someone coming--. <span class="stage-direction">[Makes a movement towards
the door, but stands irresolute.]</span></p>
<p><span class="stage-direction">[Enter Mrs Linde from the hall, where she
has taken off her cloak and hat.]</span></p>
<p><span class="character">Nora</span>. Oh, it's you, Christine. There is no
one else out there, is there? How good of you to come!</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. I heard you were up asking for
me.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, I was passing by. As a matter of
fact, it is something you could help me with. Let us sit down here on the
sofa. Look here. Tomorrow evening there is to be a fancy-dress ball at the
Stenborgs', who live above us; and Torvald wants me to go as a Neapolitan
fisher-girl, and dance the Tarantella that I learned at Capri.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. I see; you are going to keep up
the character.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, Torvald wants me to. Look, here
is the dress; Torvald had it made for me there, but now it is all so torn,
and I haven't any idea--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. We will easily put that right.
It is only some of the trimming come unsewn here and there. Needle and
thread? Now then, that's all we want.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. It is nice of you.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[sewing]</span>.
So you are going to be dressed up tomorrow Nora. I will tell you what--I
shall come in for a moment and see you in your fine feathers. But I have
completely forgotten to thank you for a delightful evening yesterday.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[gets
up, and crosses the stage]</span>. Well, I don't think yesterday was as
pleasant as usual. You ought to have come to town a little earlier,
Christine. Certainly Torvald does understand how to make a house dainty
and attractive.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. And so do you, it seems to me;
you are not your father's daughter for nothing. But tell me, is Doctor
Rank always as depressed as he was yesterday?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No; yesterday it was very noticeable.
I must tell you that he suffers from a very dangerous disease. He has
consumption of the spine, poor creature. His father was a horrible man who
committed all sorts of excesses; and that is why his son was sickly from
childhood, do you understand?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[dropping
her sewing]</span>. But, my dearest Nora, how do you know anything about
such things?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[walking
about]</span>. Pooh! When you have three children, you get visits now and
then from--from married women, who know something of medical matters, and
they talk about one thing and another.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[goes
on sewing. A short silence]</span>. Does Doctor Rank come here everyday?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Everyday regularly. He is Torvald's
most intimate friend, and a great friend of mine too. He is just like one
of the family.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. But tell me this--is he
perfectly sincere? I mean, isn't he the kind of man that is very anxious
to make himself agreeable?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Not in the least. What makes you
think that?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. When you introduced him to me
yesterday, he declared he had often heard my name mentioned in this house;
but afterwards I noticed that your husband hadn't the slightest idea who I
was. So how could Doctor Rank--?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. That is quite right, Christine.
Torvald is so absurdly fond of me that he wants me absolutely to himself,
as he says. At first he used to seem almost jealous if I mentioned any of
the dear folk at home, so naturally I gave up doing so. But I often talk
about such things with Doctor Rank, because he likes hearing about them.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Listen to me, Nora. You are
still very like a child in many things, and I am older than you in many
ways and have a little more experience. Let me tell you this--you ought to
make an end of it with Doctor Rank.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What ought I to make an end of?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Of two things, I think.
Yesterday you talked some nonsense about a rich admirer who was to leave
you money--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. An admirer who doesn't exist,
unfortunately! But what then?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Is Doctor Rank a man of means?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, he is.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. And has no one to provide for?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, no one; but--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. And comes here everyday?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, I told you so.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. But how can this well-bred man
be so tactless?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I don't understand you at all.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Don't prevaricate, Nora. Do you
suppose I don't guess who lent you the two hundred and fifty pounds?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Are you out of your senses? How can
you think of such a thing! A friend of ours, who comes here everyday! Do
you realise what a horribly painful position that would be?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Then it really isn't he?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, certainly not. It would never
have entered into my head for a moment. Besides, he had no money to lend
then; he came into his money afterwards.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Well, I think that was lucky for
you, my dear Nora.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, it would never have come into my
head to ask Doctor Rank. Although I am quite sure that if I had asked
him--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. But of course you won't.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Of course not. I have no reason to
think it could possibly be necessary. But I am quite sure that if I told
Doctor Rank--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Behind your husband's back?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I must make an end of it with the
other one, and that will be behind his back too. I must make an end of it
with him.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Yes, that is what I told you
yesterday, but--</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[walking
up and down]</span>. A man can put a thing like that straight much easier
than a woman--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. One's husband, yes.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Nonsense! <span class="stage-direction">[Standing still.]</span> When you pay off a debt
you get your bond back, don't you?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Yes, as a matter of course.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. And can tear it into a hundred
thousand pieces, and burn it up--the nasty dirty paper!</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[looks
