<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_154" id="Page_154">[154]</SPAN></span></p>
<h2>LESSON XXVIII</h2>
<h3>A GRAPHIC SKETCH OF THE LIFE OF JESUS</h3>
<h4>The Gospel According to Mark</h4>
<p>The Gospel of Mark contains scarcely any material which is not
also contained in one or both of the other two Synoptic Gospels.
The loss of Mark would not diminish appreciably the number of
facts that we know about Jesus. Nevertheless, the Second Gospel
is of the utmost importance; for although it narrates for the most
part only the same facts as are also narrated elsewhere, it narrates
them in a different way. Indeed the very brevity of the Gospel adds
to its special value. A picture is sometimes the more impressive by
being limited in extent. Read the Gospel of Mark, not piecemeal
but as a whole, and you obtain an impression of Jesus which can be
obtained from no other book.</p>
<h5>1. THE TRADITION</h5>
<p><strong>(1) Papias on Mark.</strong>—As in the case of Matthew, so in that of
Mark it is Papias of Hierapolis who provides the earliest information
about the production of the Gospel. Again also the words of Papias
are quoted by Eusebius (Church History, iii, 39, 15). The passage
from Papias is as follows:</p>
<p>"This also the presbyter said: 'Mark, on the one hand, being an
interpreter of Peter, wrote accurately as many things as he remembered,
yet not in order, the things which were either said or done by
the Lord.' For neither did he hear the Lord nor did he follow him,
but afterwards, as I said, he followed Peter, who carried on his
teaching as need required but not as though he were making an
ordered account of the oracles of the Lord; so that Mark committed
no fault when he wrote some things as he had remembered them.
For he had one care—that he should not leave out anything of the
things that he had heard, or represent anything among them falsely."</p>
<p><strong>(2) Antiquity of the Papian Tradition.</strong>—It will be observed
that Papias is here represented as quoting from "the presbyter."
Probably, however, it is only the first sentence that is quoted; the
rest seems to be an explanation by Papias himself. By "presbyter,"<span class="pagenum"><SPAN name="Page_155" id="Page_155">[155]</SPAN></span>
or "elder," Papias means not an officer in the Church, but a man of
an older generation. The tradition is therefore very ancient.
Papias himself lived in the former half of the second century; a man
of a still older generation would probably have acquired his information
about Mark well before A. D. 100. Such information is not
to be lightly rejected.</p>
<p>(3) Mark an Interpreter of Peter.—According to the presbyter,
Mark was an "interpreter" of Peter. If the word be taken
strictly it means that Mark translated the words of Peter from one
language into another—probably from Aramaic into Greek. On
the whole, however, it is not probable, in view of linguistic conditions
in Palestine and in the Church, that Peter would be unable to speak
Greek. Perhaps, then, the sentence means that Mark was merely the
mediator, in a general sense, of Peter's preaching. He presented the
teaching of Peter to those who had not had the opportunity of
hearing it themselves. Perhaps the meaning is that he had done
so formerly by word of mouth. Perhaps, however, it is rather the
Gospel itself that is referred to. By writing the Gospel Mark became
an interpreter or mediator of the preaching of Peter.</p>
<p>At any rate, whatever meaning be given to the word "interpreter,"
the general sense of the sentence—especially when taken in connection
with the following explanation by Papias is fairly clear. Mark
derived the information for his Gospel not from personal acquaintance
with the earthly Jesus, but from association with Peter.</p>
<p>(4) Mark Not Written "In Order."—The presbyter said further
that although Mark wrote accurately what he heard from
Peter, he did not succeed in giving "in order" an account of the
things that Jesus did and said. Evidently the historical incompleteness,
the lack of uninterrupted sequence, of the Gospel of Mark
is here in view.</p>
<p>But by what standard is the Gospel judged? It can hardly be
by the standard of Matthew, for Matthew pays even less attention to
temporal sequence than Mark does. The order in Luke also is by no
means in all respects more strictly chronological than that in Mark.