hard at her, lays down her sewing and gets up slowly]</span>. Nora, you
are concealing something from me.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Do I look as if I were?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Something has happened to you
since yesterday morning. Nora, what is it?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[going
nearer to her]</span>. Christine! <span class="stage-direction">[Listens.]</span>
Hush! there's Torvald come home. Do you mind going in to the children for
the present? Torvald can't bear to see dressmaking going on. Let Anne help
you.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[gathering
some of the things together]</span>. Certainly--but I am not going away
from here until we have had it out with one another. <span class="stage-direction">[She goes into the room on the left, as HELMER
comes in from the hall.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[going
up to HELMER]</span>. I have wanted you so much, Torvald dear.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Was that the dressmaker?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, it was Christine; she is helping
me to put my dress in order. You will see I shall look quite smart.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Wasn't that a happy thought of
mine, now?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Splendid! But don't you think it is
nice of me, too, to do as you wish?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Nice?--because you do as your
husband wishes? Well, well, you little rogue, I am sure you did not mean
it in that way. But I am not going to disturb you; you will want to be
trying on your dress, I expect.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I suppose you are going to work.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Yes. <span class="stage-direction">[Shows
her a bundle of papers.]</span> Look at that. I have just been into the
bank. <span class="stage-direction">[Turns to go into his room.]</span></p>
<p><span class="character">Nora</span>. Torvald.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Yes.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. If your little squirrel were to ask
you for something very, very prettily--?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. What then?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Would you do it?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. I should like to hear what it is,
first.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Your squirrel would run about and do
all her tricks if you would be nice, and do what she wants.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Speak plainly.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Your skylark would chirp about in
every room, with her song rising and falling--</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Well, my skylark does that anyhow.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I would play the fairy and dance for
you in the moonlight, Torvald.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Nora--you surely don't mean that
request you made to me this morning?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[going
near him]</span>. Yes, Torvald, I beg you so earnestly--</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Have you really the courage to open
up that question again?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, dear, you must do as I ask; you
must let Krogstad keep his post in the bank.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. My dear Nora, it is his post that I
have arranged Mrs Linde shall have.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, you have been awfully kind about
that; but you could just as well dismiss some other clerk instead of
Krogstad.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. This is simply incredible
obstinacy! Because you chose to give him a thoughtless promise that you
would speak for him, I am expected to--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. That isn't the reason, Torvald. It is
for your own sake. This fellow writes in the most scurrilous newspapers;
you have told me so yourself. He can do you an unspeakable amount of harm.
I am frightened to death of him--</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Ah, I understand; it is
recollections of the past that scare you.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What do you mean?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Naturally you are thinking of your
father.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes--yes, of course. Just recall to
your mind what these malicious creatures wrote in the papers about papa,
and how horribly they slandered him. I believe they would have procured
his dismissal if the Department had not sent you over to inquire into it,
and if you had not been so kindly disposed and helpful to him.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. My little Nora, there is an
important difference between your father and me. Your father's reputation
as a public official was not above suspicion. Mine is, and I hope it will
continue to be so, as long as I hold my office.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You never can tell what mischief
these men may contrive. We ought to be so well off, so snug and happy here
in our peaceful home, and have no cares--you and I and the children,
Torvald! That is why I beg you so earnestly--</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. And it is just by interceding for
him that you make it impossible for me to keep him. It is already known at
the Bank that I mean to dismiss Krogstad. Is it to get about now that the
new manager has changed his mind at his wife's bidding--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. And what if it did?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Of course!--if only this obstinate
little person can get her way! Do you suppose I am going to make myself
ridiculous before my whole staff, to let people think that I am a man to
be swayed by all sorts of outside influence? I should very soon feel the
consequences of it, I can tell you! And besides, there is one thing that
makes it quite impossible for me to have Krogstad in the Bank as long as I
am manager.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Whatever is that?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. His moral failings I might perhaps
have overlooked, if necessary--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, you could--couldn't you?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. And I hear he is a good worker,
too. But I knew him when we were boys. It was one of those rash
friendships that so often prove an incubus in afterlife. I may as well
tell you plainly, we were once on very intimate terms with one another.
But this tactless fellow lays no restraint on himself when other people
are present. On the contrary, he thinks it gives him the right to adopt a
familiar tone with me, and every minute it is "I say, Helmer, old fellow!"
and that sort of thing. I assure you it is extremely painful for me. He
would make my position in the Bank intolerable.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Torvald, I don't believe you mean
that.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Don't you? Why not?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Because it is such a narrow-minded
way of looking at things.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. What are you saying? Narrow-minded?
Do you think I am narrow-minded?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, just the opposite, dear--and it
is exactly for that reason.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. It's the same thing. You say my
point of view is narrow-minded, so I must be so too. Narrow-minded! Very
well--I must put an end to this. <span class="stage-direction">[Goes to
the hall door and calls.]</span> Helen!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What are you going to do?</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[looking
among his papers]</span>. Settle it. <span class="stage-direction">[Enter
MAID.]</span> Look here; take this letter and go downstairs with it at
once. Find a messenger and tell him to deliver it, and be quick. The
address is on it, and here is the money.</p>
<p><span class="character">Maid</span>. Very well, sir. <span class="stage-direction">[Exit with the letter.]</span></p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[putting
his papers together]</span>. Now then, little Miss Obstinate.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[breathlessly]</span>.
Torvald--what was that letter?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Krogstad's dismissal.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Call her back, Torvald! There is
still time. Oh Torvald, call her back! Do it for my sake--for your own
sake--for the children's sake! Do you hear me, Torvald? Call her back! You
don't know what that letter can bring upon us.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. It's too late.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, it's too late.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. My dear Nora, I can forgive the
anxiety you are in, although really it is an insult to me. It is, indeed.
Isn't it an insult to think that I should be afraid of a starving
quill-driver's vengeance? But I forgive you nevertheless, because it is
such eloquent witness to your great love for me. <span class="stage-direction">[Takes her in his arms.]</span> And that is as it
should be, my own darling Nora. Come what will, you may be sure I shall
have both courage and strength if they be needed. You will see I am man
enough to take everything upon myself.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[in a
horror-stricken voice]</span>. What do you mean by that?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Everything, I say--</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[recovering
herself]</span>. You will never have to do that.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. That's right. Well, we will share
it, Nora, as man and wife should. That is how it shall be. <span class="stage-direction">[Caressing her.]</span> Are you content now?
There! There!--not these frightened dove's eyes! The whole thing is only
the wildest fancy!--Now, you must go and play through the Tarantella and
practise with your tambourine. I shall go into the inner office and shut
the door, and I shall hear nothing; you can make as much noise as you
please. <span class="stage-direction">[Turns back at the door.]</span> And
when Rank comes, tell him where he will find me. <span class="stage-direction">[Nods to her, takes his papers and goes into his
room, and shuts the door after him.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[bewildered
with anxiety, stands as if rooted to the spot, and whispers]</span>. He
was capable of doing it. He will do it. He will do it in spite of
everything.--No, not that! Never, never! Anything rather than that! Oh,
for some help, some way out of it! <span class="stage-direction">[The
door-bell rings.]</span> Doctor Rank! Anything rather than that--anything,
whatever it is! <span class="stage-direction">[She puts her hands over her
face, pulls herself together, goes to the door and opens it. RANK is
standing without, hanging up his coat. During the following dialogue it
begins to grow dark.]</span></p>
<p><span class="character">Nora</span>. Good day, Doctor Rank. I knew your
ring. But you mustn't go in to Torvald now; I think he is busy with
something.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. And you?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[brings
him in and shuts the door after him]</span>. Oh, you know very well I
always have time for you.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Thank you. I shall make use of as
much of it as I can.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What do you mean by that? As much of
it as you can?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Well, does that alarm you?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. It was such a strange way of putting
it. Is anything likely to happen?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Nothing but what I have long been
prepared for. But I certainly didn't expect it to happen so soon.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[gripping
him by the arm]</span>. What have you found out? Doctor Rank, you must
tell me.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[sitting
down by the stove]</span>. It is all up with me. And it can't be helped.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[with a
sigh of relief]</span>. Is it about yourself?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Who else? It is no use lying to one's
self. I am the most wretched of all my patients, Mrs Helmer. Lately I have
been taking stock of my internal economy. Bankrupt! Probably within a
month I shall lie rotting in the churchyard.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What an ugly thing to say!</p>
<p><span class="character">Rank</span>. The thing itself is cursedly ugly,
and the worst of it is that I shall have to face so much more that is ugly
before that. I shall only make one more examination of myself; when I have
done that, I shall know pretty certainly when it will be that the horrors
of dissolution will begin. There is something I want to tell you. Helmer's
refined nature gives him an unconquerable disgust at everything that is
ugly; I won't have him in my sick-room.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Oh, but, Doctor Rank--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. I won't have him there. Not on any
account. I bar my door to him. As soon as I am quite certain that the
worst has come, I shall send you my card with a black cross on it, and
then you will know that the loathsome end has begun.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You are quite absurd today. And I
wanted you so much to be in a really good humour.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. With death stalking beside me?--To
have to pay this penalty for another man's sin? Is there any justice in
that? And in every single family, in one way or another, some such
inexorable retribution is being exacted--</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[putting
her hands over her ears]</span>. Rubbish! Do talk of something cheerful.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Oh, it's a mere laughing matter, the
whole thing. My poor innocent spine has to suffer for my father's youthful
amusements.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[sitting
at the table on the left]</span>. I suppose you mean that he was too
partial to asparagus and pate de foie gras, don't you?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Yes, and to truffles.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Truffles, yes. And oysters too, I
suppose?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Oysters, of course, that goes without
saying.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. And heaps of port and champagne. It
is sad that all these nice things should take their revenge on our bones.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Especially that they should revenge
themselves on the unlucky bones of those who have not had the satisfaction
of enjoying them.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, that's the saddest part of it
all.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[with a
searching look at her]</span>. Hm!--</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[after a
short pause]</span>. Why did you smile?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. No, it was you that laughed.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, it was you that smiled, Doctor
Rank!</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[rising]</span>.