Only one standard satisfies the requirements of the presbyter's
words—the standard provided by the teaching of John. John was
the great leader of the Church of Asia Minor. His teaching
naturally formed the standard of authority in that region. Perhaps
at the time when the presbyter expressed his judgment on Mark the
Gospel of John had already been written, so that one Gospel could
be compared with the other; perhaps, however, it was merely the<span class="pagenum"><SPAN name="Page_156" id="Page_156">[156]</SPAN></span>
oral teaching of John, afterwards embodied in the Gospel, which
afforded the basis of comparison. The Gospel of John alone provides
something like a chronological framework of the public ministry
of Jesus: John alone mentions the early Judean ministry; John alone
narrates the successive visits of Jesus to the feasts in Jerusalem. If,
as is possible, "the presbyter" of Papias was none other than John
himself, then of course the whole matter becomes especially plain.
John knew that there were important omissions in the Gospel of
Mark; he probably observed, for example, that that Gospel if taken
alone might readily create the impression that the ministry of Jesus
lasted only one year instead of three or four. No doubt he
corrected this impression in his oral teaching; certainly he corrects
it in his Gospel. In commending the Gospel of Mark, John
would naturally call attention to its chronological incompleteness.</p>
<h5>2. THE HEADING</h5>
<p>Like the Gospel of Matthew, the Gospel of Mark opens not with a
sentence, but with a heading. As in the former case, however, the
exact reference of the heading is uncertain. "The beginning of the
gospel of Jesus Christ" may, in the first place, mean merely, "Here
begins the gospel of Jesus Christ." "The gospel of Jesus Christ"
would then be simply the story about Christ that is narrated in the
book that follows.</p>
<p>In the second place, the phrase may be taken as a description of
the contents of the book. The whole of Jesus' life would then be
described as the beginning of that proclamation of the gospel which
was afterwards continued by the apostles and by the Church.</p>
<p>In the third place, the phrase may be merely a heading for the
section that immediately follows, for Mark 1:2-8, or for vs. 2-13.
In this case the preaching of John the Baptist, with or without the
baptism of Jesus, the descent of the Spirit, and the temptation,
would be described as the beginning of, as preliminary to, the proclamation
of the gospel, which is mentioned in vs. 14, 15.</p>
<p>Perhaps the first interpretation is to be preferred as being the
simplest, though it must be admitted that the phrase is a little
puzzling.</p>
<h5>3. MARK THE MISSIONARY GOSPEL</h5>
<p>It is significant that the Gospel of Mark begins not with the
birth and infancy of Jesus, but with the ministry of John the
Baptist and the subsequent preaching of Jesus in Galilee. Mark<span class="pagenum"><SPAN name="Page_157" id="Page_157">[157]</SPAN></span>
seems to be following with great exactness the scheme of early
apostolic preaching as it is laid down in Acts 10:37-43. Apparently
Mark is preëminently the missionary Gospel; it contains
only those things which had a place in the first preaching to unbelievers.
That does not mean that the things which Mark omits
are necessarily less important than the things which it contains.
Mark gives a summary, not exactly of the most important things
about Jesus, but rather of the things which unbelievers or recent
converts could most easily understand. Hence the omission of
the mystery of the birth, of the profound teaching of the early
Judean ministry, of the intimate instructions to the disciples.
These things are of fundamental importance. But they can best
be understood only after one has first acquired a thorough grasp
of the public ministry, and of the death and resurrection.</p>
<p>The Second Gospel, judged by purely formal standards, cannot
be called exactly a beautiful book. It lacks the rhythm of Old
Testament poetry, and the grace of the Gospel of Luke. But
its rough, vigorous naturalness conveys a message of compelling
power.</p>
<hr class="tb" />
<p><span class="smcap">In the Library.</span>—Davis, "Dictionary of the Bible": Purves
(edited) article on "Mark." M'Clymont, "The New Testament and
Its Writers," pp. 21-26. Stevens and Burton, "A Harmony of the
Gospels." Ellicott, "A New Testament Commentary for English
Readers," vol. i: Plumptre, "The Gospel according to St. Matthew,
St. Mark, and St. Luke," pp. 187-234. "The Cambridge Bible for
Schools": Maclear, "The Gospel according to St. Mark." Zahn,
"Introduction to the New Testament," vol. ii, pp. 427-506, 601-617.
The last-named work is intended primarily for those who have some
knowledge of Greek, but can also be used by others.</p>
<hr class="chap" />
<div style="break-after:column;"></div><br />