You are a greater rascal than I thought.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I am in a silly mood today.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. So it seems.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[putting
her hands on his shoulders]</span>. Dear, dear Doctor Rank, death mustn't
take you away from Torvald and me.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. It is a loss you would easily recover
from. Those who are gone are soon forgotten.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[looking
at him anxiously]</span>. Do you believe that?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. People form new ties, and then--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Who will form new ties?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Both you and Helmer, when I am gone.
You yourself are already on the high road to it, I think. What did that
Mrs Linde want here last night?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Oho!--you don't mean to say you are
jealous of poor Christine?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Yes, I am. She will be my successor
in this house. When I am done for, this woman will--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Hush! don't speak so loud. She is in
that room.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Today again. There, you see.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. She has only come to sew my dress for
me. Bless my soul, how unreasonable you are! <span class="stage-direction">[Sits
down on the sofa.]</span> Be nice now, Doctor Rank, and tomorrow you will
see how beautifully I shall dance, and you can imagine I am doing it all
for you--and for Torvald too, of course. <span class="stage-direction">[Takes
various things out of the box.]</span> Doctor Rank, come and sit down
here, and I will show you something.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[sitting
down]</span>. What is it?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Just look at those!</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Silk stockings.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Flesh-coloured. Aren't they lovely?
It is so dark here now, but tomorrow--. No, no, no! you must only look at
the feet. Oh well, you may have leave to look at the legs too.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Hm!--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Why are you looking so critical?
Don't you think they will fit me?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. I have no means of forming an opinion
about that.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[looks
at him for a moment]</span>. For shame! <span class="stage-direction">[Hits
him lightly on the ear with the stockings.]</span> That's to punish you.
<span class="stage-direction">[Folds them up again.]</span></p>
<p><span class="character">Rank</span>. And what other nice things am I to be
allowed to see?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Not a single thing more, for being so
naughty. <span class="stage-direction">[She looks among the things,
humming to herself.]</span></p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[after a
short silence]</span>. When I am sitting here, talking to you as
intimately as this, I cannot imagine for a moment what would have become
of me if I had never come into this house.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[smiling]</span>.
I believe you do feel thoroughly at home with us.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[in a
lower voice, looking straight in front of him]</span>. And to be obliged
to leave it all--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Nonsense, you are not going to leave
it.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[as
before]</span>. And not be able to leave behind one the slightest token of
one's gratitude, scarcely even a fleeting regret--nothing but an empty
place which the first comer can fill as well as any other.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. And if I asked you now for a--? No!</p>
<p><span class="character">Rank</span>. For what?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. For a big proof of your friendship--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Yes, yes!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I mean a tremendously big favour--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Would you really make me so happy for
once?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Ah, but you don't know what it is
yet.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. No--but tell me.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I really can't, Doctor Rank. It is
something out of all reason; it means advice, and help, and a favour--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. The bigger a thing it is the better.
I can't conceive what it is you mean. Do tell me. Haven't I your
confidence?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. More than anyone else. I know you are
my truest and best friend, and so I will tell you what it is. Well, Doctor
Rank, it is something you must help me to prevent. You know how devotedly,
how inexpressibly deeply Torvald loves me; he would never for a moment
hesitate to give his life for me.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[leaning
towards her]</span>. Nora--do you think he is the only one--?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[with a
slight start]</span>. The only one--?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. The only one who would gladly give
his life for your sake.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[sadly]</span>.
Is that it?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. I was determined you should know it
before I went away, and there will never be a better opportunity than
this. Now you know it, Nora. And now you know, too, that you can trust me
as you would trust no one else.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[rises,
deliberately and quietly]</span>. Let me pass.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[makes
room for her to pass him, but sits still]</span>. Nora!</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[at the
hall door]</span>. Helen, bring in the lamp. <span class="stage-direction">[Goes
over to the stove.]</span> Dear Doctor Rank, that was really horrid of
you.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. To have loved you as much as anyone
else does? Was that horrid?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, but to go and tell me so. There
was really no need--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. What do you mean? Did you know--?
<span class="stage-direction">[MAID enters with lamp, puts it down on the
table, and goes out.]</span> Nora--Mrs Helmer--tell me, had you any idea
of this?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Oh, how do I know whether I had or
whether I hadn't? I really can't tell you--To think you could be so
clumsy, Doctor Rank! We were getting on so nicely.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Well, at all events you know now that
you can command me, body and soul. So won't you speak out?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[looking
at him]</span>. After what happened?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. I beg you to let me know what it is.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I can't tell you anything now.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Yes, yes. You mustn't punish me in
that way. Let me have permission to do for you whatever a man may do.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You can do nothing for me now.
Besides, I really don't need any help at all. You will find that the whole
thing is merely fancy on my part. It really is so--of course it is! <span class="stage-direction">[Sits down in the rocking-chair, and looks at him
with a smile.]</span> You are a nice sort of man, Doctor Rank!--don't you
feel ashamed of yourself, now the lamp has come?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Not a bit. But perhaps I had better
go--for ever?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, indeed, you shall not. Of course
you must come here just as before. You know very well Torvald can't do
without you.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Yes, but you?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Oh, I am always tremendously pleased
when you come.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. It is just that, that put me on the
wrong track. You are a riddle to me. I have often thought that you would
almost as soon be in my company as in Helmer's.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes--you see there are some people
one loves best, and others whom one would almost always rather have as
companions.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Yes, there is something in that.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. When I was at home, of course I loved
papa best. But I always thought it tremendous fun if I could steal down
into the maids' room, because they never moralised at all, and talked to
each other about such entertaining things.</p>
<p><span class="character">Rank</span>. I see--it is their place I have
taken.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[jumping
up and going to him]</span>. Oh, dear, nice Doctor Rank, I never meant
that at all. But surely you can understand that being with Torvald is a
little like being with papa--<span class="stage-direction">[Enter MAID
from the hall.]</span></p>
<p><span class="character">Maid</span>. If you please, ma'am. <span class="stage-direction">[Whispers and hands her a card.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[glancing
at the card]</span>. Oh! <span class="stage-direction">[Puts it in her
pocket.]</span></p>
<p><span class="character">Rank</span>. Is there anything wrong?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, no, not in the least. It is only
something--it is my new dress--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. What? Your dress is lying there.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Oh, yes, that one; but this is
another. I ordered it. Torvald mustn't know about it--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Oho! Then that was the great secret.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Of course. Just go in to him; he is
sitting in the inner room. Keep him as long as--</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Make your mind easy; I won't let him
escape.</p>
<p><span class="stage-direction">[Goes into HELMER'S room.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[to the
MAID]</span>. And he is standing waiting in the kitchen?</p>
<p><span class="character">Maid</span>. Yes; he came up the back stairs.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. But didn't you tell him no one was
in?</p>
<p><span class="character">Maid</span>. Yes, but it was no good.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. He won't go away?</p>
<p><span class="character">Maid</span>. No; he says he won't until he has
seen you, ma'am.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Well, let him come in--but quietly.
Helen, you mustn't say anything about it to anyone. It is a surprise for
my husband.</p>
<p><span class="character">Maid</span>. Yes, ma'am, I quite understand. <span class="stage-direction">[Exit.]</span></p>
<p><span class="character">Nora</span>. This dreadful thing is going to
happen! It will happen in spite of me! No, no, no, it can't happen--it
shan't happen! <span class="stage-direction">[She bolts the door of
HELMER'S room. The MAID opens the hall door for KROGSTAD and shuts it
after him. He is wearing a fur coat, high boots and a fur cap.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[advancing
towards him]</span>. Speak low--my husband is at home.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. No matter about that.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What do you want of me?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. An explanation of something.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Make haste then. What is it?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. You know, I suppose, that I have
got my dismissal.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I couldn't prevent it, Mr. Krogstad.
I fought as hard as I could on your side, but it was no good.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Does your husband love you so
little, then? He knows what I can expose you to, and yet he ventures--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. How can you suppose that he has any
knowledge of the sort?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. I didn't suppose so at all. It
would not be the least like our dear Torvald Helmer to show so much
courage--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Mr. Krogstad, a little respect for my
husband, please.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Certainly--all the respect he
deserves. But since you have kept the matter so carefully to yourself, I
make bold to suppose that you have a little clearer idea, than you had
yesterday, of what it actually is that you have done?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. More than you could ever teach me.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Yes, such a bad lawyer as I am.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What is it you want of me?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Only to see how you were, Mrs
Helmer. I have been thinking about you all day long. A mere cashier, a
quill-driver, a--well, a man like me--even he has a little of what is
called feeling, you know.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Show it, then; think of my little
children.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Have you and your husband thought
of mine? But never mind about that. I only wanted to tell you that you
need not take this matter too seriously. In the first place there will be
no accusation made on my part.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, of course not; I was sure of
that.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. The whole thing can be arranged
amicably; there is no reason why anyone should know anything about it. It
will remain a secret between us three.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. My husband must never get to know
anything about it.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. How will you be able to prevent
it? Am I to understand that you can pay the balance that is owing?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, not just at present.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Or perhaps that you have some
expedient for raising the money soon?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No expedient that I mean to make use
of.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Well, in any case, it would have
been of no use to you now. If you stood there with ever so much money in
your hand, I would never part with your bond.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Tell me what purpose you mean to put
it to.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. I shall only preserve it--keep it
in my possession. No one who is not concerned in the matter shall have the
slightest hint of it. So that if the thought of it has driven you to any
desperate resolution--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. It has.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. If you had it in your mind to run
away from your home--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I had.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Or even something worse--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. How could you know that?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Give up the idea.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. How did you know I had thought of
that?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Most of us think of that at
first. I did, too--but I hadn't the courage.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[faintly]</span>.
No more had I.</p>
<p><span class="character">Krogstad </span><span class="stage-direction">[in
a tone of relief]</span>. No, that's it, isn't it--you hadn't the courage
either?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, I haven't--I haven't.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Besides, it would have been a
great piece of folly. Once the first storm at home is over--. I have a
letter for your husband in my pocket.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Telling him everything?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. In as lenient a manner as I
possibly could.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[quickly]</span>.
He mustn't get the letter. Tear it up. I will find some means of getting
money.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Excuse me, Mrs Helmer, but I
think I told you just now--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I am not speaking of what I owe you.
Tell me what sum you are asking my husband for, and I will get the money.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. I am not asking your husband for
a penny.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What do you want, then?</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. I will tell you. I want to
rehabilitate myself, Mrs Helmer; I want to get on; and in that your
husband must help me. For the last year and a half I have not had a hand
in anything dishonourable, amid all that time I have been struggling in
most restricted circumstances. I was content to work my way up step by
step. Now I am turned out, and I am not going to be satisfied with merely
being taken into favour again. I want to get on, I tell you. I want to get
into the Bank again, in a higher position. Your husband must make a place
for me--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. That he will never do!</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. He will; I know him; he dare not
protest. And as soon as I am in there again with him, then you will see!
Within a year I shall be the manager's right hand. It will be Nils
Krogstad and not Torvald Helmer who manages the Bank.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. That's a thing you will never see!</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Do you mean that you will--?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I have courage enough for it now.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Oh, you can't frighten me. A
fine, spoilt lady like you--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You will see, you will see.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Under the ice, perhaps? Down into
the cold, coal-black water? And then, in the spring, to float up to the surface,
all horrible and unrecognisable, with your hair fallen out--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You can't frighten me.</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Nor you me. People don't do such
things, Mrs Helmer. Besides, what use would it be? I should have him
completely in my power all the same.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Afterwards? When I am no longer--</p>
<p><span class="character">Krogstad</span>. Have you forgotten that it is I
who have the keeping of your reputation? <span class="stage-direction">[NORA
stands speechlessly looking at him.]</span> Well, now, I have warned you.
Do not do anything foolish. When Helmer has had my letter, I shall expect
a message from him. And be sure you remember that it is your husband
himself who has forced me into such ways as this again. I will never
forgive him for that. Goodbye, Mrs Helmer. <span class="stage-direction">[Exit
through the hall.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[goes to
the hall door, opens it slightly and listens.]</span> He is going. He is
not putting the letter in the box. Oh no, no! that's impossible! <span class="stage-direction">[Opens the door by degrees.]</span> What is that?
He is standing outside. He is not going downstairs. Is he hesitating? Can
he--? <span class="stage-direction">[A letter drops into the box; then
KROGSTAD'S footsteps are heard, until they die away as he goes downstairs.
NORA utters a stifled cry, and runs across the room to the table by the
sofa. A short pause.]</span></p>
<p><span class="character">Nora</span>. In the letter-box. <span class="stage-direction">[Steals across to the hall door.]</span> There it
lies--Torvald, Torvald, there is no hope for us now!</p>
<p><span class="stage-direction">[Mrs Linde comes in from the room on the
left, carrying the dress.]</span></p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. There, I can't see anything more
to mend now. Would you like to try it on--?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[in a
hoarse whisper]</span>. Christine, come here.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[throwing
the dress down on the sofa]</span>. What is the matter with you? You look
so agitated!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Come here. Do you see that letter?
There, look--you can see it through the glass in the letter-box.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Yes, I see it.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. That letter is from Krogstad.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Nora--it was Krogstad who lent
you the money!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, and now Torvald will know all
about it.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Believe me, Nora, that's the
best thing for both of you.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You don't know all. I forged a name.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Good heavens--!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I only want to say this to you,
Christine--you must be my witness.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Your witness? What do you mean?
What am I to--?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. If I should go out of my mind--and it
might easily happen--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Nora!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Or if anything else should happen to
me--anything, for instance, that might prevent my being here--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Nora! Nora! you are quite out of
your mind.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. And if it should happen that there
were some one who wanted to take all the responsibility, all the blame,
you understand--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Yes, yes--but how can you
suppose--?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Then you must be my witness, that it
is not true, Christine. I am not out of my mind at all; I am in my right
senses now, and I tell you no one else has known anything about it; I, and
I alone, did the whole thing. Remember that.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. I will, indeed. But I don't
understand all this.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. How should you understand it? A
wonderful thing is going to happen!</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. A wonderful thing?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, a wonderful thing!--But it is so
terrible, Christine; it mustn't happen, not for all the world.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. I will go at once and see
Krogstad.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Don't go to him; he will do you some
harm.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. There was a time when he would
gladly do anything for my sake.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. He?</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Where does he live?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. How should I know--? Yes <span class="stage-direction">[feeling in her pocket]</span>, here is his card.
But the letter, the letter--!</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[calls
from his room, knocking at the door]</span>. Nora! Nora <span class="stage-direction">[cries out anxiously]</span>. Oh, what's that?
What do you want?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Don't be so frightened. We are not
coming in; you have locked the door. Are you trying on your dress?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, that's it. I look so nice,
Torvald.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[who
has read the card]</span>. I see he lives at the corner here.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, but it's no use. It is hopeless.
The letter is lying there in the box.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. And your husband keeps the key?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, always.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Krogstad must ask for his letter
back unread, he must find some pretence--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. But it is just at this time that
Torvald generally--</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. You must delay him. Go in to him
in the meantime. I will come back as soon as I can. <span class="stage-direction">[She goes out hurriedly through the hall door.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[goes to
HELMER'S door, opens it and peeps in]</span>. Torvald!</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[from
the inner room]</span>. Well? May I venture at last to come into my own
room again? Come along, Rank, now you will see-- <span class="stage-direction">[Halting in the doorway.]</span> But what is this?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. What is what, dear?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Rank led me to expect a splendid
transformation.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[in the
doorway]</span>. I understood so, but evidently I was mistaken.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, nobody is to have the chance of
admiring me in my dress until tomorrow.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. But, my dear Nora, you look so worn
out. Have you been practising too much?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, I have not practised at all.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. But you will need to--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, indeed I shall, Torvald. But I
can't get on a bit without you to help me; I have absolutely forgotten the
whole thing.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Oh, we will soon work it up again.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, help me, Torvald. Promise that
you will! I am so nervous about it--all the people--. You must give
yourself up to me entirely this evening. Not the tiniest bit of
business--you mustn't even take a pen in your hand. Will you promise,
Torvald dear?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. I promise. This evening I will be
wholly and absolutely at your service, you helpless little mortal. Ah, by
the way, first of all I will just-- <span class="stage-direction">[Goes
towards the hall door.]</span></p>
<p><span class="character">Nora</span>. What are you going to do there?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Only see if any letters have come.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. No, no! don't do that, Torvald!</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Why not?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Torvald, please don't. There is
nothing there.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Well, let me look. <span class="stage-direction">[Turns to go to the letter-box. NORA, at the
piano, plays the first bars of the Tarantella. HELMER stops in the
doorway.]</span> Aha!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I can't dance tomorrow if I don't
practise with you.</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[going
up to her]</span>. Are you really so afraid of it, dear?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, so dreadfully afraid of it. Let
me practise at once; there is time now, before we go to dinner. Sit down
and play for me, Torvald dear; criticise me, and correct me as you play.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. With great pleasure, if you wish me
to. <span class="stage-direction">[Sits down at the piano.]</span></p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[takes
out of the box a tambourine and a long variegated shawl. She hastily
drapes the shawl round her. Then she springs to the front of the stage and
calls out]</span>. Now play for me! I am going to dance!</p>
<p><span class="stage-direction">[HELMER plays and NORA dances. RANK stands
by the piano behind HELMER, and looks on.]</span></p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[as he
plays]</span>. Slower, slower!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I can't do it any other way.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Not so violently, Nora!</p>
<p><span class="character">Nora</span>. This is the way.</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[stops
playing]</span>. No, no--that is not a bit right.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[laughing
and swinging the tambourine]</span>. Didn't I tell you so?</p>
<p><span class="character">Rank</span>. Let me play for her.</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[getting
up]</span>. Yes, do. I can correct her better then.</p>
<p><span class="stage-direction">[RANK sits down at the piano and plays. NORA
dances more and more wildly. HELMER has taken up a position beside the
stove, and during her dance gives her frequent instructions. She does not
seem to hear him; her hair comes down and falls over her shoulders; she
pays no attention to it, but goes on dancing. Enter Mrs Linde.]</span></p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span> <span class="stage-direction">[standing
as if spell-bound in the doorway]</span>. Oh!--</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[as she
dances]</span>. Such fun, Christine!</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. My dear darling Nora, you are
dancing as if your life depended on it.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. So it does.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Stop, Rank; this is sheer madness.
Stop, I tell you! <span class="stage-direction">[RANK stops playing, and
NORA suddenly stands still. HELMER goes up to her.]</span> I could never
have believed it. You have forgotten everything I taught you.</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[throwing
away the tambourine]</span>. There, you see.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. You will want a lot of coaching.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, you see how much I need it. You
must coach me up to the last minute. Promise me that, Torvald!</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. You can depend on me.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You must not think of anything but
me, either today or tomorrow; you mustn't open a single letter--not even
open the letter-box--</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Ah, you are still afraid of that
fellow--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, indeed I am.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Nora, I can tell from your looks
that there is a letter from him lying there.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I don't know; I think there is; but
you must not read anything of that kind now. Nothing horrid must come
between us until this is all over.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[whispers
to HELMER]</span>. You mustn't contradict her.</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[taking
her in his arms]</span>. The child shall have her way. But tomorrow night,
after you have danced--</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Then you will be free. <span class="stage-direction">[The MAID appears in the doorway to the right.]</span></p>
<p><span class="character">Maid</span>. Dinner is served, ma'am.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. We will have champagne, Helen.</p>
<p><span class="character">Maid</span>. Very good, ma'am. [Exit.</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Hullo!--are we going to have a
banquet?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, a champagne banquet until the
small hours. <span class="stage-direction">[Calls out.]</span> And a few
macaroons, Helen--lots, just for once!</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Come, come, don't be so wild and
nervous. Be my own little skylark, as you used.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Yes, dear, I will. But go in now and
you too, Doctor Rank. Christine, you must help me to do up my hair.</p>
<p><span class="character">Rank </span><span class="stage-direction">[whispers
to HELMER as they go out]</span>. I suppose there is nothing--she is not
expecting anything?</p>
<p><span class="character">Helmer</span>. Far from it, my dear fellow; it is
simply nothing more than this childish nervousness I was telling you of.
<span class="stage-direction">[They go into the right-hand room.]</span></p>
<p><span class="character">Nora</span>. Well!</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. Gone out of town.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. I could tell from your face.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. He is coming home tomorrow
evening. I wrote a note for him.</p>
<p><span class="character">Nora</span>. You should have let it alone; you
must prevent nothing. After all, it is splendid to be waiting for a
wonderful thing to happen.</p>
<p><span class="character">Mrs Linde</span>. What is it that you are waiting
for?</p>
<p><span class="character">Nora</span>. Oh, you wouldn't understand. Go in to
them, I will come in a moment. <span class="stage-direction">[Mrs Linde
goes into the dining-room. NORA stands still for a little while, as if to
compose herself. Then she looks at her watch.]</span> Five o'clock. Seven
hours until midnight; and then four-and-twenty hours until the next
midnight. Then the Tarantella will be over. Twenty-four and seven?
Thirty-one hours to live.</p>
<p><span class="character">Helmer </span><span class="stage-direction">[from
the doorway on the right]</span>. Where's my little skylark?</p>
<p><span class="character">Nora </span><span class="stage-direction">[going
to him with her arms outstretched]</span>. Here she is! <br/> <br/></p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />